Summary of Contents for Franklin Electric NCX Series
Page 1
ENGLISH NCX SUBMERSIBLE NON-CLOG PUMPS Listed Class 1, Groups C and D Hazardous Locations Owner’s Manual Refer to the motor and control panel manuals for complete installation, operation, and hazardous location details. Table of Contents PRODUCT DESCRIPTION - - - - - - - - - 3 Specifications - - - - - - - - - - - - - 3 Flow Rates - - - - - - - - - - - - - - 4 INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - 5...
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with the correct selection Risk of severe injury or death by and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure electrical shock. to comply with national and local electrical and plumbing codes and within FPS recommendations may result in electrical shock or •...
Page 3
Specifications PRODUCT DESCRIPTION The NCX Series pumps are intended for municipal sewage, wastewater, or storm water from commercial buildings, condominiums, hotels, hospitals, industrial, treatment, and general de-watering applications in Class 1, Groups C and D hazardous locations as defined by the NEC. Various configurations and methods for plumbing may be used;...
Page 4
PRODUCT DESCRIPTION Flow Rates 4” Discharge Models Model No. Volts Amps Phase 4NCX-323P1 17.5 4NCX-320P3 4NCX-323P3 4NCX-346P3 4NCX-357P3 3.52 4NCX-523P1 4NCX-520P3 15.4 4NCX-523P3 4NCX-546P3 4NCX-557P3 4NCX-7520P3 22.3 4NCX-7523P3 20.2 4NCX-7546P3 10.1 4NCX-7557P3 8.08 4NCX-1020P3 28.7 4NCX-1023P3 4NCX-1046P3 4NCX-1057P3 10.4 Flow Rates 3 NCX Performance - Gallons/Liters per Minute at Height 10 ft (3 m) 20 ft (6 m)
Page 5
INSTALLATION Physical Installation INSTALLATION Physical Installation Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion, fire, or electric shock. • NEC Hazardous Class 1 environments require non-sparking guide rail or disconnect equipment to prevent sparks during installation and maintenance. •...
Page 6
INSTALLATION Electrical Connection Electrical Connection Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion, fire, or electric shock. • Follow all electrical connections and for the pump and float switches in the control panel for Class 1 Hazardous environments. •...
Page 7
INSTALLATION Impeller Rotation Seal Fail Sensor Wiring The motor has integral moisture sensors that must be properly connected to a control panel with seal-fail circuitry. The pump can be removed from service when moisture is detected in the seal-fail chamber. The presence of water in this chamber energizes the seal leak warning light inside the control panel (if so equipped with this option).
Page 8
MAINTENANCE Disconnect Power MAINTENANCE Risk of personal injury or damage to pump or other equipment. • Before working on pump, always disconnect pump power cord in addition to shutting off circuit breaker or removing the fuse. Always wear eye protection. •...
Page 9
MAINTENANCE Thermal Protection Thermal Protection Risk of personal injury or damage to pump or other equipment. • Equipment can start automatically. Always unplug the pump power cord and disconnect the electri- cal power before servicing the pump. IMPORTANT: A lack of or improper wiring of thermal and overload protection to the control panel will void the warranty and Class 1 listing.
Page 10
MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Pump is not connected to power. Power the pump according to the manual. Circuit breaker is off or fuse is removed. Turn on circuit breaker or replace fuse. Accumulation of trash on float. Clean float.
Page 11
MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts Items Description Order Number 1, 2, 3, 4 Impeller Kit (impeller, fasteners, & shaft key) Refer to “3NCX Model Repair Kits” on page 11 “4NCX Model Repair Kits” on page 1, 2, 4, 6, 9, 10 Hardware Kit 305625012 Volute Kit - 3NCX...
ESPAÑOL Bombas sumergibles a prueba de obstrucciones NCX Homologadas para ubicaciones peligrosas de Clase 1, Grupos C y D El manual del propietario Consulte los manuales del panel de control y del motor para obtener instrucciones completas de instalación y funcionamiento e información sobre los ubicaciones peligrosas.
Page 14
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado Riesgo de lesiones graves o muerte por con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y pro- descarga eléctrica.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Especificaciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Las bombas de la serie NCX están diseñadas para aguas servidas municipales, aguas residuales o aguas plu- viales de edificios comerciales, condominios, hoteles, hospitales, aplicaciones industriales, de tratamiento y de desagüe general en ubicaciones peligrosas de Clase 1, Grupos C y D, según lo define el NEC. Se pueden usar varias configuraciones y métodos para instalar esta serie de bombas;...
INSTALACIÓN Instalación física INSTALACIÓN Instalación física Riesgo de muerte, lesiones graves o daños materiales por explosión, incendio o descarga eléctrica. • Los entornos peligrosos de Clase 1 según el NEC requieren un riel guía que no produzca chispas o desconectar el equipo para evitar chispas durante la instalación y el mantenimiento. •...
INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexiones eléctricas Riesgo de muerte, lesiones graves o daños materiales por explosión, incendio o descarga eléctrica. • Siga todas las conexiones eléctricas y para los interruptores de la bomba y el flotante en el panel de control para entornos peligrosos de Clase 1. •...
INSTALACIÓN Rotación del turbina Cableado del sensor de calor 3 FASE 1 FASE Los sensores de calor se abren si los bobinados del motor se someten a calor exce- sivo y abrirán el circuito en el panel de control, interrumpiendo la alimentación a la NEGRO PRINCIPAL-T1 bomba.
MANTENIMIENTO Controles de sensor de nivel Controles de sensor de nivel • Control Bomba Apagada: Debe configurarse para apagar la bomba cuando el nivel de agua alcance la parte superior de la carcasa del motor. Al configurar el control a este punto, utilizará los medios que se bombean para ayudar a enfriar el motor, lo cual mejora la vida útil del motor.
MANTENIMIENTO Servicio periódico Servicio periódico Inspeccione y pruebe el estado y el funcionamiento del sistema de la bomba cada 3 meses (con más fre- cuencia en aplicaciones de uso intensivo). Deje que la bomba se enfríe al menos 2 horas antes de intentar realizar le mantenimiento. Las bombas sumergibles contienen aceite que se presuriza y calienta en condiciones de operación normales.
MANTENIMIENTO Ajuste de la placa de desgaste Ajuste de la placa de desgaste Piezas de la placa de desgaste: Perno de bloqueo 2. Casquillo de ajuste 3. Placa de desgaste 4. Impulsor Para ajustar la placa de desgaste, haga lo siguiente: Afloje el perno de bloqueo (1) y el casquillo de ajuste (2).
MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Piezas de repuesto Artículos Descripción Número de orden Kit del impulsor Consulte “Kits de repuesto de modelos 3NCX” en la página 23 “Kits de repuesto de 1, 2, 3, 4 (impulsor, sujetadores y chaveta del eje) modelos 4NCX”...
Page 25
FRANÇAIS Pompes non engorgeables submersibles NCX Répertoriées pour des endroits dangereux de catégorie 1, groupes C et D Manuel du propriétaire Reportez-vous aux manuels du moteur et du tableau de commande pour obtenir des informations détaillées sur les risques des instructions d’installation et de fonctionnement et les emplacements dangereux.
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d’utiliser les outils, les équipe- Risque de blessure grave ou de mort par ments et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électrocution.
DESCRIPTION DU PRODUIT Spécifications DESCRIPTION DU PRODUIT Les pompes de la gamme NCX sont conçues pour les eaux usées municipales, les eaux résiduaires et les eaux de ruissellement des bâtiments commerciaux, des condominiums, des hôtels, des hôpitaux, indus- trielles, de traitement et d’exhaures générales dans les endroits dangereux de catégorie 1, groupes C et D telles que définies par le NEC.
INSTALLATION Installation physique INSTALLATION Installation physique Risque de mort, de blessure corporelle ou de dommage matériel en raison d’une explosion, d’un incendie ou d’une électrocution. • Les environnements dangereux de catégorie 1 de NEC nécessitent un rail de guidage anti-étincelant ou un équipement de débranchement pour éviter les étincelles pendant l’installation et la mainte- nance.
INSTALLATION Branchements électriques Branchements électriques Risque de mort, de blessure corporelle ou de dommage matériel en raison d’une explosion, d’un incendie ou d’une électrocution. • Respectez toutes les connexions électriques et pour la pompe et pour les interrupteurs à flotteur vers le tableau de commande pour les environnements dangereux de catégorie 1.
INSTALLATION Rotation de turbine Câblage du capteur de chaleur 3 PH 1 PH Les enroulements du moteur s’ouvrent et ouvriront le circuit si les bobinages du moteur constatent une chaleur excessive dans le panneau de commande, cou- NOIR PRINCIPALE - T1 pant ainsi l’alimentation à...
ENTRETIEN Dispositifs de détection de niveau (commandes) Dispositifs de détection de niveau (commandes) • Commande « Arrêt de la pompe » – À installer pour arrêter la pompe lorsque l’eau arrive au niveau de la partie supérieure du carter de moteur. En installant la commande à cet endroit, vous utilisez le pro- duit pompé...
ENTRETIEN Service périodique Service périodique Inspectez et testez l’état et le fonctionnement du système de puisard tous les trois mois (plus fréquemment en cas d’utilisation intensive). Laisser la pompe refroidir pendant au moins deux heures avant toute tentative d’entretien. Les pompes immergées contiennent de l’huile qui devient chaude et sous pression dans des conditions normales d’utili- sation.
ENTRETIEN Réglage de la plaque d’usure Réglage de la plaque d’usure Pièces de la plaque d’usure : Boulon d’arrêt 2. Bague de réglage 3. Plaque d’usure 4. Roue Pour régler la plaque d’usure : Desserrez le boulon d’arrêt (1) et la bague de réglage (2). 2.
ENTRETIEN Pièces de rechange Pièces de rechange Articles Description Numéro de commande Trousse de impulseur (comprend impulseur, fixations Consultez « Trousses de réparation pour les modèles de 3NCX » page 35 « Trousses 1, 2, 3, 4 et clé d’arbre) de réparation pour les modèles de 4NCX » page 1, 2, 4, 6, 9, 10 Trousse d’accessoires de montage 305625012...