OBSAH | ZADOWOLONY | CONTENT | TARTALOM CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. INSTALACE ........................10 IV. ZÁMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ..................12 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................15 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................22 VII. TECHNICKÉ INFORMACE.....................24 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA A SERVIS ...................24 IX.
CZ - Chladnička RDE 085 GW8AF | RDC 0116 GW8F | RDB 0143 GW8F I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE à V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité...
Page 4
Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
Page 5
- V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - V zařízeních pro ubytování se snídaní. - Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
Page 6
à V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. à Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku. à...
Page 7
Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. à Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
Page 8
Úspora energie à Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. à Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. à Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek) à Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. à Neotvírejte dveře často. à...
VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“. V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály.
III. INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo) Požadavek na prostor à Ponechejte dostatek prostoru pro otevření dveří. à Po obou stranách ponechejte mezerualespoň 50 mm. 915 mm RDE085GW8AF RDC0116GW8F RDB0143GW8F 480 mm 480 mm 545 mm 520 mm 530 mm 555 mm 850 mm...
Page 11
Vyrovnání spotřebiče à Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. à Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat. Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační. Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče.
IV. ZÁMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Potřebné nástroje: Křížový šroubovák, plochý šroubovák, šestihranný klíč à Zajistěte, aby byl spotřebič odpojený ze zásuvky a prázdný. à Aby bylo možné odstranit dveře, je třeba naklonit spotřebič směrem dozadu. Opřete spotřebič o pevný předmět, aby během změny orientace dveří neuklouzl. à...
Page 13
3b. (RDC0116GW8F) 180° Odšroubujte kolík závěsu a závěs otočte. Poté kolík závěsu znovu nasaďte. 4. Přesuňte kryt otvoru pro pant zleva doprava. Potom zvedněte horní dvířka a umístěte je na měkký povrch, aby se zabránilo poškrábání. 5. Odšroubujte prostřední závěs a poté zvedněte spodní dvířka a položte je na měkkou podložku, aby nedošlo k poškrábání.
Page 14
8. Odšroubujte a vyjměte čep spodního závěsu, otočte závěs a zašroubujte čep zpět. ZAŠROUBOVAT VYŠROUBOVAT 9. Namontujte závěs na levou stranu a vyrovnávací nožky na obě strany. 10. Postavte chladničku a nasaďte dveře na spodní závěs. Ujistěte se, že čep spodního závěsu je zasunut do spodního otvoru dveří.
13a. (RDE085GW8AF, RDB0143GW8F) Zaklapněte kryt závěsů a kryt otvorů na horní části chladničky. 13b. (RDC0116GW8F) Vraťte horní kryt zpět na místo a přišroubujte ho. 14. Vyjměte těsnění dveří chladničky a mrazničky, otočte je o 180° a poté je vložte zpět. V.
Page 16
Doporučené nastavení teploty compartment compartment Teplota okolí Nastavení mrazáku Nastavení chladničky compartment Tepleji (29°C a více) nastavte na 2-4 Normální (21°C - 28°C) nastavte na 4 Chladněji (20°C a méně) nastavte na 4-6 Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší...
Page 17
Nejlepší doba skladování v mrazničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Zabalený k mražení Hovězí steak 6-10 v praktických porcích Zabalený k mražení Jehněčí maso v praktických porcích Zabalený...
Page 18
Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Odstraňte listy, rozdělte na části a vložte do ná- Lze použít Květák 10-12 doby s vodou a trochou ve zmražené formě citrónu. Fazolky, zelené Omyjte a nakrájejte Lze použít 10-13 fazolky...
Page 19
Délka rozmrazování Délka sklado- Délka rozmrazování při pokojové teplotě vání (měsíce) v troubě (minuty) (hodiny) Dort 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Listové těsto 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Zmrazování čerstvých potravin à Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce zmrazených potravin na dlouhou dobu.
Page 20
Užitečné rady a tipy Abyste zmrazovací proces co nejlépe využili, uvádíme několik důležitých pokynů: à Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku. à Proces zmrazování trvá 24 hodin. Během této doby nepřidávejte ke zmražení další potraviny. à...
Page 21
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek spotřebiče Oddělení/ přihrádka spotřebiče Typ potraviny * Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako Dveře nebo dveřní přihrádky jsou džemy, džusy, nápoje, koření. chladničky * Neskladujte potraviny podléhající rychlé zkáze * Ovoce, bylinky a zelenina by měly být umístěny odděleně...
à Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče. à Nepoužívejte brusná čistidla. à Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté. à Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky. à...
Page 23
Problém Možná příčina Řešení Nastavením knoflíku na Knoflík regulace teploty je jinou hodnotu zapnete nastaven na hodnotu „0“. spotřebič. Síťová zástrčka není zapoje- Zapojte síťovou zástrčku. na nebo je uvolněná. Spotřebič nefunguje. Pojistka se spálila nebo je Zkontrolujte pojistku a v vadná.
Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče à (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.goddess.cz. à QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz à...
IX. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
SK - Chladnička RDE 085 GW8AF | RDC 0116 GW8F | RDB 0143 GW8F I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE à V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité...
Page 28
Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
Page 29
à Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. à Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
Page 30
Každodenné používanie à Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. à Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. à Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. à Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. à...
Page 31
à Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda. Ak je v oddelení svetlo. Ak má chladnička mraziaci oddiel. Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny. Inštalácia DÔLEŽITÉ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny...
Page 32
Úspora energie à Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. à Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu. à Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek); à Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. à Neotvárajte dvere často. à...
Likvidácia spotrebiča 1. Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. 2. Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho. VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný...
III. INŠTALÁCIA Inštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený) Požiadavka na priestor à Ponechajte dostatok priestoru pre otvorenie dverí. à Po oboch stranách nechajte medzeru aspoň 50 mm. 915 mm RDE085GW8AF RDC0116GW8F RDB0143GW8F 480 mm 480 mm 545 mm 520 mm 530 mm 555 mm 850 mm...
Page 35
Vyrovnanie spotrebiča Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú dobre doliehať. Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné. Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča.
IV. ZMENA ORIENTÁCIE DVERÍ Potrebné nástroje: krížový skrutkovač, skrutkovač s plochým koncom, šesťhranný kľúč à Zaistite, aby bol spotrebič odpojený zo zásuvky a prázdny. à Aby bolo možné odstrániť dvere, je potrebné nakloniť spotrebič smerom dozadu. Oprite spotrebič o pevný predmet, aby počas zmeny orientácie dverí nepošmykol. à...
Page 37
3b. (RDC0116GW8F) 180° Odskrutkujte kolík závesu a záves otočte. Potom kolík závesu znova nasaďte. 4. Presuňte kryt otvoru pre pánt zľava doprava. Potom zdvihnite horné dvierka a umiestnite ich na mäkký povrch, aby sa zabránilo poškriabaniu. 5. Odskrutkujte prostredný záves a potom zdvihnite spodné...
Page 38
8. Odskrutkujte a vyberte čap spodného závesu, otočte záves a zaskrutkujte čap späť. ZASKRUTKUJTE ODSKRUTKUJTE 9. Namontujte záves na ľavú stranu a vyrovnávacie nôžky na obe strany. 10. Postavte chladničku a nasaďte dvere na spodný záves. Uistite sa, že čap spodného závesu je zasunutý do spodného otvoru dverí.
13a. (RDE085GW8AF, RDB0143GW8F) Zaklapnite kryt závesov a kryt otvorov na hornej časti chladničky. 13b. (RDC0116GW8F) Vráťte horný kryt späť na miesto a priskrutkujte ho. 14. Vyberte tesnenie dverí chladničky a mrazničky, otočte ich o 180° a potom ich vložte späť. V.
Page 40
Odporučené nastavenie teploty compartment compartment Teplota okolia Nastavenie mrazničky Nastavenie chladničky compartment Teplejšia (29 °C a viac) nastavte na 2-4 Normálna (21 °C - 28 °C) nastavte na 4 Chladnejšia (20 °C a menej) nastavte na 4-6 Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení...
Page 41
Najlepšia doba skladovania v mrazničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Dĺžka Dĺžka rozmrazo- Ryby a mäso Príprava skladovania vania pri izbovej (mesiace) teplote (hodiny) Zabalené na zmrazenie Hovädzí stejk 6-10 v primeraných porciách Zabalené na zmrazenie Jahňacie mäso v primeraných porciách Zabalené...
Page 42
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Odstráňte listy, rozdeľte jadro na časti a nechajte Lze použít Karfiol ho odstáť vo vode, v 10-12 ve zmražené formě ktorej je malé množstvo citrónu Zelené fazule, Umyte ich a narežte na Lze použít 10-13...
Page 44
Umiestnenie dverových priehradiek Aby bolo možné ukladať balenie potravín rôznych veľkostí, možno dverné priehradky vybrať. Postupujte pritom nasledovne: postupne priehradku posúvajte v smere šípok, kým sa neuvoľní. Užitočné rady a tipy Aby ste zmrazovací proces čo najlepšie využili, uvádzame niekoľko dôležitých pokynov: à...
Page 45
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradiek spotrebiče Oddelenie / priehradka spotrebiče Typ potraviny * Potraviny s prírodnými konzervačnými látkami, Dvere nebo dverné priehradky ako sú džemy, džúsy, nápoje, koreniny. chladničky * Neskladujte potraviny podliehajúce skaze * Ovocie, bylinky a zelenina by mali byť umiestnené oddelene v zásuvke na ovocie a zeleninu.
à Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča. à Nepoužívajte brúsne čistidlá. à Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté. à Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky. à...
Page 47
Problém Možná príčina Riešenie Gombík regulácie teploty je Nastavením gombíka na inú nastavený na hodnotu "0". hodnotu zapnete spotrebič. Sieťová zástrčka nie je Zapojte sieťovú zástrčku zapojená alebo je uvoľnená. Spotrebič nefunguje. Poistka sa spálila alebo je Skontrolujte poistku a v chybná.
à Názov modelu (číslo produktu) nájdete na Typovom štítku spotrebiča, a tiež na energetickom štítku dodanom so spotrebičom. à Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. à Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@goddess.cz VIII. STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS à Vždy používajte originálne náhradné diely.
IX. VAROVANIE VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PL - Lodówka RDE 085 GW8AF | RDC 0116 GW8F | RDB 0143 GW8F I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA à Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć...
Page 51
à Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego, a następnie odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu (na przykład przez dzieci podczas zabawy).
Page 52
OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać wielu gniazd lub przenośnych zasilaczy (przedłużaczy) z tyłu urządzenia. à Nie przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych takich jak opakowania z łatwopalnymi gazami w aerozolu. à W obwodzie chłodniczym urządzenia znajduje się izobutan chłodniczy (R600a), naturalny gaz o niewielkim oddziaływaniu na środowisko, niemniej jednak należący do gazów palnych.
Page 53
à Nie przedłużać przewodu zasilającego. à Należy zawsze sprawdzać, czy przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez tył urządzenia. Przytrzaśnięty lub uszkodzony przewód może doprowadzić do zwarcia, przegrzania się i pożaru. Należy zapewnić dostęp do wtyczki urządzenia. à Nie ciągnąć za kabel zasilający. à...
Page 54
Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności: à Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorze urządzenia. à Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością i dostępne systemy odwadniające. à Wyczyść zbiorniki wody, jeśli nie są używane przez 48 godzin, przepłucz instalację...
Page 55
Instalacja WAŻNE! W celu prawidłowego wykonania podłączenia do źródła zasilania, należy postępować zgodnie ze wskazaniami instrukcji zawartymi w odpowiednim rozdziale. à Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie ma ono żadnych widocznych uszkodzeń. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie podłączać go do źródła zasilania. Natychmiast należy zgłosić sprzedawcy zauważone uszkodzenia.
Page 56
à Upewnić się, że produkty nie dotykają tylnej ścianki wnętrza lodówki lub zamrażarki; à Jeśli nastąpiła przerwa w dostawie prądu nie otwierać drzwi lodówki ani zamrażarki; à Jak najrzadziej otwierać drzwi urządzenia; à Nie trzymać otwartych drzwi przez dłuższy czas; à...
Pozbywanie się urządzenia 1. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. 2. Odciąć kabel zasilania i również go wyrzucić. OSTRZEŻENIE! Podczas używania, konserwacji i utylizacji urządzenia należy zwrócić uwagę na symbol po lewej stronie, który znajduje się z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) w kolorze żółtym lub pomarańczowym.
III. INSTALACJA Zakładanie zewnętrznego uchwytu (jeśli uchwyt jest dostępny dla danego urządzenia) Zachowanie przestrzeni wokół urządzenia à Należy pozostawić wystarczająco miejsca na otwarcie drzwi à Po każdej stronie urządzenia należy zostawić odstęp o szerokości co najmniej 50 mm. 915 mm RDE085GW8AF RDC0116GW8F RDB0143GW8F...
Page 59
Poziomowanie urządzenia Aby wypoziomować urządzenie, należy wyregulować dwie nóżki regulacyjne znajdujące się z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, drzwi nie są dopasowane do uszczelek magnetycznych, co wpływa na pracę urządzenia. Uwaga: Powyższe rysunki mają charakter wyłącznie poglądowy. Ustawianie urządzenia Urządzenie należy ustawić...
IV. ZMIANA ORIENTACJI DRZWI Potrzebne narzędzia: śrubokręt krzyżakowy, śrubokręt płaski, klucz płaski à Sprawdzić czy urządzenie jest puste o odłączone od sieci zasilania. à Aby zdjąć drzwi urządzenia, niezbędne będzie przechylenie go w tył. Należy oprzeć je na czymś stabilnym, żeby nie ześlizgnęło się podczas zmieniania kierunku otwierania drzwi. à...
Page 61
3b. (RDC0116GW8F) 180° Odkręcić kołek zawiasu i obrócić zawias. Następnie ponownie nasadzić kołek zawiasu. 4. Przesunąć pokrywę pielęgnacyjną od lewej do prawej. Następnie podnieś górne drzwi i umieść je na miękkiej powierzchni, aby zapobiec ich zarysowaniu. 5. Odkręć środkowy zawias, a następnie podnieś dolne drzwiczki i naciągnij je na miękkiej podkładce, aby uniknąć...
Page 62
8. Odkręć i wyjmij dolny sworzeń zawiasu, odwróć wspornik i wymień go. PRĘŻYĆ ODKRĘCIĆ 9. Zamontuj zawias po lewej stronie i płytę podnóżków po prawej stronie. Następnie przykręć dwie nóżki poziomujące do ich oryginalnych części. 10. Odstawić urządzenie i założyć drzwi na dolny zawias. Upewnij się, że rdzeń...
13a. (RDE085GW8AF, RDB0143GW8F) Zatrzaśnij pokrywę zawiasów i pokrywę gniazda na górze urządzenia. 13b. (RDC0116GW8F) Założyć z powrotem górną pokrywę i przykręcić ją. 14. Zdejmij uszczelki drzwi lodówki i zamrażarki a następnie napraw je po obróceniu. V. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Pierwsze użycie / czyszczenie wnętrza urządzenia à...
Page 64
Zalecane nastawienie temperatury compartment compartment Temperatura otoczenia Nastawienie zamrażarki Nastawienie lodówki compartment Cieplej (29 °C i więcej) nastawić na 2-4 Normalna (21 °C - 28 °C) nastawić na 4 Chłodniej (20 °C i mniej) nastawić na 4-6 PL - 64...
Page 65
Wpływ na przechowywanie żywności Najlepszy okres przechowywania w lodówce z zalecanym nastawieniem jest następujący: Okres Żywność Jak i gdzie przechowywać przechowywania warzywa i owoce 1 tydzień szuflada na warzywa zapakować do folii, torebki lub pu- mięso i ryby 2-3 dni dełka na mięso i przechowywać...
Page 66
Okres pr- zechowy- Czas rozmrażania w Ryby i mięso Przygotowanie wania (w temperaturze pokojo- miesią- wej (w godzinach) cach) zapakowane do zamroże- kurczak i indyk nia w odpowiednich 10-12 porcjach zapakowane do zamroże- gęś/kaczka nia w odpowiednich porcjach jelenina, królik, dzik porcje po 2,5 kg bez kości 9-12 10-12...
Page 67
Okres pr- zechowy- Czas rozmrażania w Warzywa i owoce Przygotowanie wania (w temperaturze pokojo- miesią- wej (w godzinach) cach) umyć i zapakować jako można używać kukurydza kolby lub ziarna w postaci zamrożonej umyć i pokroić na plas- można używać marchew terki w postaci zamrożonej usunąć...
Page 68
Przechowywanie zamrożonej żywności Jeśli urządzenie jest użytkowane po raz pierwszy po okresie nieużywania, przed włożeniem produktów spożywczych należy ustawić urządzenie w tryb intensywnego mrożenia (jeśli ten tryb pozwala). WAŻNE! W przypadku przypadkowego rozmrożenia zawartości zamrażarki (na przykład w wyniku odcięcia zasilania na okres dłuższy niż wskazany w specyfikacjach technicznych), należy szybko zużyć...
Page 69
à Nie dopuszczać do dotykania już zamrożonych produktów przez produkty świeże, jeszcze nie zamrożone. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnego zwiększania temperatury zamrożonej żywności. à Niskotłuszczowe produkty przechowują się lepiej i dłużej niż produkty o wysokiej zawartości tłuszczu. Długość przechowywania zamrożonego produktu jest ograniczana także przez użycie soli.
Page 70
Zalecana lokalizacja każdego rodzaju żywności w różnych przedziałach / przedziałach urządzenia Komora / komora urządzenia Rodzaj żywności * Żywność z naturalnymi konserwantami, takimi jak Drzwi lodówki lub przedział dżemy, soki, napoje, przyprawy. drzwiowy * Nie przechowuj łatwo psującej się żywności * Owoce, zioła i warzywa należy umieszczać...
à Nie dopuszczać do kontaktu takich substancji jak opisane wyżej z częściami urządzenia. à Nie używać agresywnych i ścierających środków czyszczących. à Wyjąć wszystkie produkty z zamrażarki. Dobrze je przykryć i przenieść w chłodne miejsce. à Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazda elektrycznego lub wyłączając bezpiecznik obwodu urządzenia.
Page 72
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Pokrętło regulacji Ustawić pokrętło w innej temperatury jest ustawione pozycji niż „0”, co włączy na “0”. urządzenie. Urządzenie nie podłączone Włożyć prawidłowo wtyczkę do do sieci elektrycznej lub gniazdka. wtyczka włożona zbyt luźno. Urządzenie nie działa Sprawdzić...
à Informacje techniczne znajdują się na Tabliczce fabrycznej wewnątrz urządzenia (ewentualnie na jego tylnej stronie) i na etykiecie energetycznej. à „Kartę informacyjną“ i „Instrukcję użytkowania“ można znaleźć do pobrania na stronie: www.goddess.cz. à Kod QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem jest zamieszczony na stronie internetowej à...
IX. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ...
EN - Fridge RDE 085 GW8AF | RDC 0116 GW8F | RDB 0143 GW8F I. SAFETY INFORMATION à In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
Page 76
General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
Page 77
à It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock. à This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments...
Page 78
Daily use à Do not put hot on the plastic parts in the appliance. à Do not place food products directly against the rear wall. à Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. à Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions.
Page 79
à Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance. If there is a light in the compartment. If there is a freezer compartment. If there is a fresh-food storage compartment.
Page 80
à Don’t open the door(s) frequently à Don’t keep the door(s) open for too long time à Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures à All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. EnvironmentProtection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation...
II. OVERVIEW Thermostat and light Upper balcony Glass Shelf Crisper Cover Crisper Bottom bylcony Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. INSTALLATION Install door external handle (if external handle is present) Space Requirement à...
Page 82
RDE085GW8AF RDC0116GW8F RDB0143GW8F 480 mm 480 mm 545 mm 520 mm 530 mm 555 mm 850 mm 1160 mm 1430 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm min 50 mm 960 mm...
- extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN) - temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C (N) - subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C (ST) - tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient...
Page 84
1a. (RDE085GW8AF, RDB0143GW8F). Carefully remove the top hinge cover with a flat screw driver. 1b. (RDC0116GW8F) Remove the screw caps (two or four - depending on your appliance), unscrew the screws and remove the top cover. 2. Unscrew the top hinge with a philiphs screw driver. 180°...
Page 85
4. Move the core cover from left side to right side. And then lift the upper door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. 5. Unscrew the middle hinge and then lift the bottom door and put it on a soft pad to avoid scratch.
Page 86
9. Install the hinge at left side and foot base at right side. Then screw two leveling feet with their original parts. 10. Stand up the unit and put the door on the bottom hinge. Make sure the bottom hinge core is inserted in the door hole.
14. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. V. DAILY USE First use / cleaning the interior à Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Page 88
Environment temperature Freezer compartment Fridge compartment Colder (20°C and lower) set on 4-6 Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the refrigerator with the recommended setting follows: Maximum How and where Food...
Page 89
Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Bologna sausage/ Should be packaged even Until thawed salami if it has membrane Chicken and turkey Wrapping in a foil 10-12 Goose and Duck Wrapping in a foil Deer, Rabbit, Wild In 2.5 kg portions 9-12...
Page 90
Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Cut to pieces of 2cm Eggplant 10-12 Separate the slices after washing Clean and pack with its Corn Can be used frozen stem or as sweet corn Clean and cut to slices Carrot Can be used frozen...
Page 91
Storing frozen food When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the appliance be set in super freezing mode (if available on your appliance). IMPORTANT! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Page 92
Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: à Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; à Be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
Page 93
Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. CAUTION! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
VI. TROUBLESHOOTING CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). These sounds are not a reason for complaint! Problem Possible cause Solution...
à Technical information can be found on the type plate inside the appliance (or on its back side) and on the energy label. à “Information Sheet” and “Directions for Use” can be downloaded at: www.goddess.cz. à QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to information concerning the specification of this appliance in the EU EPREL database.
IX. WARNING WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER.
HU - Hütö RDE 085 GW8AF | RDC 0116 GW8F | RDB 0143 GW8F I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK à A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók...
Page 98
à Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is okozhat! Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő...
Page 99
Ebben a készülékben ne tároljon robbanékony anyagokat, mint pl. aeroszolok gyúlékony sűrített gázzal! à A hűtő körök isobutan (R600a) hűtő anyagot tartalmaznak! Ez egy természetes gáz, amely a környezethez barátságos, viszont gyúlékony! à A készülék szállításánál és telepítésénél győződjön meg arról, hogy a hűtő...
Page 100
à A készülék nagyon nehéz. Szállításánál legyen nagyon óvatos! à Ne érjen a fagyasztott tárgyakhoz, ha a keze nedves, vagy vizes, ellenkező esetben az a fagy által égési sérüléseket okozhat! à Ne tegye ki a készüléket hosszabb időre közvetlen napsugárnak! Mindennapi használat à...
Page 101
Karbantartás à Karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! à Ne tisztítsa a készüléket fémes tárgyakkal! à Ne éles tárgyakkal távolítsa el a készülékből a jeget! Használjon műanyag kaparót! à Rendszeresen ellenőrizze a vízvezető csatornát! Ha szükséges, tisztítsa azt meg! Ha a vízvezető csatorna eldugult, a készülék alsó...
Page 102
Energiatakarékosság à Ne helyezzen a készülékbe meleg élelmiszereket! à Ne helyezze az élelmiszereket közel egymáshoz, ellenkező esetben a légáramlást megakadályozza! à Győződjön meg arról, hogy az élelmiszerek nem érintik a rekeszek hátsó falát! à Áramszünet esetén ne nyissa ki az ajtót! à...
FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
III. TELEPÍTÉS Szerelje fel az ajtóra a fogantyút (ha mellékelve van) Szükséges terület à Hagyjon elegendő helyet az ajtó kinyitásához! à Mindkét oldalon hagyjon legalább 50 mm rést! RDE085GW8AF RDC0116GW8F RDB0143GW8F 480 mm 480 mm 545 mm 520 mm 530 mm 555 mm 850 mm 1160 mm...
Page 105
Készülék stabilitása à Az hűtő egyenesbe hozását végezze el a két beállítható láb segítségével, amelyek a készülék első oldalán találhatóak! à Ha a készülék nincs egyenes pozícióban, az ajtó és a tömítés nem fognak rendesen zárni! à Megjegyzés: A képek csak illisztrációk! Hely A készülék típuscímkéjén szereplő...
IV. AJTÓNYITÁS MEGVÁLTOZTATÁSA Szereléshez szükséges szerszámok: Kereszt csavarhúzó, sima csavarhúzó, imbuszkulcs à Húzza ki a tápkábelt és ellenőrizze, hogy a készülék üres-e! à Az ajtó eltávolításához a készüléket egy picit döntse meg! Figyeljen arra, hogy a készülék az ajtónyitás irányának megfordítása közben ne csússzon el! à...
Page 107
3b. (RDC0116GW8F) 180° Csavarozza le a felfüggesztés csapját és fordítsa el a felfüggesztést. Ezután a felfüggesztés csapját helyezze ismét vissza. 4. Csúsztassa balra jobbra a zsanérfurat fedelét. Ezután emelje fel a felső ajtót, és tegye egy puha felületre a karcolások elkerülése érdekében. 5.
Page 108
8. Csavarja le és távolítsa el az alsó csuklópántot, fordítsa meg a csuklópántot és csavarja vissza a csapot. BECSAVARNI KICSAVARNI 9. Szerelje be a csuklópántot a bal oldalra és a szintező lábakat mindkét oldalra. 10. Helyezze a hűtőszekrényt, és helyezze az ajtót az alsó csuklópántra.
12. Szerelje be a felső ajtót a felső csuklópánttal. 13a. (RDE085GW8AF, RDB0143GW8F) Helyezze be a zsanérburkolatot és a lyukfedelet a hűtőszekrény tetejére. 13b. (RDC0116GW8F) Tegye vissza a felső fedelet és csavarja be a helyére. 14. Távolítsa el a hűtőszekrény és a fagyasztó ajtótömítéseit, fordítsa el őket 180 °...
Page 110
Hőmérséklet beállítások Csatlakoztassa a készüléket egy olyan aljzathoz. A belső hőmérséklet szabályozhatótermosztát. Jelenleg 8 fokozatban állítható. 1: a legmelegebb beállítás (legalacsonyabb hűtési hatékonyság) 7: a leghidegebb (a legnagyobb hűtési hatékonyság) 0: a gép ki van kapcsolva Ajánlott hömérséklet-beállítás compartment compartment Környezeti hőmérséklet A fagyasztó...
Page 111
Idő Élelmiszer Hogyan és hol kell tárolni tárolhatóság vaj és margarin 1 hét rekesz az ajtóban csomagolt élelmiszer a gyártó eltarthatósági rekesz az ajtóban pl. joghurt, tej dátumának megfelelően tojás 1 hónap rekesz az ajtóban tojás számára főtt étel 2 nap minden polc A legjobb tárolási idő...
Page 112
Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő szobahõmérsékleten (hónapok) (órák) Édesvízi hal Amíg teljesen (pisztráng, ponty, felolvad csuka, harcsa) Alapos belső tisztítás és Sovány húsú hal pikkelyezés után le kell Amíg teljesen (tengeri sügér, rom- mosni és szárítani, a farkat felolvad buszhal, nyelvhal) és fejet szükség esetén le...
Page 113
Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő (hóna- szobahõmérsékleten gyümölcsök pok) (órák) Spenót Mosva Meghámozva, szeletelve Alma és körte 8-10 (a fagyasztóban) 5 kell csomagolni Kajszibarack és Félbe vágva és kima- (a fagyasztóban) 4 õszibarack gozva kell csomagolni Eper és málna Mosni és tisztítani kell 8-12 Műanyagedényben 10%...
Page 114
Olvasztás A nagyon fagyos élelmiszereket hagyja használat előtt hűtőben, vagy szobában kiolvadni, attól függően, mennyi ideje van várni! Kisebb darabokat már a fagyasztóból való kivétel után el lehet kezdeni feldolgozni fagyasztott állapotban is. Ebben az esetben a feldolgozás hosszabb ideig fog eltartani. Jégkockák Ezt a készüléket egy, vagy több jégkocka tállal lehet felszerelni.
Page 115
Friss élelmiszerek olvasztása A legjobb eredményeket akkor érheti el, ha a következő utasításokat betartja: à Ne helyezzen a fagyasztóba meleg ételeket, vagy forró italokat! à Az élelmiszereket takarja le és csomagolja be, legfőbbképen, ha az illatuk nagyon erős! à Az elkészített ételeket (mindenfélét): csomagolja polietilén zacskókba és helyezze a zöldségrekesz feletti üveges polcra! à...
FONTOS! Az olajak és oldószerek a műanyag részek károsodását okozhatják! Pl. a citromlé, vagy narancs héjából lévő levek, vagy ecetsavat tartalmazó tisztítószerek. à Figyeljen oda, hogy az ilyen anyagok ne érjék a készülék részeit! à Ne használjon karcoló tisztítókat! à Ha a lefagyasztott ételeket a fagyasztóból kiveszi, tárolja azokat hideg helyen, megfelelően csomagolva! à...
Page 117
Probléma Lehetséges ok Megoldás Szabályozó gomb „0” pozícióra Állítson be más fokozatot! van állítva. Hálózati dugó nincs bedugva Dugja be a hálózati dugót! megfelelően. Készülék nem működik. A biztosíték kiégett, vagy Ellenőrizze a biztosítékot és ha rossz. szükséges, cseréje azt ki! Hálózati hibákkal forduljon A konnektor rossz.
à A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. à Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen: www.goddess.cz. à A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.