Table of Contents
  • Table of Contents
  • Chladnička
  • Bezpečnostní Informace
  • Popis
  • Instalace
  • ZáMěna Otevírání Dveří
  • Každodenní PoužíVání
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Informace
  • Péče O Zákazníka a Servis
  • Varování
  • Chladnička
  • Bezpečnostné Informácie
  • Popis
  • Inštalácia
  • Zmena Orientácie Dverí
  • Každodenné Používanie
  • Riešenie Problémov
  • Technické Dáta
  • Starostlivosť O Zákazníka a Servis
  • Varovanie
  • Lodówka
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • WygląD Urządzenia
  • Instalacja
  • Zmiana Orientacji Drzwi
  • Użytkowanie Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Opieka Nad Klientem I Serwis
  • Ostrzeżenie
  • Hütö
  • Biztonsági InformáCIók
  • Készülék Leírása
  • Telepítés
  • Ajtónyitás Megváltoztatása
  • Mindennapi Használat
  • ProbléMák Megoldása
  • Műszaki Adatok
  • Ügyfélszolgálat És Szerviz
  • Figyelem

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 71

Quick Links

RCE 0142 GW9E | RCE 0142 GX9E
NÁVOD K POUŽITÍ | NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI | INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Chladnička | Chladnička | Lodówka | Fridge | Hütö
CZ
SK
PL
EN
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goddess RCE 0142 GW9E

  • Page 1 RCE 0142 GW9E | RCE 0142 GX9E NÁVOD K POUŽITÍ | NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI | INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Chladnička | Chladnička | Lodówka | Fridge | Hütö...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | ZADOWOLONY | CONTENT | TARTALOM CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. INSTALACE ........................10 IV. ZÁMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ..................11 IV. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ .....................14 V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ......................21 VI. TECHNICKÉ INFORMACE ....................23 VII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS ..................23 VIII.
  • Page 3: Chladnička

    CZ - Chladnička RCE 0142 GW9E | RCE 0142 GX9E I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE à V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
  • Page 5 - V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - V zařízeních pro ubytování se snídaní. - Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
  • Page 6 à V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. à Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku. à...
  • Page 7 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. à Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 8 Úspora energie à Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. à Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. à Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek) à Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. à Neotvírejte dveře často. à...
  • Page 9: Popis

    VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“. V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály.
  • Page 10: Instalace

    III. INSTALACE Požadavek na prostor à Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. à Po obou stranách ponechejte mezerualespoň 50 mm. 500 mm 560 mm 1422 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm 1000 mm 1060 mm 135 ° Vyrovnání...
  • Page 11: Záměna Otevírání Dveří

    Umístění Spotřebič je třeba instalovat v dostatečné vzdálenost od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímé slunce atd. Zajistěte, aby kolem zadní části skříně spotřebiče mohl volně cirkulovat vzduch. V případě, že spotřebič je umístěn pod přečnívající stěnou, musí být mezi horní...
  • Page 12 2. Odšroubujte horní závěs pomocí křížového šroubováku. 3. Sejměte kryt otvoru plochým šroubovákem. 4. Přesuňte kryt otvoru pro pant zleva doprava. Potom zvedněte horní dvířka a umístěte je na měkký povrch, aby se zabránilo poškrábání. 5. Odšroubujte prostřední závěs a poté zvedněte spodní dvířka a položte je na měkkou podložku, aby nedošlo k poškrábání.
  • Page 13 7. Položte zadní stranu skříně na měkkou podložku. A odšroubujte spodní závěs a vyrovnávací nožky. 8. Odšroubujte a vyjměte čep spodního závěsu, otočte závěs a zašroubujte čep zpět. ZAŠROUBOVAT VYŠROUBOVAT 9. Namontujte závěs na levou stranu a vyrovnávací nožky na obě strany. 10.
  • Page 14: Každodenní Používání

    12. Namontujte horní dvířka s horním závěsem. 13. Zaklapněte kryt závěsů a kryt otvorů na horní části chladničky. 14. Vyjměte těsnění dveří chladničky a mrazničky, otočte je o 180° a poté je vložte zpět. IV. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ První použití / vyčištění vnitřního prostoru Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní...
  • Page 15 Doporučené nastavení teploty Teplota okolí Nastavení mrazáku Nastavení chladničky Tepleji (29°C a více) nastavte na 2-4 Normální (21°C - 28°C) nastavte na 3 Chladněji (20°C a méně) nastavte na 4-6 Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší...
  • Page 16 Nejlepší doba skladování v mrazničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Zabalený k mražení Hovězí steak 6-10 v praktických porcích Zabalený k mražení Jehněčí maso v praktických porcích Zabalený...
  • Page 17 Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Odstraňte listy, rozdělte na části a vložte do ná- Lze použít Květák 10-12 doby s vodou a trochou ve zmražené formě citrónu. Fazolky, zelené Omyjte a nakrájejte Lze použít 10-13 fazolky...
  • Page 18 Délka rozmrazování Délka sklado- Délka rozmrazování při pokojové teplotě vání (měsíce) v troubě (minuty) (hodiny) Dort 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Listové těsto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazování čerstvých potravin à Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce zmrazených potravin na dlouhou dobu.
  • Page 19 Užitečné rady a tipy Abyste zmrazovací proces co nejlépe využili, uvádíme několik důležitých pokynů: à Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku. à Proces zmrazování trvá 24 hodin. Během této doby nepřidávejte ke zmražení další potraviny. à...
  • Page 20 Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek spotřebiče Oddělení/ přihrádka spotřebiče Typ potraviny * Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako Dveře nebo dveřní přihrádky jsou džemy, džusy, nápoje, koření. chladničky * Neskladujte potraviny podléhající rychlé zkáze * Ovoce, bylinky a zelenina by měly být umístěny odděleně...
  • Page 21: Řešení Problémů

    à Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté. à Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky. à Spotřebič a vnitřní příslušenství čistěte tkaninou a vlažnou vodou. Po čištění vodu otřete a vše vytřete do sucha.
  • Page 22 Problém Možná příčina Řešení Nastavením knoflíku na Knoflík regulace teploty je jinou hodnotu zapnete nastaven na hodnotu „0“. spotřebič. Síťová zástrčka není zapoje- Zapojte síťovou zástrčku. na nebo je uvolněná. Spotřebič nefunguje. Pojistka se spálila nebo je Zkontrolujte pojistku a v vadná.
  • Page 23: Technické Informace

    à Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. à „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách : www.goddess.cz. à QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na à...
  • Page 24: Varování

    VIII. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 25: Chladnička

    SK - Chladnička RCE 0142 GW9E | RCE 0142 GX9E I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE à V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 26 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
  • Page 27 à Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. à Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
  • Page 28 Každodenné používanie à Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. à Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. à Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. à Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. à...
  • Page 29 à Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda. Ak je v oddelení svetlo. Ak má chladnička mraziaci oddiel. Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny. Inštalácia DÔLEŽITÉ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny...
  • Page 30 Úspora energie à Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. à Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. à Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); à Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. à Neotvárajte dvere často. à...
  • Page 31: Popis

    Likvidácia spotrebiča 1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho. VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný...
  • Page 32: Inštalácia

    III. INŠTALÁCIA Požiadavka na priestor à Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. à Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm. 500 mm 560 mm 1422 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm 1000 mm 1060 mm 135 °...
  • Page 33: Zmena Orientácie Dverí

    Umiestnenie Spotrebič je potrebné inštalovať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú radiátory, bojlery, priame slnko atď. Zabezpečte, aby okolo zadnej časti skrine spotrebiča mohol voľne cirkulovať vzduch. V prípade, že spotrebič je umiestnený pod prečnievajúcu stenou, musí byť medzi hornou časťou skrine spotrebiča a stenou medzera najmenej 100 mm, aby bol zaistený...
  • Page 34 2. Odskrutkujte horný záves pomocou krížového skrutkovača. 3. Odstráňte kryt otvoru plochým skrutkovačom. 4. Presuňte kryt otvoru pre pánt zľava doprava. Potom zdvihnite horné dvierka a umiestnite ich na mäkký povrch, aby sa zabránilo poškriabaniu. 5. Odskrutkujte prostredný záves a potom zdvihnite spodné...
  • Page 35 7. Položte zadnú stranu skrinky na mäkkú podložku. A odskrutkujte spodný záves a vyrovnávacie nôžky. 8. Odskrutkujte a vyberte čap spodného závesu, otočte záves a zaskrutkujte čap späť. ZAŠROUBOVAT VYŠROUBOVAT 9. Namontujte záves na ľavú stranu a vyrovnávacie nôžky na obe strany. 10.
  • Page 36: Každodenné Používanie

    12. Namontujte horné dvierka s horným závesom. 13. Zaklapnite kryt závesov a kryt otvorov na hornej časti chladničky. 14. Vyberte tesnenie dverí chladničky a mrazničky, otočte ich o 180o a potom ich vložte späť. IV. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné...
  • Page 37 Odporučené nastavenie teploty Teplota okolia Nastavenie mrazničky Nastavenie chladničky Teplejšia (29 °C a viac) nastavte na 2-4 Normálna (21 °C - 28 °C) nastavte na 3 Chladnejšia (20 °C a menej) nastavte na 4-6 Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v chladničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Doba Potravina...
  • Page 38 Najlepšia doba skladovania v mrazničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Dĺžka Dĺžka rozmrazo- Ryby a mäso Príprava skladovania vania pri izbovej (mesiace) teplote (hodiny) Zabalené na zmrazenie Hovädzí stejk 6-10 v primeraných porciách Zabalené na zmrazenie Jahňacie mäso v primeraných porciách Zabalené...
  • Page 39 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Odstráňte listy, rozdeľte jadro na časti a nechajte Lze použít Karfiol ho odstáť vo vode, v 10-12 ve zmražené formě ktorej je malé množstvo citrónu Zelené fazule, Umyte ich a narežte na Lze použít 10-13...
  • Page 40 Dĺžka rozmrazovania Dĺžka skladova- Trvanie rozmrazovania pri izbovej teplote nia (mesiace) v rúre (minúty) (hodiny) Chlieb 4-5 (220-225°C) Pečivo 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Koláč 5-10 (200-225 °C) Ovocná torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Lístkové cesto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazovanie čerstvých potravín à...
  • Page 41 Umiestnenie dverových priehradiek Aby bolo možné ukladať balenie potravín rôznych veľkostí, možno dverné priehradky vybrať. Postupujte pritom nasledovne: postupne priehradku posúvajte v smere šípok, kým sa neuvoľní. Užitočné rady a tipy Aby ste zmrazovací proces čo najlepšie využili, uvádzame niekoľko dôležitých pokynov: à...
  • Page 42 Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradiek spotrebiče Oddelenie / priehradka spotrebiče Typ potraviny * Potraviny s prírodnými konzervačnými látkami, Dvere nebo dverné priehradky ako sú džemy, džúsy, nápoje, koreniny. chladničky * Neskladujte potraviny podliehajúce skaze * Ovocie, bylinky a zelenina by mali byť umiestnené oddelene v zásuvke na ovocie a zeleninu.
  • Page 43: Riešenie Problémov

    à Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča. à Nepoužívajte brúsne čistidlá. à Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté. à Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky. à...
  • Page 44 Problém Možná príčina Riešenie Gombík regulácie teploty je Nastavením gombíka na inú nastavený na hodnotu "0". hodnotu zapnete spotrebič. Sieťová zástrčka nie je Zapojte sieťovú zástrčku zapojená alebo je uvoľnená. Spotrebič nefunguje. Poistka sa spálila alebo je Skontrolujte poistku a v chybná.
  • Page 45: Technické Dáta

    à Názov modelu (číslo produktu) nájdete na Typovom štítku spotrebiča, a tiež na energetickom štítku dodanom so spotrebičom. à Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. à Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz VII. STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používajte originálne náhradné diely.
  • Page 46: Varovanie

    VIII. VAROVANIE VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 47: Lodówka

    PL - Lodówka RCE 0142 GW9E | RCE 0142 GX9E I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA à Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć...
  • Page 48 à Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego, a następnie odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu (na przykład przez dzieci podczas zabawy).
  • Page 49 OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy (przedłużaczy) z tyłu urządzenia. à Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. à W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych.
  • Page 50 à Nie przedłużać przewodu zasilającego. à Należy zawsze sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez tył urządzenia. Przytrzaśnięty lub uszkodzony przewód może doprowadzić do zwarcia, przegrzania się i pożaru. Należy zapewnić dostęp do wtyczki urządzenia. à Nie ciągnąć za kabel zasilający. à...
  • Page 51 Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności: à Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze urządzenia. à Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające. à Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację...
  • Page 52 Instalacja WAŻNE! W celu prawidłowego wykonania podłączenia do źródła zasilania, należy postępować zgodnie ze wskazaniami instrukcji zawartymi w odpowiednim rozdziale. à Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie ma ono żadnych widocznych uszkodzeń. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie podłączać go do źródła zasilania. Natychmiast należy zgłosić sprzedawcy zauważone uszkodzenia.
  • Page 53 à Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki; à Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki; à Jak najrzadziej otwierać drzwi urządzenia; à Nie trzymać otwartych drzwi przez dłuższy czas; à...
  • Page 54: Wygląd Urządzenia

    Pozbywanie się urządzenia 1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. 2. Odciąć kabel zasilania i również go wyrzucić. OSTRZEŻENIE! Podczas używania, konserwacji i utylizacji urządzenia należy zwrócić uwagę na symbol po lewej stronie, który znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) w kolorze żółtym lub pomarańczowym.
  • Page 55: Instalacja

    III. INSTALACJA Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia à Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie drzwi à Po każdej stronie urządzenia należy zostawić odstęp o szerokości co najmniej 50 mm. 500 mm 560 mm 1422 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm 1000 mm 1060 mm...
  • Page 56: Zmiana Orientacji Drzwi

    Właściwe miejsce Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki, bojlery, miejsca bezpośredniego padania promieni słonecznych, etc. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie, w przypadku kiedy urządzenie jest umieszczone pod wiszącym na ścianie elementem umeblowania lub wyposażenia, odległość...
  • Page 57 2. Odkręć górny zawias śrubokrętem krzyżakowym. 3. Zdejmij zaślepkę otworu za pomocą płaskiego śrubokręta. 4. Przesunąć pokrywę pielęgnacyjną od lewej do prawej. Następnie podnieś górne drzwi i umieść je na miękkiej powierzchni, aby zapobiec ich zarysowaniu. 5. Odkręć środkowy zawias, a następnie podnieś dolne drzwiczki i naciągnij je na miękkiej podkładce, aby uniknąć...
  • Page 58 7. Umieść tył etui na miękkiej podkładce. Odkręć dolny zawias i stopkę poziomującą. 8. Odkręć i wyjmij dolny sworzeń zawiasu, odwróć wspornik i wymień go. PRĘŻYĆ ODKRĘCIĆ 9. Zamontuj zawias po lewej stronie i płytę podnóżków po prawej stronie. Następnie przykręć dwie nóżki poziomujące do ich oryginalnych części.
  • Page 59: Użytkowanie Urządzenia

    12. Zamontuj górne drzwi z górnym zawiasem. 13. Zatrzaśnij pokrywę zawiasów i pokrywę gniazda na górze urządzenia. 14. Zdejmij uszczelki drzwi lodówki i zamrażarki a następnie napraw je po obróceniu. IV. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Pierwsze użycie / czyszczenie wnętrza urządzenia à Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy umyć jego wnętrze oraz wszystkie akcesoria letnią...
  • Page 60 Zalecane nastawienie temperatury Temperatura otoczenia Nastawienie zamrażarki Nastawienie lodówki Cieplej (29 °C i więcej) nastawič na 2-4 Normalna (21 °C - 28 °C) nastawič na 3 Chłodniej (20 °C i mniej) nastawič na 4-6 Wpływ na przechowywanie żywności Najlepszy okres przechowywania w lodówce z zalecanym nastawieniem jest następujący: Okres Żywność...
  • Page 61 Trwałość może ulec skróceniu, jeśli urządzenie zostanie ustawione inaczej. Najlepszy okres przechowywania w zamrażarce z zalecanym nastawieniem jest następujący: Okres pr- zechowy- Czas rozmrażania w Ryby i mięso Przygotowanie wania (w temperaturze pokojo- miesią- wej (w godzinach) cach) zapakowane do zamroże- steki wołowe nia w odpowiednich 6-10...
  • Page 62 Okres prze- Czas rozmrażania w chowywania Warzywa i owoce Przygotowanie temperaturze pokojowej (w miesią- (w godzinach) cach) usunąć liście, podzielić na różyczki i trzymać można używać kalafior 10-12 w wodzie z dodatkiem w postaci zamrożonej odrobiny cytryny. zielona fasolka, fa- umyć...
  • Page 63 Czas rozmrażania Okres prze- Czas rozmrażania w w temperaturze piekarniku chowywania pokojowej (w miesiącach) (w minutach) (w godzinach) chleb 4-5 (220-225°C) herbatniki 1-1,5 5-8 (190-200 °C) ciasto 5-10 (200-225 °C) tarta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) ciasto filo 1-1,5 5-8 (190-200 °C) pizza 15-20 (200 °C) Mrożenie świeżej żywności...
  • Page 64 Akcesoria Ruchome półki Na ściankach urządzenia znajduje się kilka prowadnic, które pozwalają na umieszczenie półek na wybranej przez użytkownika wysokości. Rozmieszczanie balkoników na drzwiach W celu zapewnienia możliwości przechowywania opakowań produktów spożywczych o różnej wielkości, urządzenie zostało wyposażone w balkoniki na drzwiach, które w razie potrzeby można całkowicie zdjąć. Aby dostosować...
  • Page 65 à Po rozmrożeniu produkty spożywcze zaczynają gwałtownie się psuć i nie można ich zamrażać ponownie. à Przestrzegać czasu przydatności do spożycia podanego przez producenta. Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności Aby zapewnić najlepsze działanie i wydajność urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek: à...
  • Page 66 Zalecana lokalizacja każdego rodzaju żywności w różnych przedziałach zamrażarki (jeśli jest dostępny na urządzeniu - i biorąc pod uwagę rzeczywistą liczbę gniazd / półek w zamrażarce): Komora / komora urządzenia Rodzaj żywności Dolna szuflada / półka surowe mięso, drób, ryby Szuflada środkowa / półka mrożone warzywa, frytki Górna szuflada / półka...
  • Page 67: Rozwiązywanie Problemów

    à Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Owinąć je kilkoma warstwami gazet i przenieść w chłodne miejsce. à Pozostawić drzwi otwarte i postawić miskę na spodzie urządzenia, żeby zbierać wodę z roztopionego lodu. à Po zakończeniu procesu rozmrażania, należy dokładnie osuszyć urządzenie. à...
  • Page 68 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Należy sprawdzić rozdział „Ustawianie temperatury” Temperatura jest w niniejszej instrukcji nieprawidłowo ustawiona. i zastosować się do podanych w nim wskazówek. Drzwi lodówki były zbyt długo Otwierać drzwi tylko na tak otwarte. długo, jak to konieczne. Produkty w lodówce są W ciągu ostatniej doby do zbyt ciepłe zamrażarki włożone zostało...
  • Page 69: Dane Techniczne

    à Informacje techniczne znajdują się na Tabliczce fabrycznej wewnątrz urządzenia (ewentualnie na jego tylnej stronie) i na etykiecie energetycznej. à „Kartę informacyjną“ i „Instrukcję użytkowania“ można znaleźć do pobrania na stronie: www.goddess.cz. à Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem jest zamieszczony na stronie internetowej à...
  • Page 70: Ostrzeżenie

    VIII. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 71: Fridge

    EN - Fridge RCE 0142 GW9E | RCE 0142 GX9E I. SAFETY INFORMATION à In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
  • Page 72 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 73 à It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. à This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments...
  • Page 74 Daily use à Do not put hot on the plastic parts in the appliance. à Do not place food products directly against the rear wall. à Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. à Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions.
  • Page 75 à Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance. If there is a light in the compartment. If there is a freezer compartment. If there is a fresh-food storage compartment.
  • Page 76 à Don’t open the door(s) frequently à Don’t keep the door(s) open for too long time à Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures à All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. EnvironmentProtection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation...
  • Page 77: Overview

    II. OVERVIEW Thermostat and light Balconies Glass Shelf Crisper Freezer compartment Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. INSTALLATION Space Requirement à Keep enough space of door open. à Keep at least 50mm gap at two sides. 500 mm 560 mm 1422 mm...
  • Page 78 Levelling the unit à To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. à If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Note: Above pictures are for reference only. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
  • Page 79: Reverse Door

    IV. REVERSE DOOR Tool required: philips screwdriver, flat bladed screwdriver, hexagonal spanner. à Ensure the unit is unplugged and empty. à To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process. à...
  • Page 80 5. Unscrew the middle hinge and then lift the bottom door and put it on a soft pad to avoid scratch. 6. Move two middle hole covers from left to right. 7. Lie down the rear of cabinet on a soft pad. And unscrew the bottom hinge and leveling foot.
  • Page 81 10. Stand up the unit and put the door on the bottom hinge. Make sure the bottom hinge core is inserted in the door hole. Then move the hinge hole cover of bottom door from left side to right side. 11.
  • Page 82: Daily Use

    IV. DAILY USE First use / cleaning the interior à Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
  • Page 83 Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the refrigerator with the recommended setting follows: Maximum How and where Food storage time to store Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrap in plastic foil, bags, or in a meat...
  • Page 84 Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Fresshwater fishes To the fullest (Salmon, Carp, Cra- thawing After cleaning the bowels ne, Siluroidea) and scales of the fish, Lean fish; bass, To the fullest wash and dry it;...
  • Page 85 Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Cut the stem, cut into Pepper two pieces, remove the 8-10 Can be used frozen core and boil in water Spinach Washed and boil in water Apple and pear Peel and slice 8-10...
  • Page 86 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer. Ice-cub This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
  • Page 87 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: à Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator à Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour à Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
  • Page 88 Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Page 89: Troubleshooting

    V. TROUBLESHOOTING CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). These sounds are not a reason for complaint! Problem Possible cause Solution...
  • Page 90: Technical Data

    à Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back side) and on the energy label. à “Information Sheet” and “Directions for Use” can be downloaded at: www.goddess.cz. à QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to information concerning the specification of this appliance in the EU EPREL database.
  • Page 91: Warning

    VIII. WARNING WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER.
  • Page 92 Notes: EN - 92...
  • Page 93: Hütö

    HU - Hütö RCE 0142 GW9E | RCE 0142 GX9E I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK à A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt...
  • Page 94 à Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is okozhat! Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő...
  • Page 95 Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! à A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! à A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő...
  • Page 96 à A készülék nagyon nehéz. Szállításánál legyen nagyon óvatos! à Ne érjen a fagyasztott tárgyakhoz, ha a keze nedves, vagy vizes, ellenkező esetben az a fagy által égési sérüléseket okozhat! à Ne tegye ki a készüléket hosszabb időre közvetlen napsugárnak! Mindennapi használat à...
  • Page 97 Karbantartás à Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! à Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal! à Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót! à Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó...
  • Page 98 Energiatakarékosság à Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! à Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! à Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! à Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! à...
  • Page 99: Készülék Leírása

    FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
  • Page 100: Telepítés

    III. TELEPÍTÉS Szükséges terület à Hagyjon elegendő helyet az ajtó kinyitásához! à Mindkét oldalon hagyjon legalább 50 mm rést! 500 mm 560 mm 1422 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm 1000 mm 1060 mm 135 ° Készülék stabilitása à...
  • Page 101: Ajtónyitás Megváltoztatása

    Elhelyezés A készüléket telepítse hőforrásoktól (radiátorok, bojlerek, közvetlen napsugár, stb.) távol! Biztosítson megfelelő légáramlást a készülék hátsó oldala körül! Abban az esetben, ha a készüléket vízszintes fal alatt telepítette, a készülék felső oldala és a fal között 100 mm távolságot kell hagyni, a készülék legjobb teljesítményének elérése érdekében! Ha lehetséges, ne telepítse a készüléket vízszintes fal alá! A készülék egyenesbe hozását biztosíthatja a készülék bázisában található...
  • Page 102 2. Csavarja le a felső csuklópántot egy Phillips csavarhúzóval. 3. Távolítsa el a lyuk fedelét egy lapos pengees csavarhúzóval. 4. Csúsztassa balra jobbra a zsanérfurat fedelét. Ezután emelje fel a felső ajtót, és tegye egy puha felületre a karcolások elkerülése érdekében. 5.
  • Page 103 7. Helyezze a szekrény hátulját puha felületre. Csavarja le az alsó csuklópántot és a szintező lábat. 8. Csavarja le és távolítsa el az alsó csuklópántot, fordítsa meg a csuklópántot és csavarja vissza a csapot. BECSAVARNI KICSAVARNI 9. Szerelje be a csuklópántot a bal oldalra és a szintező...
  • Page 104: Mindennapi Használat

    11. Szerelje be a középső csuklópántot. 12. Szerelje be a felső ajtót a felső csuklópánttal. 13. Helyezze be a zsanérburkolatot és a lyukfedelet a hűtőszekrény tetejére. 14. Távolítsa el a hűtőszekrény és a fagyasztó ajtótömítéseit, fordítsa el őket 180 ° -kal, majd tegye vissza. IV.
  • Page 105 Hőmérséklet beállítások Csatlakoztassa a készüléket egy olyan aljzathoz. A belső hőmérséklet szabályozhatótermosztát. Jelenleg 8 fokozatban állítható. 1: a legmelegebb beállítás (legalacsonyabb hűtési hatékonyság) 7: a leghidegebb (a legnagyobb hűtési hatékonyság) 0: a gép ki van kapcsolva Ajánlott hömérséklet-beállítás Környezeti hőmérséklet A fagyasztó...
  • Page 106 Kihatás az élelmiszerek tárolására A hűtőszekrényben a legjobb tárolási idő az ajánlott beállítással a következő: Idő Élelmiszer Hogyan és hol kell tárolni tárolhatóság zöldség és gyümölcs 1 hét fiók a zöldséghez hús és hal 2-3 nap csomagolja fóliába, zacskóba vagy hústároló...
  • Page 107 Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő szobahõmérsékleten (hónapok) (órák) Édesvízi hal Amíg teljesen (pisztráng, ponty, felolvad csuka, harcsa) Alapos belső tisztítás és Sovány húsú hal pikkelyezés után le kell Amíg teljesen (tengeri sügér, rom- mosni és szárítani, a farkat felolvad buszhal, nyelvhal) és fejet szükség esetén le...
  • Page 108 Tárolási Felengedési idõ szo- Zöldségek és gy- Elõkészítés idő (hóna- bahõmérsékleten ümölcsök pok) (órák) Spenót Mosva Meghámozva, szeletelve Alma és körte 8-10 (a fagyasztóban) 5 kell csomagolni Kajszibarack és Félbe vágva és kima- (a fagyasztóban) 4 õszibarack gozva kell csomagolni Eper és málna Mosni és tisztítani kell 8-12...
  • Page 109 Olvasztás A nagyon fagyos élelmiszereket hagyja használat előtt hűtőben, vagy szobában kiolvadni, attól függően, mennyi ideje van várni! Kisebb darabokat már a fagyasztóból való kivétel után el lehet kezdeni feldolgozni fagyasztott állapotban is. Ebben az esetben a feldolgozás hosszabb ideig fog eltartani. Jégkockák Ezt a készüléket egy, vagy több jégkocka tállal lehet felszerelni.
  • Page 110 Friss élelmiszerek olvasztása A legjobb eredményeket akkor érheti el, ha a következő utasításokat betartja: à Ne helyezzen a fagyasztóba meleg ételeket, vagy forró italokat! à Az élelmiszereket takarja le és csomagolja be, legfőbbképen, ha az illatuk nagyon erős! à Az elkészített ételeket (mindenfélét): csomagolja polietilén zacskókba és helyezze a zöldségrekesz feletti üveges polcra! à...
  • Page 111: Problémák Megoldása

    FONTOS! Az olajak és oldószerek a műanyag részek károsodását okozhatják! Pl. a citromlé, vagy narancs héjából lévő levek, vagy ecetsavat tartalmazó tisztítószerek. à Figyeljen oda, hogy az ilyen anyagok ne érjék a készülék részeit! à Ne használjon karcoló tisztítókat! à Ha a lefagyasztott ételeket a fagyasztóból kiveszi, tárolja azokat hideg helyen, megfelelően csomagolva! à...
  • Page 112 Probléma Lehetséges ok Megoldás Szabályozó gomb „0” pozícióra Állítson be más fokozatot! van állítva. Hálózati dugó nincs bedugva Dugja be a hálózati dugót! megfelelően. Készülék nem műkö- dik. A biztosíték kiégett, vagy Ellenőrizze a biztosítékot és ha rossz. szükséges, cseréje azt ki! Hálózati hibákkal forduljon A konnektor rossz.
  • Page 113: Műszaki Adatok

    à A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. à Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen: www.goddess.cz. à A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 114: Figyelem

    VIII. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
  • Page 115 Megjegyzések: HU - 115...
  • Page 116 08/12/2020...

This manual is also suitable for:

Rce 0142 gx9e

Table of Contents