Download Print this page

Bonaldo DORIAN Manual page 11

Hide thumbs Also See for DORIAN:

Advertisement

6
7
DORIAN / RULER / VERTIGO
Agganciare l'anta alla
Hook the sash to the
struttura.
frame.
Il fissaggio è avvenuto
The sash has been
correttamente se si
fastened correctly
sente il 'click' tra gli
if you hear the
elementi.
'click' between the
elements.
REGOLAZIONE
ADJUSTMENT
DELLE ANTE
OF THE DOORS
La cerniera ha tre
The hinge has three
viti per 3 regolazioni
screws for 3 different
diverse:
adjustments:
1. ROTAZIONE ANTA
1. SASH ROTATION
regola lo spazio tra
adjusts the space
un'anta e l'altra.
between one door and
another.
2. ALTEZZA ANTA
2. SASH HEIGHT
alza o abbassa l'anta e
raises or lowers the
le allinea tra loro.
leaf.
3. DISTANZA DALLA
3. DISTANCE FROM
CASSA
THE CASEMENT
regola lo spazio tra
adjusts the space
l'anta e la struttura.
between the door and
the structure.
1
Haken Sie den Flügel in
den Rahmen ein.
Der Flügel ist richtig
befestigt, wenn Sie das
"click" zwischen den
Elementen hören.
ADJUSTMENT
DER TÜREN
Das Scharnier hat
drei Schrauben für
3 verschiedene
Einstellungen:
1. SASH ROTATION
stellt den Abstand
zwischen den
einzelnen Türen ein.
2. FENSTERHÖHE
hebt oder senkt den
Flügel.
3. ABSTAND ZUM
FENSTERFLÜGEL
passt den Abstand
zwischen der Tür und
der Struktur an.
1
2
3
Accrochez l'ouvrant au
cadre.
Le vantail a été
correctement fixé
si vous entendez
le "click" entre les
éléments.
" click "
AJUSTEMENT
DES PORTES
La charnière comporte
trois vis pour trois
réglages différents:
1. ROTATION DU
VOLET
ajuste l'espace entre
une porte et une autre.
2. HAUTEUR DU VOLET
relève ou abaisse le
vantail.
3. DISTANCE DU
VANTAIL
ajuste l'espace entre la
porte et la structure.
2
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

RulerVertigo