FLORABEST 93562 Translation Of Original Operation Manual

FLORABEST 93562 Translation Of Original Operation Manual

Electric chainsaw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC CHAINSAW FKS 2200 D2
ELECTRIC CHAINSAW
Translation of original operation manual
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 93562
®
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 93562 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST 93562

  • Page 1 ® ELECTRIC CHAINSAW FKS 2200 D2 ELECTRIC CHAINSAW ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία ELEKTRO-KETTENSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 93562...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα ε τι εικόνε και εξοικειωθείτε ε όλε τι λειτουργίε τη συσκευή . Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 3 10 11...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Introduction ......... 4 Sawing techniques .....16 Intended purpose ......5 General........16 General description ...... 5 Bucking ........16 Extent of the delivery ......5 Limbing ........17 Overview ........5 Felling trees .........17 Maintenance and cleaning ..18 Function description......5 Technical data ......6 Cleaning ........19 Safety functions ......6 Maintenance intervals ....19...
  • Page 5: Intended Purpose

    information and directions in the operating 5 Saw chain instructions. The user must wear appropri- 6 Nose sprocket ate personal protective equipment (PPE). 7 Bumper The chainsaw is to be used only for sawing 8 Front handle 9 Electric motor wood.
  • Page 6: Technical Data

    Technical Data The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure Electrical chainsaw ..FKS 2200 D2 assessment. Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz Warning: Input power .......2200 W The vibration Safety class ......../ II emission value may differ during Chain speed ......13.6 m/s...
  • Page 7: Notes On Safety

    9 Electric motor Notice symbol with information on Double insulated for safety rea- how to handle the device properly. sons. Symbols used on the saw 10 On-off switch with safety chain brake On releasing the On/Off switch, Make yourself familiar with all the device immediately switches control elements before any work.
  • Page 8: General Notes On Safety

    Length of the chain bar Omissions in the compliance with 460 mm safety directions and instructions Safety class II can cause electrical shock, fire and/or severe injuries. Retain all safety directions and in- Machines do not belong with do- structions for future use. mestic waste.
  • Page 9 Do not expose power tools to Wear personal protective equip- • • rain or wet conditions. Water ment and always wear safety glasses. Wearing personal protective entering a power tool will increase the risk of electric shock. equipment such as nonslip safety boots, •...
  • Page 10 will do the job better and safer at the • For sawing work on a slope, always stand above the tree trunk. To keep con- rate for which it was designed. Do not use the power tool if the • trol at the moment of “sawing through”, switch does not turn it on and reduce the contact pressure at the end...
  • Page 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    legs and feet is compulsory. Ad- Keep handles dry, clean, and • free from oil and grease. Greasy, equate protective clothing will reduce personal injury by flying debris or ac- oily handles are slippery causing loss cidentaI contact with the saw chain. of control.
  • Page 12: Further Safety Directions

    • Tip contact in some cases may cause the depth gauge height can lead to increased kickback. a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the op- Further safety directions erator (cf. image 1/fig. A). • Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar •...
  • Page 13: Tensioning The Saw Chain

    Please note that the saw re-oils after use 2. Unscrew the fastening bolt (14). and oil may leak out if it is stored on its 3. To tighten the saw, turn the chain side or on the head. This is a normal adjustment ring (13) clockwise.
  • Page 14: Operating The Chainsaw

    Always switch off the device 2. Form a loop from the end of the and allow the motor to cool extension cable and hang this before filling with chain oil. into the tension relief (17) on the There is a risk of fire if oil rear grip (1).
  • Page 15: Checking The Chain Lubrication

    4. Hold the electric chainsaw firmly oiling of the saw chain during with both hands, with the right operation. hand on the rear handle Changing the saw bar and the left hand on the front handle (8). Thumb and finger must close securely over the han- 1.
  • Page 16: Sawing Techniques

    5. Position the sprocket chain wheel • Ensure that the saw chain does not covering (15). First place the tab come in contact with the ground during (24) on the cover into the corre- sawing. sponding notch on the plate (15). •...
  • Page 17: Limbing

    you use the electric chainsaw Watch out for the falling trunk. if you feel unsure about any- Position yourself to prevent any thing. danger from the separated trunk. Watch your feet. The trunk may • Ensure that no people or animals are cause injuries when falling.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    never work higher than shoulder 5. If the trunk diameter is larger than level. the length of the chain bar, make two cuts. 2. Escape area: For safety reasons, we ad- Remove the undergrowth around vise inexperienced users not the tree to ensure an easy es- to fell any logs with a rail cape.
  • Page 19: Cleaning

    Cleaning • When cleaning, also remove the chain wheel cover (15) so that this area can • Clean the machine thoroughly after be cleaned as well. every use. In this way, you extend the • Clean the ventilation slots and the life of the machine and avoid acci- surfaces of the machine with a paint dents.
  • Page 20: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, activated see note Device does not start Defective On/Off switch (10) Repair by customer service Worn carbon brushes Repair by customer service Defective motor...
  • Page 21: Sharpening The Saw Chain

    Deviations from the meas- • Before oiling, the chain bar must be urement data of the cutting cleaned thoroughly, in particular the geometry can lead to an teeth of the rail. Use a whisk and a dry increase of the spring-back cloth for that.
  • Page 22: Adjusting The Chain Tension

    Maintaining the chain bar 7. After the sharpening, all cutting elements must now be equal in Use cut-protection gloves length and width. when handling the chain or 8. After every third sharpening, the the chain bar. sharpness depth (depth limitation) must be checked and the height filed with the aid of a flat file.
  • Page 23: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste disposal The Oregon replacement saw chain is to be used only in and environmental conjunction with the associ- protection ated Oregon blade and the electric chainsaw approved Do not dispose of used oil in the sewage for this. There is a risk of in- system or drains.
  • Page 24 This also applies for • Please have the receipt and item num- ber (IAN 93562) ready as proof of replaced or repaired parts. Any damages and defects already present at the time of purchase for all enquiries.
  • Page 25: Repair Service

    Tel.: 0871 5000 720 vice branch, which will be happy to issue (£ 0.10/Min.) a cost estimate for you. E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 93562 We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and Service Ireland postage. Attention: Please send your equipment to Tel.: 1890 930 034...
  • Page 26 Περιεχόμενα Σέρβις επισκευής ........ 49 Service-Center ........49 Εισαγωγή ..........26 Εισαγωγέας .........49 Δήλωσης συμμόρφωσης CE ........27 Γενική περιγραφή ....... 27 Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα ....77 ..........27 Εισαγωγή Περιγραφή λειτουργίας ..... 27 Τεχνικά στοιχεία ........27 ......28 Σύμβολα στις οδηγίες ......28 Επιγραφές πάνω στη συσκευή ..29 Συγχαρητήρια...
  • Page 27 13 Δακτύλιος τανύσματος αλυσίδας 14 Βίδα στερέωσης καλύμματος αλυσοτροχού 15 Βίδα ασφάλισης 16 Κάλυμμα αλυσοτροχού 17 Πισινό προστατευτικό χεριού ( . . 18 Συγκρατητήρας καλωδίου 19 Καλώδιο δικτύου 21 Προστατευτική θήκη λόγχης 22 Κάλυμμα αλυσοτροχού 23 πλάκα τανύσματος 24 εγκοπή στη συσκευή Το...
  • Page 28: Σύμβολα Στις Οδηγίες

    χρόνοι κατά τους οποίους είναι απενεργοποιημένη η συσκευή και ) ...5,9 kg ....270 ml οι χρόνοι κατά τους οποίους είναι μεν ενεργοποιημένη η συσκευή ......Oregon 91P057X αλλά λειτουργεί χωρίς φορτίο)....Oregon 160SDEA041 (112364) ..............10 mm ........1,3 mm .......7 ) ....460 mm Μήκος...
  • Page 29: Επιγραφές Πάνω Στη Συσκευή

    Σύμβολο υποχρέωσης (στη θέση του συμβόλου έκτακτης ανάγκης επεξηγείται η αντίστοιχη υποχρέωση) με στοιχεία για την πρόληψη ζημιών. Σύμβολο υπόδειξης με πληροφορίες για τον καλύτερο χειρισμό της συσκευής. Επιγραφές πάνω στη συσκευή 460 mm Να χρησιμοποιείτε το . Να αλυσοπρίονο πάντα με εξοικειωθείτε...
  • Page 30 Προς αποφυγή σωματικών και ηλεκτροπληξίας, όταν το΄΄ωμα σας είναι υλικών βλαβών να διαβάσετε αυτές γειωμένο. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό τις Υποδείξεις ασφαλείας: • αλυσο΄ρίονο σε βροχή ή υγρασία. Η Aσφάλεια στη θέση εργασίας: διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Σε...
  • Page 31 διακόπτη ασφαλείας μειώνει τον κίνδυνο οδηγήσει σε τραυματισμούς. ηλεκτροπληξίας. Να χρησιμοποιείτε Να αποφεύγετε τη μη φυσιολογική • στάση του σώματος. Φροντίστε να διακόπτη ασφαλείας 30 mA ή λιγότερο. στέκεστε σταθερά και να κρατάτε Ασφάλεια ατόμων: πάντα την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε...
  • Page 32 ηλεκτρικ΄οεργαλείο που δεν μπορεί να Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό • αλυσοπρίονο, τα εξαρτήματά του, ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί τα πρόσθετα εργαλεία κλπ. μόνο είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Nα Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα και/ή λάβετε...
  • Page 33 Τα ελαττωματικά συστήματα Να προσέχετε πάντα την ευστάθειά • σας και να χρησιμοποιείτε το ασφαλείας και τα εξαρτήματα αλυσοπρίονο μόνο όταν στέκεστε προστασίας πρέπει να επισκευάζονται σωστά από το πάνω σε ασφαλή και επίπεδη επιφάνεια. Εάν η επιφάνεια είναι κέτρο μας εξυπηρέτησης πελατών ή...
  • Page 34: Μέτρα Ασφαλείας Κατά Αντίκρουσης

    λάδια και λιπαντικά. Οι λιπαρές και • Αντίκρουση μπορεί να συμβεί όταν λαδερές χειρολαβές είναι ολισθηρές η μύτη του οδηγού της συσκευής και συνεπάγονται την απώλεια του ακουμπήσει σε αντικείμενο ή όταν το ελέγχου. ξύλο λυγίζει και η αλυσίδα μπλοκαριστεί Να...
  • Page 35 Ποτέ μην αφήσετε το αλυσοπρίονο από τα χέρια σας κατά τη λειτουργία. Να αποφεύγετε μία αφύσικη • στάση του σώματος και μην κόβετε πάνω από το ύψος του ώμου. Έτσι αποφεύγετε μία ενδεχομένως αθέλητη επαφή με τη μύτη του οδηγού της συσκευής...
  • Page 36 Η συσκευή κατά την παράδοση είναι 4. Σφίξτε πάλι τη βίδα στερέωσης πλήρως συναρμολογημένη. (14). Μία αλυσίδα που δεν είναι καλά τεντωμένη μπορεί να κοπεί ή να βγεί από την τροχιά της. Πριν από κάθε εκκίνηση του ηλεκτρικού αλυσοπρίονου και μετά από εργασία 1 ώρας, να...
  • Page 37 (18) Να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να αφήνετε τον κινητήρα να κρυώσει πρώτα, πριν γεμίσετε λάδι για την αλυσίδα. Σε περίπτωση υπερχείλισης του λαδιού υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς. (11) (10),...
  • Page 38: Αντικατάσταση Λόγχης

    • Αντικατάσταση λόγχης 1. Απενεργοποιήστε το πριόνι και βγάλτε το βύσμα δικτύου. (10) 2. Τοποθετήστε το πριόνι σε επίπεδη επιφάνεια. 3. Απομακρύνετε τη βίδα ασφάλισης (15) κάτω από τη μονάδα τανύσματος. 4. Στρέψτε τη βίδα στερέωσης Κίνδυνος τραυματισμού από (14) αριστερόστροφα για να την...
  • Page 39: Συναρμολόγηση Πριονοαλυσίδας

    6. Για τη συναρμολόγηση τοποθετήστε τη λόγχη στο μπουλόνι, ώστε η πλάκα τανύσματος να δείχνει προς τα έξω (4). • Συναρμολόγηση πριονοαλυσίδας 1. Απενεργοποιήστε το πριόνι και βγάλτε το βύσμα δικτύου. 2. Ανοίξτε την πριονοαλυσίδα σε • θηλιά, ώστε οι ακμές κοπής να...
  • Page 40 (1). (2). 2/3. (3). • • • • ’ •...
  • Page 41 Κατά τον καθαρισμό αφαιρέστε επίσης • • το κάλυμμα του γραναζιού καδένας (15), για να μπορείτε να καθαρίσετε καλύτερα σε αυτό το σημείο. • • 2 ½ 2. Περιοχή διαφυγής: • Απομακρύνετε τα χαμόδεντρα γύρο από το δέντρο για να διασφαλίσετε...
  • Page 42 γωνία περ. 45° από επάνω που να συναντά ακριβώς την κάτω τομή. 5 cm 1/10 • •...
  • Page 43 • • ’ ’ • • • • •...
  • Page 44 (30°) (85°) (0,65 mm) (4,0 4 mm 0,65 mm 1. Απενεργοποιήστε το πριόνι και βγάλτε το βύσμα δικτύου. 2. Αφαιρέστε την πριονοαλυσίδα (βλέπε κεφάλαιο „Χειρισμός του αλυσοπρίονου“). Για το ακόνισμα θα πρέπει η αλυσίδα να είναι καλά τανυσμένη για να γίνεται •...
  • Page 45 . Η αλυσίδα μπορεί να κοπεί ή να βγει από την τροχιά της. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί. – . Αποσύρετε συσκευή, εξαρτήματα και συσκευασία με οικολογικό τρόπο ανακύκλωσης......3009 1570 ........3010 0420 Bio 1 ..3023 0001 Bio 5 ..3023 0002...
  • Page 46 Η ανταλλακτική αλυσίδα Oregon επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με την ανάλογη λόγχη Oregon και το για τον σκοπό αυτό εγκεκριμένο αλυσοπρίονο. Υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. Τεμάχιο Πριν από κάθε Μετά από 10 ώρες Ενέργεια μηχανήματος χρήση λειτουργίας Εξαρτήματα του Έλεγχος, εάν χρειάζεται  φρένου αλυσίδας αντικατάσταση Έλεγχος, εάν χρειάζεται Αλυσοτροχός  αντικατάσταση Έλεγχος, λίπανση, εάν Πριονοαλυσίδα (5) χρειάζεται ακόνισμα ή ...
  • Page 47 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Άρση βλάβης Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο, τον ρευματολήπτη, Δεν υπάρχει ρεύμα ενδεχ. επισκευή από ειδικό Ενεργοποιείται η ασφάλεια ηλεκτρολόγο. σπιτιού Ελέγξτε την ασφάλεια σπιτιού, βλ. υπόδειξη Η συσκευή δεν Διακόπτης ενεργοποίησης/ Επισκευή μέσω υπηρεσίας ser- ενεργοποιείται απενεργοποίησης...
  • Page 48 Για όλα τα αιτήματα να έχετε πρόχειρα Η διάρκεια της εγγύησης δεν επεκτείνεται την απόδειξη αγοράς και τον αριθμό από την παροχή εγγύησης. Αυτό ισχύει και προϊόντος (ΙΑΝ 93562) ως αποδεικτικό για αντικαταστημένα και επισκευασμένα στοιχεί για την αγορά. εξαρτήματα. Ενδεχόμενα ελαττώματα που...
  • Page 49: Σέρβις Επισκευής

    Tel.: 801 5000 019 παρουσιάστηκε, στη διεύθυνση του σέρ- (0,03 EUR/Min.) βις μας που σας κοινοποιήθηκε. Προς E-Mail: grizzly@lidl.gr αποφυγή προβλημάτων παραλαβής και IAN 93562 πρόσθετων δαπανών, παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε μόνο τη διεύθυνση Service Cyprus/Σέρβις Κύπρος που σας κοινοποιήθηκε. Σιγουρευτείτε Tel.: 8009 4409 πως...
  • Page 50: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........50 Sägetechniken ......63 Bestimmungsgemäße Allgemeines ........63 Verwendung ......51 Bäume fällen ........64 Allgemeine Beschreibung ...51 Entasten ........65 Lieferumfang ........51 Ablängen ........66 Wartung und Reinigung .....66 Übersicht ........51 Funktionsbeschreibung ....52 Reinigung ........66 Technische Daten ......52 Wartungsintervalle ......
  • Page 51: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Sie, ob es vollständig ist: von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schneiden von - Elektrokettensäge Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) - Schwert (Führungsschiene), montiert ist das Gerät nicht vorgesehen.
  • Page 52: Funktionsbeschreibung

    23 Kettenritzel Schallleistungspegel (L 24 Nase gemessen 108,0 dB (A); K = 3,0 dB (A) garantiert ......112,0 dB (A) 25 Öldurchlass Vibration (a ) ..6,97 m/s ; K=1,50 m/s Funktionsbeschreibung Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung Die Elektrokettensäge besitzt als Antrieb ei- ohne Ankündigung vorgenommen nen Elektromotor.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf weder Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- feucht sein, noch in feuchter Umge- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit bung betrieben werden. mit dem Gerät. Achtung! Ziehen Sie bei Beschädi- Eine Elektrokettensäge ist ein ge- gung oder Durchschneiden des Netz- fährliches Gerät, das bei falscher...
  • Page 54: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Sicherheitshinweise Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- Bevor Sie mit der Elektrokettensäge kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- zeuge (ohne Netzkabel). arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie Arbeitsplatzsicherheit: den Umgang mit der Elektrokettensä- ge (Ablängen von Rundholz auf ei-...
  • Page 55 und Kühlschränken. Es besteht ein ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. elektrischen Schlages. Benutzen Sie Halten Sie die Elektrokettensäge • einen Fehlerstromschutzschalter mit einem von Regen oder Nässe fern. Das Auslösestrom von 30 mA oder weniger.
  • Page 56 schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, und muss repariert werden. Ziehen Sie den Stecker aus der der sich in einem drehenden Geräteteil • Steckdose bevor Sie Geräteein- befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale stellungen vornehmen, Zubehör- • Körperhaltung. Sorgen Sie für teile wechseln oder das Gerät einen sicheren Stand und halten weglegen.
  • Page 57 • Bei Sägearbeiten am Hang stets ober- Moment der Unachtsamkeit dazu führen, dass Bekleidung oder Körperteile von der halb des Baumstammes stehen. Um im Moment des „Durchsägens“ die volle Sägekette erfasst werden. Halten Sie die Kettensäge immer Kontrolle zu behalten, gegen Ende des •...
  • Page 58: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Vorsichtsmaßnahmen gegen Tragen Sie die Kettensäge am • vorderen Griff im ausgeschalteten Rückschlag Zustand, die Sägekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport Achtung Rückschlag! Achten Sie oder Aufbewahrung der Ketten- beim Arbeiten auf Rückschlag der säge stets die Schutzabdeckung Maschine. Es besteht Verletzungs- aufziehen.
  • Page 59: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen • Wir empfehlen, wenn ein Ersatz der oder fehlerhaften Gebrauchs des Elekt- Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist rowerkzeugs. Er kann durch geeignete dies vom Hersteller oder seinem Vertreter Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend (z.B. autorisierte Fachwerkstatt, Kunden- beschrieben, verhindert werden: dienst usw.) auszuführen.
  • Page 60: Inbetriebnahme

    7 Krallenanschlag gelagert wird. Das ist ein normaler Vorgang, verstärkt die Stabilität, wenn ver- bedingt durch die notwendige Lüftungsöff- tikale Schnitte ausgeführt werden nung am oberen Tankrand und kein Grund und erleichtert das Sägen. zur Reklamation. Da jede Elektrokettensäge 9 Elektromotor während der Fertigung kontrolliert und mit ist aus Sicherheitsgründen doppelt Öl getestet wird, könnte trotz Ausleeren ein...
  • Page 61: Kettenschmierung

    3. Zum Spannen der 1. Schrauben Sie die Öltankkappe Elektrokettensäge drehen Sie (2) ab und füllen Sie das Kettenöl den Kettenspannring (13) im in den Tank. Uhrzeigersinn. 2. Wischen Sie eventuell verschütte- Zum Lockern der Spannung drehen tes Öl ab und schließen Sie die Sie den Kettenspannring (13) ge- Öltankkappe (2) wieder.
  • Page 62: Kettenbremse Prüfen

    3. Schließen Sie das Gerät an die 4. Halten Sie die Elektrokettensäge Netzspannung an. mit beiden Händen gut fest, mit 4. Lösen Sie die Kettenbremse, in- der rechten Hand am hinteren dem Sie den Kettenbremshebel/ 1) und mit der linken Hand vorderen Handschutz (3) gegen am vorderen (8) Griff.
  • Page 63: Schwert Wechseln

    Sägekette montieren Wenn sich keine Ölspur zeigt, rei- nigen Sie eventuell den Öldurchlass oder lassen Sie die Elektrokettensäge 1. Schalten Sie das Gerät aus und von unserem Kundendienst reparie- ziehen Sie den Netzstecker ( ren. 18). 2. Breiten Sie die Sägekette Reinigen Sie den Öldurchlass (25), (5) in einer Schlaufe aus, so dass die Schnittkanten im...
  • Page 64: Bäume Fällen

    • Die Sägekette darf während des Durch- Baum und dem nächstliegenden Arbeits- sägens oder danach weder den Erdbo- platz muss 2 1/2 Baumlängen betragen. den noch einen anderen Gegenstand • Achten Sie auf die Fällrichtung: berühren. Der Anwender muss sich in der Nähe des gefällten Baumes sicher bewegen •...
  • Page 65: Entasten

    Fluchtbereich (1) sollte etwa um 7. Nach Ausführen des Fällschnitts 45° versetzt hinter der geplanten fällt der Baum von selbst oder Fällrichtung (2) liegen. mit Hilfe des Fällkeils oder 3. Fallkerbe schneiden (A): Brecheisens. Setzen Sie eine Fallkerbe in die Sobald der Baum zu fal- Richtung, in die der Baum fal- len beginnt, ziehen Sie die...
  • Page 66: Ablängen

    Ablängen Sägens vor dem Körper. Wenn der Stamm durchtrennt wird, führen Sie Ablängen ist das Sägen von gefällten Baum- die Maschine rechts am Körper stämmen in kleine Abschnitte. vorbei (1). Halten Sie den linken • Achten Sie darauf, dass die Sägekette Arm so gerade wie möglich (2).
  • Page 67: Wartungsintervalle

    Sägekette ölen Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- sungsmittel oder Benzin! • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Reinigen und ölen Sie die Kette Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen regelmäßig. Dadurch halten Sie Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie die Kette scharf und erreichen eine zur Reinigung der Kette keine Flüssig- optimale Maschinenleistung.
  • Page 68: Schneidzähne Schärfen

    Schneidzähne schärfen die Sägekette von einem Fachmann oder von einer Fachwerkstatt schärfen zu lassen. Wenn Eine falsch geschärfte Sägekette Sie sich das Schärfen der Kette zutrauen, er- erhöht die Rückschlaggefahr! werben Sie die Werkzeuge im Fachhandel. Benutzen Sie schnittfeste Hand- schuhe, wenn Sie mit der Kette 1.
  • Page 69: Kettenspannung Einstellen

    Kettenspannung einstellen Schwert warten Benutzen Sie schnittfeste Hand- Das Einstellen der Kettenspannung ist im Ka- schuhe, wenn Sie mit der Kette pitel „Inbetriebnahme - Sägekette spannen“ oder mit dem Schwert hantie- beschrieben. ren. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 70: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Ersatzteile Umweltschutz Wenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatz- Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben teilen an die angegebene Service-Adresse. Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schüt- Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die ten Sie Altöl nicht in die Kanalisation oder Bestellnummer an.
  • Page 71: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Gerät startet nicht Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Page 72: Garantie

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den leistung nicht verlängert. Dies gilt auch Kassenbon und die Artikelnummer für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell (IAN 93562) als Nachweis für den schon beim Kauf vorhandene Schäden und Kauf bereit. Mängel müssen sofort nach dem Auspa- •...
  • Page 73: Reparatur-Service

    über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 93562 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 0820 201 222...
  • Page 74: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Chainsaw Design Series FKS 2200 D2 Serial number 201312000001--201312033040 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Page 75: Original Eg-Konformitäts

    Original EG- Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης Konformitäts- συμμόρφωσης CE erklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrokettensäge FKS 2200 D2 Baureihe FKS 2200 D2 Αριθμός σειράς Seriennummer 201312000001--201312033040 201312000001--201312033040 2013 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU Um die Übereinstimmung zu gewähr- leisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und...
  • Page 77: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Explosionszeichnung FKS 2200 D2 informative, ενημερωτικό ,informativ 2013-11-06-rev02-op...
  • Page 80 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2013 Ident.-No.: 75018138092013-GB/IE/CY IAN 93562...

This manual is also suitable for:

Fks 2200 d2

Table of Contents