Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Bezpečnostní Informace
    • Vyobrazení
    • Instalace
    • Každodenní PoužíVání
    • Řešení ProbléMů
    • Informační List
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Informácie
    • Inštalácia
    • Vyobrazenie
    • Každodenné Používanie
    • Riešenie Problémov
    • Informačný List
  • Polski

    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Instalacja
    • WygląD Urządzenia
    • Użytkowanie Urządzenia
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Informacje Techniczne
  • Magyar

    • Biztonsági InformáCIók
    • Készülék Leírása
    • Telepítés
    • Mindennapi Használat
    • ProbléMák Megoldása
    • SpecifikáCIók

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

RCD 0147 GW9 / RCD 0147 GX9
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Chladnička
Lodówka
Hűtő
Chladnička
Fridge
CZ
SK
PL
ENG
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCD 0147 GW9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Goddess RCD 0147 GW9

  • Page 1 RCD 0147 GW9 / RCD 0147 GX9 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Chladnička Lodówka Hűtő Chladnička Fridge...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH Bezpečnostní informace Vyobrazení Instalace Každodenní používání Řešení problémů Informační list CZ - 2...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly důkladně...
  • Page 4 • V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným plynem. • Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí chladícího okruhu. - Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky; - Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte. •...
  • Page 5 Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin: • Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče. • Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné odvodňovací systémy. • Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém napojený...
  • Page 6 Úspora energie • Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. • Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. • Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek); • Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. • Neotvírejte dveře často. •...
  • Page 7: Vyobrazení

    VYOBRAZENÍ Termostat a světlo Police z bezpečnostního skla Dveřní police Kryt šuplíku na zeleninu Šuplík na zeleninu Zásuvky mrazáku Nastavovací nožička Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič je pravděpodobně jiný. INSTALACE Požadavek na prostor • Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. •...
  • Page 8: Každodenní Používání

    Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Druh klimatu Okolní teplota Subpolární +10 °C až +32 °C Mírné +16 °C až +32 °C Subtropické +16 °C až +38 °C Tropické +16 °C až +43 °C Umístění...
  • Page 9 • Čerstvé potraviny, které mají být zmraženy, vložte do spodního oddílu. • Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku. • Proces super zmrazování trvá 24 hodin: během této doby nepřidávejte ke zmražení další potraviny.
  • Page 10 • Neotvírat příliš často dveře ani je nenechávat otevřené déle, než je nezbytně nutné. • Po rozmrazení podléhají potraviny rychlé zkáze a nelze je znovu zmrazovat. • Nepřekračujte dobu uskladnění uvedenou výrobcem potravin. Pokyny pro skladování čerstvých potravin Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat následující pravidla: •...
  • Page 11: Řešení Problémů

    Upozornění! Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo pojistky. Nikdy spotřebič nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech může kondenzovat vlhkost. Horké páry mohou způsobit poškození plastových částí. Před vrácením do servisu musí...
  • Page 12 Problém Možná příčina Řešení Knoflík regulace teploty je Nastavením knoflíku na jinou nastaven na hodnotu „0“. hodnotu zapnete spotřebič. Síťová zástrčka není zapoje- Zapojte síťovou zástrčku. na nebo je uvolněná. Spotřebič nefunguje. Pojistka se spálila nebo je Zkontrolujte pojistku a v vadná.
  • Page 13: Informační List

    Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od + 16°C do + 38°C, při použití za teplot okolí mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat. Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Případné další dotazy zasílejte na info@goddess.cz CZ - 13...
  • Page 14 VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně...
  • Page 15 OBSAH Bezpečnostné informácie Vyobrazenie Inštalácia Každodenné používanie Riešenie problémov Informačný list SK - 15...
  • Page 16: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 17 • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným plynom. • Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý. • Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí chladiaceho okruhu.
  • Page 18 Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín: • Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča. • Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné odvodňovacie systémy. • Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém napojený...
  • Page 19 Úspora energie • Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. • Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. • Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); • Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. • Neotvárajte dvere často.
  • Page 20: Vyobrazenie

    VYOBRAZENIE Termostat a svetlo Police z bezpečnostného skla Dverová polica Kryt zásuvky na zeleninu Zásuvka na zeleninu Zásuvky mrazničky Nastavovacia nožička Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič je pravdepodobne iný. INŠTALÁCIA Požiadavka na priestor • Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. •...
  • Page 21: Každodenné Používanie

    Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča. Druh klímy Okolitá teplota Subpolárna +10 °C až +32 °C Mierna +16 °C až +32 °C Subtropická +16 °C až +38 °C Tropická +16 °C až +43 °C Umiestnenie Spotrebič...
  • Page 22 • Čerstvé potraviny, ktoré majú byť zmrazené, vložte do spodného oddielu. • Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom štítku. • Proces super zmrazovania trvá 24 hodín: počas tejto doby nepridávajte ku zmrazeniu ďalšie potraviny.
  • Page 23 • Uistiť sa, že kupované mrazené potraviny boli predajcom riadne skladované. • Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom možnom čase. • Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné. •...
  • Page 24: Riešenie Problémov

    Upozornenie! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky. Nikdy spotrebič nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch môže kondenzovať vlhkosť. Horúce pary môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred vrátením do servisu musí...
  • Page 25 Problém Možná príčina Riešenie Gombík regulácie teploty je Nastavením gombíka na inú nastavený na hodnotu "0". hodnotu zapnete spotrebič. Sieťová zástrčka nie je Zapojte sieťovú zástrčku zapojená alebo je uvoľnená. Spotrebič nefunguje. Poistka sa spálila alebo je Skontrolujte poistku a v prípade chybná.
  • Page 26: Informačný List

    Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia od + 16°C do + 38°C, pri použití za teplôt okolia mimo toto rozmedzie nemusí správne fungovať. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz SK - 26...
  • Page 27 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 28 SPIS TREŚCI Wskazówki bezpieczeństwa Wygląd urządzenia Instalacja Użytkowanie urządzenia Rozwiązywanie problemów Informacje techniczne PL - 28...
  • Page 29: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą używać urządzenia, znają dokładnie zasady działania oraz wskazówki bezpieczeństwa dotyczące użytkowania zamrażarki.
  • Page 30 • Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. • W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych. • W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został uszkodzony żaden element obwodu chłodniczego nie został...
  • Page 31 Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności: • Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze urządzenia. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające. • Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację wodną podłączoną...
  • Page 32 Oszczędzanie energii • Nie wkładać do urządzenia gorących produktów spożywczych; • Nie układać produktów ściśle obok siebie, ponieważ utrudnia to przepływ powietrza; • Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki; • Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki; •...
  • Page 33: Wygląd Urządzenia

    WYGLĄD URZĄDZENIA Termostat i Światło Półki wykonane z bezpiecznego szkła Półki na drzwiach Pokrywa szuflady na warzywa Szuflada na warzywa Szuflada zamrażarki Nóżka Uwaga: Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty wygląd urządzenia będzie się prawdopodobnie różnił od pokazanego na rysunku. INSTALACJA Zachowanie przestrzeni wokół...
  • Page 34: Użytkowanie Urządzenia

    Ustawianie urządzenia Urządzenie należy ustawić w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura odpowiadająca zakresowi klasy klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. Klasa klimatyczna Zakres temperatur +10 °C do +32 °C +16 °C do +32 °C +16 °C do +38 °C +16 °C do +43 °C Właściwe miejsce Urządzenie należy ustawić...
  • Page 35 Ustawienia temperatury Podłącz urządzenie do gniazdka. Wewnętrzna temperatura jest kontrolowana termostat. Istnieje 8 poziomów regulacji. 1: jest najgorętszym ustawienie (najniższa efektywność chłodzenia) 7: to najzimniejsze ustawienie (najwyższa wydajność chłodzenia) 0: urządzenie jest wyłączone Mrożenie świeżej żywności • Komora zamrażarki służy do mrożenia świeżych produktów spożywczych oraz długotrwałego przechowywania mrożonych i głęboko zamrożonych produktów.
  • Page 36 Pomocne porady i wskazówki W celu jak najlepszego wykorzystania zamrażarki oraz zmaksymalizowania jej wydajności mrożenia, warto skorzystać z poniższych porad i wskazówek: • Maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin wskazana jest na tabliczce znamionowej urządzenia. • Proces intensywnego mrożenia trwa przez 24 godziny po ustawieniu.
  • Page 37 • Mleko w butelkach: butelki powinny posiadać nakrętkę. Można je ustawiać na balkonikach drzwiowych. • Banany, ziemniaki, cebula i czosnek muszą być zapakowane. W innym przypadku nie powinno się ich przechowywać w lodówce. Zalecana lokalizacja każdego rodzaju żywności w różnych przedziałach / przedziałach urządzenia Komora / komora urządzenia Rodzaj żywności...
  • Page 38: Rozwiązywanie Problemów

    • Umyć wnętrze zmywarki oraz akcesoria za pomocą miękkiej ściereczki i letniej wody. Następnie przepłukać świeżą wodą i wytrzeć do sucha. • Kurz zbierający się na kondensatorze zwiększa pobór energii przez urządzenie. Dlatego należy raz w roku ostrożnie wyczyścić kondensator znajdujący się z tyłu urządzenia, za pomocą...
  • Page 39 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Należy sprawdzić rozdział „Ustawianie temperatury” Temperatura jest w niniejszej instrukcji nieprawidłowo ustawiona. i zastosować się do podanych w nim wskazówek. Drzwi lodówki były zbyt długo Otwierać drzwi tylko na tak otwarte. długo, jak to konieczne. Produkty w lodówce są zbyt W ciągu ostatniej doby do ciepłe zamrażarki włożone zostało...
  • Page 40: Informacje Techniczne

    INFORMACJE TECHNICZNE Marka GODDESS Model RCD0147GW9 / RCD0147GX9 Typ urządzenia Klasa energetyczna (A niski pobór – G wysoki pobór) Pobór energii w ciągu 365 dni Pojemność netto (l) Komora chłodziarki (l) Komora zamrażalnika (l) Przeznaczenie zamrażarki (-2 C) *(***) Czas przechowywania przy wyłączonym...
  • Page 41 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 42 CONTENT Safety Information Owerview Instalation Daily Use Troubleshooting Information Letter ENG - 42...
  • Page 43: Safety Information

    SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 44 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
  • Page 45 To avoid contamination of food, please respect following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage systems.
  • Page 46 Energysaving • Don’t put hot food in the appliance; • Don’t pack food close together as this prevents air circulating; • Make sure food don’t touch the back of the compartment(s); • If electricity goes off, don’t open the door(s); •...
  • Page 47: Owerview

    OVERVIEW Thermostat and light Glass Shelves Balconies Crisper Cover Crisper Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different. INSTALLATION Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides. Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
  • Page 48: Daily Use

    Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature +10 °C to +32 °C +16 °C to +32 °C +16 °C to +38 °C +16 °C to +43 °C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers,...
  • Page 49 • Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment. • The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate. • The supper freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
  • Page 50 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • Be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
  • Page 51: Troubleshooting

    Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner.
  • Page 52 Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is Set the knob at other number set at number “0”. to switch on the appliance. Mains plug is not plugged in or Insert mains plug. is loose Appliance does not work Check fuse, replace if Fuse has blown or is defective necessary.
  • Page 53: Information Letter

    This refrigerator must be used in ambient temperature between +16°C and +38°C, if the refrigerator is located in ambient temperature out of the given range, may not function properly). We reserve the right to change technical specifications. For any further information, please write to: info@goddess.cz ENG - 53...
  • Page 54 WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER.
  • Page 55 TARTALOM Biztonsági információk Készülék leírása Telepítés Mindennapi használat Problémák megoldása Specifikációk HU - 55...
  • Page 56: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt a használati utasítást tartsa meg és győződjön meg arról, hogy a kézikönyv a készüléknél marad, (pl.
  • Page 57 • Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! • A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! • A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő kör bármilyen része nem sérült-e meg! - Ne használjon nyílt lángot, vagy gyúlékony anyagokat;...
  • Page 58 Az élelmiszer-szennyeződés megelőzése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat: • Az ajtó kinyitása hosszú ideig jelentősen megnövelheti a hőmérsékletet a készülékházakban. • Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket és a rendelkezésre álló vízelvezető rendszereket. • Tisztítsa meg a víztartályokat, ha azokat 48 órán keresztül nem használják, akkor öblítse le a vízellátó...
  • Page 59 Energiatakarékosság • Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! • Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! • Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! • Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! •...
  • Page 60: Készülék Leírása

    KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Termosztát és Fény Polcok biztonsági üvegből Ajtópolcokon Cover fiók zöldségek Fiók zöldségek Fiók fagyasztó Tilt láb Megjegyzés: A kép csak egy illusztráció. A tényleges készülék valószínűleg más. TELEPÍTÉS Szükséges terület • Hagyjon elegendő helyet az ajtó kinyitásához! • Mindkét oldalon hagyjon legalább 50 mm rést! Készülék stabilitása Az hűtő...
  • Page 61: Mindennapi Használat

    Hely Telepítse a készüléket olyan helyre, ahol a hőmérséklet megegyezik a specifikációs címkén lévő éghajlat fajtával! Éghajlat Hőmérséklet Sarkvidéki +10 °C - +32 °C Enyhe +16 °C - +32 °C Szubtrópusi +16 °C - +38 °C Trópusi +16 °C - +43 °C Elhelyezés A készüléket telepítse hőforrásoktól (radiátorok, bojlerek, közvetlen napsugár, stb.) távol! Biztosítson megfelelő...
  • Page 62 • A friss élelmiszereket, amelyeket fagyasztani szeretne, helyezze az alsó részbe! • Az a maximális élelmiszer mennyiség, amennyit 24 órán belül lefagyaszthat a készülékben, fel van tüntetve a készülék címkéjén. • A szuper fagyasztási folyamat akár 24 óráig is tart: ebben az időben ne tegyen hozzá semmilyen más élelmiszert! Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az első...
  • Page 63 • Javasoljuk, hogy minden fagyasztott élelmiszerre írjon dátumot annak érdekében, hogy a tárolási időt el ne felejtse! Fagyasztott élelmiszerek tárolása Ha szeretné a fagyasztót teljesen kihasználni, biztosítsa a következőket: • Ellenőrizze, hogy a fagyasztott ételt megfelelően tárolták-e a boltban! • Tegyen róla, hogy a fagyasztott ételek minél rövidebb időn belül bekerüljenek a fagyasztóba vásárlás után! •...
  • Page 64: Problémák Megoldása

    Figyelmeztetés! Tisztításnál húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! Ellenkező esetben áramütés veszélye léphet elő! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki a biztosítékot! Soha ne tisztítsa a készüléket gőztisztító eszközzel! Az elektromos részeken a nedvesség kondenzálhat! Szervizelés előtt száraz kell, hogy legyen a készülék! Fontos! Az olajak és oldószerek a műanyag részek károsodását okozhatják! Pl.
  • Page 65 Probléma Lehetséges ok Megoldás Szabályozó gomb „0” pozícióra Állítson be más fokozatot! van állítva. Hálózati dugó nincs bedugva Dugja be a hálózati dugót! megfelelően. Készülék nem működik. A biztosíték kiégett, vagy Ellenőrizze a biztosítékot és ha rossz. szükséges, cseréje azt ki! Hálózati hibákkal forduljon A konnektor rossz.
  • Page 66: Specifikációk

    SPECIFIKÁCIÓK Márka GODDESS Modell RCD0147GW9 / RCD0147GX9 Készülék típusa Energiaosztály (A – alacsony felhasználás, G – magas felhasználás) Éves energiafelhasználás Nettó kapacitás (liter) Ebből: hűtő (liter) Ebből: fagyasztó (liter) Fagyasztó besorolása *(***) Tárolási időtartam áramellátás nélkül (óra) 13,3 Fagyasztási kapacitás (kg/nap) Klíma besorolás...
  • Page 67 FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.

This manual is also suitable for:

Rcd 0147 gx9

Table of Contents