Page 1
Octa Design: Bartoli Design Tavolo fisso Fixed table Fixer Tisch Table fixe ATTENZIONE: ANEggIArE cON MANI pulITE ATTENTION: ANdlE wITH clEAN HANds AcHTuNg: IT sAubErEN äNdEN ANfAssEN ATTENTION: ANIpulEr AvEc lEs MAINs prOprEs scrEw M8 scHrAubEN M8 vIs M8 N° 14...
Page 2
Octa Design: Bartoli Design Estrarre il telaio e la gambe dall’imballo e posizionarle come in fig. 1. Attenzione: posizionare la parte inclinata verso il basso, come in fig. 2. Take the legs and frame out of the box and position them as illustrated in fig. 1.
Page 3
Octa Design: Bartoli Design Capovolgere la struttura. Estrarre dall`imballo il piano, appoggiarlo sopra il telaio, facendo combaciare i 6 fori del piano con quelli del telaio. Turn upside down the base over. Take the top out of the box, rest it on top of the frame, aligning the 6 holes of the top with those on the frame.
Page 6
KIT DI MONTAGGIO - ASSEMBLY KIT - MONTAGEZUBEHÖR - KIT DE MONTAGE grano filettato chiave a brugola Gewindestifte allen key schraube m 8 inbusschlüssel vis sans tête clé allen scheda montaggio - assembly instruction - Aufbauanleitung - notice de montage Octa...
Page 7
Togliere il piano dall’imballo e disporlo come in fig. 1: le piastre Entfernen Sie die obere von der Verpackung, wie in Abb. 1 devono essere rivolte verso l’alto. dargestellt: Die Platten sollten nach oben zeigen. Remove the top from the packaging as shown in Fig.1: The plates should be facing upwards.
Page 8
Fahren Sie mit der Befestigung der Basis, um den Plan mit i 12 grani filettati A den 12 Gewindestifte A Proceed with the fixing of the base to the plan using the 12 grub screws A scheda montaggio - assembly instruction - Aufbauanleitung - notice de montage Octa...
Page 9
Al termine raddrizzare il tavolo facendo in modo di non gravarne il peso sul basamento. Put the table in the right position and take care that the weigh do not weight just on the base. Legen Sie die Tabelle in der richtigen Position und darauf achten, dass die wiegen nicht nur an der Basis zu gewichten.
Page 10
Bonaldo S.p.A. _ via Straelle, 3 35010 Villanova di Camposampiero (PD) Italy tel + 39 049.9299.011 bonaldo@bonaldo.it www.bonaldo.it...
Page 13
Togliere il telaio dall’imballo e disporlo come in fig.1. Rahmen aus der Verpackung nehmen und wie in Abb. 1 gezeigt anordnen. Remove the frame from the packaging and position it as shown in Fig. 1. Fissare il basamento al telaio utilizzando le 12 viti A come Das Bein auf dem Rahmen befestigen, Sie die Schrauben A mostrato in fig.
Page 14
Insert the 4 regulators C as shown in Figure 4-5. Make sure they come out from the top of the frame of 10 mm, as shown in Fig. 6. scheda montaggio - assembly instruction - Aufbauanleitung - notice de montage Octa...
Page 15
Estrarre il piano dall’imballo e capovolgerlo al di sopra del Die Tischplatte aus der Verpackung nehmen und drauflegen telaio. Fissare il piano al telaio utilizzando le 4 viti B, senza auf den Rahmen. Fixieren Sie die obere auf den Rahmen mit serrare completamente fig.
Page 16
Ausrichtung zwischen Platte und Verläng überprüfen (Abb. 11). Pull over the extensions on the top (fig. 10) and check the correct alignment between top and extension (Fig. 11). scheda montaggio - assembly instruction - Aufbauanleitung - notice de montage Octa...
Page 17
Per allineare il piano agire sui 4 regolatori B montati al punto 4. Um den Platte auszurichten, wirken auf 4 Regler B installiert in Schritt 4 ist. To align the plan, act on 4 regulators B installed in step 4. scheda montaggio - assembly instruction - Aufbauanleitung - notice de montage...
Page 18
Bonaldo S.p.A. _ via Straelle, 3 35010 Villanova di Camposampiero (PD) Italy tel + 39 049.9299.011 bonaldo@bonaldo.it www.bonaldo.it...