Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • Chladnička
    • Bezpečnostní Informace
    • Popis
    • Instalace
    • ZáMěna Otevírání Dveří
    • Každodenní PoužíVání
    • Řešení ProbléMů
    • Technické Informace
    • Péče O Zákazníka a Servis
    • Varování
  • Slovak

    • Chladnička
    • Bezpečnostné Informácie
    • Popis
    • Inštalácia
    • Zmena Orientácie Dverí
    • Každodenné Používanie
    • Riešenie Problémov
    • Technické Dáta
    • Starostlivosť O Zákazníka a Servis
    • Varovanie
  • Hungarian

    • Hütö
    • Biztonsági InformáCIók
    • Készülék Leírása
    • Telepítés
    • Ajtónyitás Megváltoztatása
    • Mindennapi Használat
    • ProbléMák Megoldása
    • Műszaki Adatok
    • Ügyfélszolgálat És Szerviz
    • Figyelem

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RSD 0124 GW8F
NÁVOD K POUŽITÍ | NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL | HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Chladnička | Chladnička | Fridge | Hütö
CZ
SK
EN
HU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goddess RSD 0124 GW8F

  • Page 1 RSD 0124 GW8F NÁVOD K POUŽITÍ | NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL | HASZNÁLATI UTASÍTÁS Chladnička | Chladnička | Fridge | Hütö...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | ZADOWOLONY | TARTALOM | CONTENT CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. INSTALACE ........................10 IV. ZÁMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ..................11 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................15 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................20 VII. TECHNICKÉ INFORMACE.....................21 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS ...................21 IX.
  • Page 3: Chladnička

    CZ - Chladnička RSD 0124 GW8F I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE à V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
  • Page 5 - V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - V zařízeních pro ubytování se snídaní. - Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
  • Page 6 à V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. à Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku. à...
  • Page 7 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. à Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 8 Úspora energie à Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. à Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. à Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek) à Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. à Neotvírejte dveře často. à...
  • Page 9: Popis

    VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“. V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály.
  • Page 10: Instalace

    III. INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo) Požadavek na prostor à Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. à Po obou stranách ponechejte mezerualespoň 50 mm. 550 mm 560 mm 1220 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm 940 mm 1160 mm 915 mm Vyrovnání...
  • Page 11: Záměna Otevírání Dveří

    Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Pro chladicí spotřebiče s klimatickou třídou: - rozšířené mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“; (SN) - mírné...
  • Page 12 VYŠROUBOVAT 1. Vyšroubujte dva šrouby na zadní straně. 2. Sejměte horní kryt a položte jej stranou. 3. Odšroubujte horní závěs, odejměte dveře a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly. 4. Odšroubujte spodní závěs mrazáku. Poté vyjměte dvířka a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábala.
  • Page 13 6. Přesuňte kryt otvoru závěsu z levé na pravou stranu. 7. Otočte dveře mrazáku tak, aby strana se závěsem byla vlevo. Poté dveře upevněte na držák. Poznámka: Tento šroubek odstraňte, pokud tam je. 8. Odšroubujte spodní závěs. Poté z obou stran odstraňte nastavitelné...
  • Page 14 10. Instalujte konzoly na spodní závěs. Vraťte zpět obě nastavitelné nožky 11. Vraťte dveře zpět. Než definitivně dotáhnete šrouby, zkontrolujte, zda dveře horizontálně i vertikálně lícují a zda těsnění po všech stranách správně dosedá. 12. Nasaďte horní kryt a upevněte jej pomocí 2 šroubů na zadní...
  • Page 15: Každodenní Používání

    V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ První použití / vyčištění vnitřního prostoru Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít k poškození povrchové...
  • Page 16 Vypnutí spotřebiče à Stiskněte a podržte tlačítko úpravy nastavení Adjust (B1) po dobu 5 vteřin. Spotřebič se vypne. à Pokud tlačítko opět 5 vteřin podržíte, spotřebič se zapne. Upozornění na otevřené dveře à Necháte-li otevřené dveře déle než 90 vteřin, ozve se zvukový alarm a nepřestane znít, dokud dveře nezavřete.
  • Page 17 Doba Potravina Jak a kde skladovat skladovatelnosti balené potraviny dle data spotřeby dveřní přihrádka např. jogurt, mléko výrobce vejce 1 měsíc dveřní přihrádka pro vejce vařené jídlo 2 dny všechny police Ukládání mražených potravin à Mrazící oddíl je vhodný k ukládání zmrazených potravin na delší dobu. à...
  • Page 18 Užitečné rady a tipy Pokyny pro skladování mražených potravin Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující: à Ujistit se, že kupované mražené potraviny byly prodejcem řádně skladovány. à Ujistit se, že mražené potraviny budou dopraveny z prodejny do mrazáku v nejkratším možném čase.
  • Page 19 Čištění Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství pravidelně čistit. UPOZORNĚNÍ! Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo pojistky.
  • Page 20: Řešení Problémů

    VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ UPOZORNĚNÍ! Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické sítě. Problémy, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalifikovaný elektrikář nebo povolaná osoba. DŮLEŽITÉ! Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace chladiva) – tyto zvuky nejsou důvodem k reklamaci! Problém Možná...
  • Page 21: Technické Informace

    Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče à (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.goddess.cz. à QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz à...
  • Page 22: Varování

    IX. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 23: Chladnička

    SK - Chladnička RSD 0124 GW8F I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE à V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 24 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
  • Page 25 à Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. à Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
  • Page 26 Každodenné používanie à Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. à Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. à Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. à Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. à...
  • Page 27 à Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda. Ak je v oddelení svetlo. Ak má chladnička mraziaci oddiel. Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny. Inštalácia DÔLEŽITÉ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny...
  • Page 28 Úspora energie à Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. à Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. à Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); à Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. à Neotvárajte dvere často. à...
  • Page 29: Popis

    Likvidácia spotrebiča 1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho. VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný...
  • Page 30 Požiadavka na priestor à Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. à Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm. 550 mm 560 mm 1220 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm 940 mm 1160 mm Vyrovnanie spotrebiča Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča.
  • Page 31: Zmena Orientácie Dverí

    100 mm, aby bol zaistený najlepší výkon spotrebiča. V ideálnom prípade je však lepšie spotrebič pod prečnievajúcu stenu neumiestňovať. Presné vyrovnanie spotrebiča je zabezpečené jednou alebo viacerými nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča. Tento chladiaci spotrebič nie je určený na zabudovanie. UPOZORNENIE! Je potrebné...
  • Page 32 3. Odskrutkujte horný záves, odoberte dvere a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 4. Odskrutkujte spodný záves mrazničky. Potom vyberte dvierka a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 5. Presuňte držiak dverí z ľavej na pravú stranu. 6.
  • Page 33 7. Otočte dvere mrazničky tak, aby strana so závesom bola vľavo. Potom dvere upevnite na držiak. Poznámka: Túto skrutku odstráňte, ak tam je. 8. Odskrutkujte spodný záves. Potom z oboch strán odstráňte nastaviteľné nôžky. 9. Odskrutkujte a odstráňte kolík spodného závesu, otočte konzolu a vráťte ju späť. 10.
  • Page 34: Každodenné Používanie

    11. Vráťte dvere späť. Než definitívne dotiahnete skrutky, skontrolujte, či dvere horizontálne aj vertikálne doliehajú a či tesnenie po všetkých stranách správne dosadá. 12. Nasaďte horný kryt a upevnite ho pomocou 2 skrutiek na zadnej strane. 13. Vyberte tesnenie dverí chladničky a mrazničky, otočte ich o 180o a potom ich vložte späť.
  • Page 35 Ovládací panel Smart Super Adjust Mode Tlačidlá B1 - stlačením nastavíte úroveň chladenia v chladničke, cyklicky 1, 2, 3, 4 a 5. B2 - stlačením vyberiete medzi režimami Smart (Inteligentný), Super a užívateľským nastavením. Kontrolky L1 - indikuje nastavenia úrovne chladenia v chladničke. L2 - rozsvieti sa, ak je nastavený...
  • Page 36 Odporučené nastavenie teploty Teplota okolia Nastavenie Teplejšia (29 °C a viac) nastavte na 1-3 Normálna (21 °C - 28 °C) nastavte na 3-4 Chladnejšia (20 °C a menej) nastavte na 4-5 Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v chladničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Doba Potravina...
  • Page 37 Ukladanie mrazených potravín Mraziaci oddiel je vhodný na ukladanie mrazených potravín na dlhšiu dobu. à Pri prvom spustení alebo po dlhšej dobe, keď nebol spotrebič v prevádzke, à ho ponechajte bežať v super mraziacom režime (ak je tento režim k dispozícii na Vašom spotrebiči).
  • Page 38 à Z bezpečnostných dôvodov týmto spôsobom ukladajte potraviny maximálne jeden až dva dni. à Varené potraviny, studené jedlá, atď.: treba ich zakryť a možno ich skladovať na ktorejkoľvek polici. à Ovocie a zelenina: treba ich dôkladne očistiť a uložiť do určeného osobitného oddielu (oddielov). Odporúčané...
  • Page 39: Riešenie Problémov

    à Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča. à Nepoužívajte brúsne čistidlá. à Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté. à Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky. à...
  • Page 40 Problém Možná príčina Riešenie Gombík regulácie teploty je Nastavením gombíka na inú nastavený na hodnotu "0". hodnotu zapnete spotrebič. Sieťová zástrčka nie je Zapojte sieťovú zástrčku zapojená alebo je uvoľnená. Spotrebič nefunguje. Poistka sa spálila alebo je Skontrolujte poistku a v chybná.
  • Page 41: Technické Dáta

    à Názov modelu (číslo produktu) nájdete na Typovom štítku spotrebiča, a tiež na energetickom štítku dodanom so spotrebičom. à Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. à Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz VIII. STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používajte originálne náhradné diely.
  • Page 42: Varovanie

    IX. VAROVANIE VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
  • Page 43: Fridge

    EN - Fridge RSD 0124 GW8F I. SAFETY INFORMATION à In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
  • Page 44 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 45 à It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. à This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments...
  • Page 46 Daily use à Do not put hot on the plastic parts in the appliance. à Do not place food products directly against the rear wall. à Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. à Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions.
  • Page 47 à Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance. If there is a light in the compartment. If there is a freezer compartment. If there is a fresh-food storage compartment.
  • Page 48 à Don’t open the door(s) frequently à Don’t keep the door(s) open for too long time à Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures à All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. EnvironmentProtection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation...
  • Page 49: Overview

    II. OVERVIEW Freezer Control panel and Light Baclonies Glass Shelves Crisper Cover Crisper Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. INSTALLATION Space Requirement à Keep enough space of door open. à Keep at least 50mm gap at two sides. 550 mm 560 mm 1220 mm...
  • Page 50 Install door external handle (if external handle is present) Levelling the unit à To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. à If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Note: Above pictures are for reference only.
  • Page 51: Reverse Door

    Electrical connection à Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
  • Page 52 4. Unscrew bottom hinge of freezer door. Then remove the door and place it on a soft pad to avoid scratch. 5. Move door holder from left side to right side. 6. Move hinge hole cover from left side to right side. 7.
  • Page 53 Note: remove this screw if it presents. 8. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side. 4. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 10. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet.
  • Page 54: Daily Use

    12. Put the top cover and fix it with 2 screws on the back. 13. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. V. DAILY USE First use / cleaning the interior à Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
  • Page 55 Lights L1 – show the setting of fridge compartment. L2 – light on once Smart mode is selected. L3 – light on once Super mode is selected. Operation à Temperature Setting à Press Mode button (B2) to select user’s setting. à...
  • Page 56 Environment temperature Setting Colder (20°C and lower) set on 4-5 Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the refrigerator with the recommended setting follows: Maximum How and where Food storage time to store...
  • Page 57 Ice-cub This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Accessories Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be removed.
  • Page 58 Position different food in different compartments according to below table Refrigerator compartments Type of food * Food with natural preservatives, such as jams, juices, Door or balconies of fridge drinks, condiments compartment * Do not store perishable foods * Fruit, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin Crisper drawer (salad drawer) * Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the...
  • Page 59: Troubleshooting

    Clean drain hole To avoid defrost water overflowing into the fridge, periodically clean the drain hole at back of fridge compartment. Use a cleaner to clean the hole as showed in right picture. Replace the lamp The internal light is a LED type. To replace the lamp, please contact qualified technician. Defrosting of the freezer The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost.
  • Page 60: Technical Data

    à Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back side) and on the energy label. à “Information Sheet” and “Directions for Use” can be downloaded at: www.goddess.cz. à QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to information concerning the specification of this appliance in the EU EPREL database.
  • Page 61: Customer Care And Service

    VIII. CUSTOMER CARE AND SERVICE à Always use original spare parts. à When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). à This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). à...
  • Page 62 Notes: EN - 62...
  • Page 63: Hütö

    HU - Hütö RSD 0124 GW8F I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK à A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt...
  • Page 64 à Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is okozhat! Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő...
  • Page 65 Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! à A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! à A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő...
  • Page 66 à A készülék nagyon nehéz. Szállításánál legyen nagyon óvatos! à Ne érjen a fagyasztott tárgyakhoz, ha a keze nedves, vagy vizes, ellenkező esetben az a fagy által égési sérüléseket okozhat! à Ne tegye ki a készüléket hosszabb időre közvetlen napsugárnak! Mindennapi használat à...
  • Page 67 Karbantartás à Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! à Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal! à Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót! à Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó...
  • Page 68 Energiatakarékosság à Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! à Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! à Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! à Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! à...
  • Page 69: Készülék Leírása

    FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
  • Page 70: Telepítés

    III. TELEPÍTÉS Telepítse az ajtó fogantyúját (ha az megtalálható a csomagolásban) Szükséges terület à Hagyjon elegendő helyet az ajtó kinyitásához! à Mindkét oldalon hagyjon legalább 50 mm rést! 550 mm 560 mm 1220 mm min=50 mm min=50 mm min=50 mm 940 mm 1160 mm 915 mm...
  • Page 71: Ajtónyitás Megváltoztatása

    - kiterjesztett mérsékelt égöv: „Ezt a hűtőkészüléket 10 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használják.“ (SN) - mérsékelt égövi zóna: „Ez a hűtőkészülék 16 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használható.“ (N) - szubtrópusi zóna: „Ezt a hűtőkészüléket 16 ° C és 38 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használják.“...
  • Page 72 KICSAVARNI 1. Csavarja ki a hátsó oldalon lévő két csavart! 2. Vegye le a felső fedelet és tegye el! 3. Csavarja ki a felső tartót, távolítsa el az ajtót és tegye le az ajtót egy puha felületre azért, hogy az ajtó ne karcolódjon meg! 4.
  • Page 73 6. Helyezze rá a tartó fedelét balról jobbra! 7. Forgassa a fagyasztó ajtaját úgy, hogy a tartóval felszerelt oldal bal oldalon legyen! Utána rögzítse a tartót! Megjegyzés: Ezt a csavart távolít- sa el, amennyiben megtalálható a készüléken! 8. Csavarja ki az alsó tartót! Utána mindkét oldalról távolítsa el beállítható...
  • Page 74 10. Telepítse a konzolt az alsó tartóra! Helyezze vissza az állítható lábakat! 11. Helyezze vissza az ajtót! Mielőtt teljesen rögzíti a csavarokat, ellenőrizze az ajtó függőleges és vízszintes oldalát és a tömítés megfelelő működését! 12. Helyezze vissza a felső fedelet és a 2 csavar segítségével rögzítse azt le! 13.
  • Page 75: Mindennapi Használat

    V. MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használat / belső tér tisztítása Az első használat előtt tisztítsa ki a belső területet és az összes belső részt langyos, enyhén mosószeres vízzel, hogy az új készülék tipikus szaga megszűnjön! Utána alaposan szárítsa ki a készüléket! FONTOS! Ne használjon agresszív, vagy karcoló...
  • Page 76 Készülék kikapcsolása à Nyomja meg és tartsa megnyomva az Adjust gombot (B1) 5 másodpercig. A készülék kikapcsol. à Ha újra 5 másodpercig megnyomva tartja a gombot, a készülék újra bekapcsol. Nyitott ajtó figyelmeztetés à Ha hagyja több, mint 90 másodpercig nyitva az ajtót, mert elhangzik egy hangjelzés és amíg nem csukja be az ajtót, szólni fog folyamatosan.
  • Page 77 Kihatás az élelmiszerek tárolására A hűtőszekrényben a legjobb tárolási idő az ajánlott beállítással a következő: Idő Élelmiszer Hogyan és hol kell tárolni tárolhatóság zöldség és gyümölcs 1 hét fiók a zöldséghez hús és hal 2-3 nap csomagolja fóliába, zacskóba vagy hústároló...
  • Page 78 Ajtó polcok elhelyezése Azért, hogy a különböző méretű élelmiszereket könnyedén tárolhassa, az ajtópolcok kivehetőek. Járjon el a következő utasítások szerint: csúsztassa a polcot a nyíl irányába, amíg az fel nem szabadul! Hasznos tanácsok és tippek Fagyasztott élelmiszerek tárolása Ha szeretné a fagyasztót teljesen kihasználni, biztosítsa a következőket: à...
  • Page 79 Tisztítás Higiéniai okokból szükséges a fagyasztó belső területét rendszeresen tisztítani. FIGYELMEZTETÉS! Tisztításnál húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Ellenkező esetben áramütés veszélye léphet elő! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki a biztosítékot! Soha ne tisztítsa a készüléket gőztisztító eszközzel! Az elektromos részeken a nedvesség kondenzálhat! Szervizelés előtt száraz kell, hogy legyen a készülék! FONTOS!
  • Page 80: Problémák Megoldása

    VI. PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA FIGYELEM! Mielőtt bármilyen problémát szeretne megoldani, húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Azokkal a problémákkal, amelyeket az alábbi táblázatban nem talál meg, forduljon szakemberhez! FONTOS! Normális működés közben különböző hangokat lehet hallani (kompresszorból, fagyasztó folyadék cirkulációból, stb.)! Ezek a hangok nem kifogásokon! Probléma Lehetséges ok Megoldás...
  • Page 81: Műszaki Adatok

    à A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. à Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen: www.goddess.cz. à A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 82: Figyelem

    IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
  • Page 83 Megjegyzés: HU - 83...
  • Page 84 08/12/2020...

Table of Contents