Page 3
1. 显示及操作界面 Paniu si meniul de lucru 1.1 显示界面介绍 Decriere panou de lucru 序号 图标 说明 备注 Icon Description Remark 用户参数设置键 Intrare in parametrii 1、语音种类设置键 左移键 Alegere voce Buton stanga 2、参数内容区内,向左选择参数项 Alegere parametrii spre stanga 1、Marire vitez 上移键 Increase speed button Buton de plus (marire 2、modificare numar parametru parametrii)
Page 4
1.2 INTRARE IN PARAMETRII Se apasa lung ( )pentru 1,5 sec si masina va intra in modul de setare parametrii. Se apasa butonul de stanga( )si de dreapta( ) pentru a modifica numarul parametrilor. Se apasa butonul )si ) pentru a modifica valoarea paramtrului. S e apasa butonul de Enter pentru salvare.
Page 5
如:出厂时全智能模式下默认参数为下表第一行参数值,更改P1最高转速为5000后,更 改模式为半智能或全电脑模式时转速更新至6000,切换回全智能模式时转速回到设置值5000 。 e.g. In automatic mode, the default parameter after factory is the first line parameter values below, modify P1 max rotate speed to 5000r. then modify the mode into semi‐automatic and manual, the speed updates to 6000r,when back to automatic mode, the rotate speed back to setting value 5000r.
Page 6
2.2 Setarea modului de lucru al piciorusului Se apasa butonul )pentru modificarea modului de lucru al piciorusului. Apasarea continua a acestui buton aduce urmatoarea functionare, ciclica : Ridicare piciorus la inceput, Ridicare piciorus la sfarsit, Ridicare la inceput si la sfarsit, Inchis, incheiere setare.Se apasa butonul (...
Page 7
scurtcircuiteaza.(P50 default is 0) 2.4 Modificare viteza Se apasa butonul( )si butonul( )se poate regla direct viteza de coasere. Se apasa ( )pentru a mari viteza cu cate 100 rotatii pe minut pe fiecare apasare si, apasand butonul( )pentru a scadea viteza cu cate 100 rot/min, dupa etare se apsa butonul(...
Page 8
Apasa butonul ( )pentru a schimba limba apoi apasa P pentru salvare. 2.8 SETARE LUMINA Lumina tip LED este impartita in 4 nivele, pe interfata de stand by. Se apasa butonul( ),lumina trece in 4 nivele ciclic (unul este de oprit) SETARE BUTON DE BLOCARE Cand modificati P26 la valoarea 1 , butonul se blocheaza si nu mai raspunde la apasare.
Page 9
用户区:按住“P”键1.5秒进入User parameters:Press P button for 1.5seconds to enter VITEZA MAXIMA 500 - 7000 6000 0:fara pozitionare 1:ac orpit sus POZITIONARE AC 0 - 2 2:ac oprit jos VITEZA MAXIMA LA 500 - 7000 5500 START 0:mod automat MOD DE PORNIRE 0 - 1 1:control la pedala 0:manual...
Page 10
0:关闭off 手动吸气 0 - 2 1:后吸rear suction Manual suction switch 2:前后吸front suction and rear suction 0:关闭 off 机头灯开关 0 - 3 Head lamp switch 1-3:开启on 0:关闭 off 休眠功能开关 0 - 1 1:开启on Dormancy function 0:关闭 off 1:前踏可连续缝制Front step 半智能连续缝制 continuous sewing Semi‐automatic constant 0 - 2 2:连续缝纫,忽略前传感器使能开关...
Page 11
INTARZIERE TAIERE – Cu cat este mai mica valoarea cu atat va ANTITAIERE fi mai mica ata la material MATERIAL 0 - 50 The smaller of the value, the shorter of Delay stitches number of the thread length on the cloth will be anti‐cutting the cloth 前剪线吸风开启针数...
Page 12
materials Cu cat este mai mare valoarea cu atat este mai capabil sa identifice materiale SENSIBILITATE translucide SENZOR SPTE 20 – 40 The bigger of the sensitivity parameter, the Sensitivity of back sensor more capable to identify translucent materials 前抬压脚保持时间 Delay time before presser 1- 50 (*100ms)...
Page 13
防切布传感器延迟针数 The delay stitches 0-50 number of trimmer after sewing 点针参数 0 - 9 暂无no Point needle parameter 测试速度 500 - 7000 5500 Speed testing 测试工作时间 1 - 60 Work time testing 测试停止时间 1 - 60 Stop time testing 0:关闭off A项测试Testing 0 - 2 1:开启on...
Page 14
后传感器档位调节 参数值越大,传感器电压值越大 Adjusting gear of back 10 - 90 The greater the parameter values,The sensor greater the voltage value of the sensor 参数值越大,传感器电压值越大 防切布传感器档位调节 10 - 90 Adjusting gear of sensor The greater the parameter values, for anti‐cutting the cloth The greater the voltage value of the sensor 计件数计数单位...
Page 15
close thread number trimming inspiratory synchronous closing Other:when after back suction crumbs opening go by P82,thread number closing,but can't shut down earlier than back trimming inspiratory 0:前剪线松线电磁阀关闭 前剪线松线电磁阀开启 其他:前剪线松线电磁阀经(P83)-1针 针数 数开启 0-50 Front trimming loose line 0:Front trimming loose line solenoid valve solenoid valve open opening thread number...
Page 16
ERORI DE FUNCTIONARE 内容(出现故障则播报 序号 对策(按下语音导航键( )播报) ) Se verifica daca masina este blocata mecanic sau se invarte foarte greu Se verifica daca stecherele sunt bine montate sau Motor blocat senzorii slabiti. Daca nu se rezolva se anunta firma vanzatoare Se verifica daca tensiune ade alimnetare este corecta sau nu.
Page 17
Daca nu se rezolva se anunta firma vanzatoare Se verifica tensiunea de alimentare. Se reseteaza Supra tensiune la masina . alimentare Daca nu se rezolva se anunta firma vanzatoare 。 Se verifica tensiunea de alimentare. Se reseteaza Supratensiune masina . Daca nu se rezolva se anunta firma vanzatoare。...
Page 18
Daca nu se rezolva se anunta firma vanzatoare。 Probleme la resetare Se opreste si porneste din nou masina Counting problem Press P to remove,or set P71 value 5。 Counting problem Press P to remove,or set P71 value 5。 注意:当系统报E06( )时,在压脚放到正确位置后,按P键( )清除E06错误。...
Need help?
Do you have a question about the C4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers