FLORABEST 102845 Translation Of Original Operation Manual

FLORABEST 102845 Translation Of Original Operation Manual

Electric chainsaw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
ELECTRIC CHAINSAW FKS 2200 D2
ELECTRIC CHAINSAW
Translation of original operation manual
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 102845
ELEKTRISCHE KETTINGZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 102845 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST 102845

  • Page 1 ® ELECTRIC CHAINSAW FKS 2200 D2 ELECTRIC CHAINSAW ELEKTRISCHE KETTINGZAAG Translation of original operation manual Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRO-KETTENSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 102845...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Of Contents

    Content Introduction ......... 5 Intended purpose ......5 Sawing techniques .....17 General description ...... 6 General........17 Extent of the delivery ......6 Bucking ........17 Overview ........6 Limbing ........18 Function description......6 Felling trees .........18 Maintenance and cleaning ..20 Technical data ......7 Safety functions ......7 Cleaning ........20 Notes on safety ......8...
  • Page 6: General Description

    The manufacturer is not liable for dam- 7 Bumper ages, which were caused through use in 8 Front handle applications for which it was not designed, 9 Electric motor or incorrect operation. 10 On/off switch This electric chainsaw is to be used only 11 Safety lock by one person and only for sawing wood.
  • Page 7: Technical Data

    Technical Data The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure Electrical chainsaw ..FKS 2200 D2 assessment. Rated input voltage ..230 V~, 50 Hz Warning: Input power .......2200 W The vibration Safety class ........emission value may differ during Chain speed ......13.6 m/s actual use of the power tool from...
  • Page 8: Notes On Safety

    7 Metal stop claw Precaution symbol (explanation of Reinforces the stability when precaution instead of exclamation vertical cuts are carried out and mark) with information on preven- facilitates sawing. tion of harm / damage. 9 Electric motor Double insulated for safety rea- Notice symbol with information on sons.
  • Page 9: General Notes On Safety

    General safety instructions Caution! Remove the plug immedi- for power tools ately from the plug socket in case of damage or cutting through of the WARNING! Read all safety mains cable directions and instructions. Information of the acoustic power Omissions in the compliance with level L in dB.
  • Page 10 Avoid body contact with Do not use a power tool while • earthed or grounded surfaces, you are tired or under the influ- such as pipes, radiators, ranges ence of drugs, alcohol or medi- and refrigerators. There is an in- cation.
  • Page 11 Power tool use and care into account the working condi- tions and the work to be per- Do not force the power tool. Use formed. Use of the power tool for op- • the correct power tool for your erations different from those intended application.
  • Page 12: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    tion increases the risk of personal in- or storing the chain saw always jury and should never be done. Hold the power tool only on the fit the guide bar cover. Proper • insulated handle surfaces, as the handling of the chain saw will reduce saw chain may come into contact the Iikelihood of accidentaI contact with concealed power cables.
  • Page 13: Further Safety Directions

    • Kickback may occur when the nose or chains may cause chain breakage and/ tip of the guide bar touches an object, or or kickback. Follow the manufacturer´s sharp- when the wood closes in and pinches the • ening and maintenance instruc- saw chain in the cut tions for the saw chain.
  • Page 14: Tensioning The Saw Chain

    and check the automatic lubrication and rotated completely around with the gloved chain brake function. hand. When the saw chain is tensioned with 9 N Note that the saw can re-oil. (approx. 1 kg), the gap between the saw chain and the guide rail may not be more Please note that the saw re-oils after use than 2 mm.
  • Page 15: Operating The Chainsaw

    Filling up with chain oil: acting” protection fuses are built-in • Check the oil fill level ( 21/22) and (e.g. B 16), the protection fuse regularly top up with oil. The oil tank will be activated due to the current holds 270 ml oil.
  • Page 16: Checking The Chain Brake

    danger of injury. 7. The power saw switches off when Return the electric chainsaw you release the On/Off switch to our Service-Center for re- (10) again. Switching for continu- pair. ous running is not possible. Checking the chain brake Checking the chain lubrication The motor cannot be turned on if the chain brake has engaged.
  • Page 17: Changing The Saw Bar

    Sawing techniques 4. Pre-tighten the chain (5) by turn- ing the tensioning plate (24) General clockwise. 5. Position the sprocket chain wheel covering (15). First place the tab • You have better control when you saw (26) on the cover into the corre- with the bottom side of the chain bar sponding notch on the plate (15).
  • Page 18: Limbing

    Many accidents occur dur- If you can turn the tree trunk, saw ing the removal of branches. two-thirds of the way through it. Never cut tree limbs when Then turn the trunk around and you are standing on the log. saw the rest of the way through Keep the spring-back area in from above.
  • Page 19 3. Cutting notch (A): easily and remove branches.It is to be avoided that the felled tree snags itself Make a felling notch in the direc- on another tree. Note the natural fell- tion in which you wish the tree to ing direction, which is dependent on fall.
  • Page 20: Maintenance And Cleaning

    Allow the machine to cool 6. After carrying out of the back cut, down before all maintenance the tree falls by itself or with the and cleaning works. Danger aid of the felling wedge or crow- of burn injuries! bar. Cleaning As soon as the tree begins to fall, pull out the saw from the...
  • Page 21: Maintenance Intervals

    Maintenance intervals Regularly carry out the maintenance opera- tions listed in the following table. The life of the saw is extended by regular main- tenance of your chainsaw. Furthermore, you get optimum cutting performance and avoid accidents. Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective...
  • Page 22: Oiling The Saw Chain

    Oiling the saw chain are very small. In the case of a very blunt saw chain, no chip cuttings Clean and oil the chain regularly. result at all, only sawdust. In this way, you keep the chain sharp and get optimum machine •...
  • Page 23: Adjusting The Chain Tension

    Starting up a new saw chain Other diameters damage the chain and can lead to danger during work! In the case of a new chain, the tensioning force decreases after some time. Therefore 4. Sharpen only from the inside to you must re-tension the chain after the first the outside.
  • Page 24: Waste Disposal And Environmental Protection

    screw. Move the tensioning screw over to Be environmentally friendly. Return the the other side of the bar and screw the re- tool, accessories and packaging to a recy- taining bolt back in. cling centre when you have finished with them.
  • Page 25: Guarantee

    Claims for Defects • Please have the receipt and item num- The guarantee period is not extended by ber (IAN 102845) ready as proof of the guarantee service. This also applies for purchase for all enquiries. replaced or repaired parts. Any damages •...
  • Page 26: Repair Service

    (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 102845 the defect and when it occurred. In or- der to avoid acceptance problems and Service Ireland additional costs, please be sure to use only the address communicated to you.
  • Page 27: Inleiding

    Inhoud Inleiding ........27 Zaagtechnieken ......40 Gebruik ........27 Allgemeen ........40 Algemene beschrijving ....28 Doorzagen ........41 Omvang van de levering ....28 Snoeien ........41 Overzicht ........28 Bomen vellen ......... 42 Onderhoud en reiniging ..... 43 Functiebeschrijving ......
  • Page 28: Algemene Beschrijving

    Overzicht De machine is voor gebruik door volwas- senen bedoeld. Jongeren onder de 16 jaar mogen enkel onder toezicht de kettingzaag 1 achterste handvat gebruiken. 2 olietankdop De producent is niet verantwoordelijk voor kettingremhendel/ schade die veroorzaakt wordt door foute voorste handvat bediening of door gebruik bij toepassingen 4 zwaard...
  • Page 29: Technische Gegevens

    kettingrem. Door de automatische olievoor- daarom geen wettige aanspraken worden ziening wordt de ketting continu gesmeerd. gemaakt. Ter bescherming van de gebruiker is de kettingzaag voorzien van verschillende De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testme- veiligheidsvoorzieningen. Hieronder wordt de functie van de bedie- thode gemeten en kan ter vergelijking van ningsonderdelen omschreven.
  • Page 30: Symbolen In De Handleiding

    dodelijke verwondingen kan ver- Werk nooit met één oorzaken. Let daarom op volgende hand. richtlijnen voor zowel uw veiligheid als voor die van anderen en vraag Opgepast! Terugslag – let op voor bij onzekerheden een vakman om terugslag van de machine raad.
  • Page 31: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Elektrische veiligheid: i.v.m.het functioneren, werkwijze en zaagtechnieken. Opgepast: zo vermijdt u ongevallen Neem de plaatselijke voorschriften en verwondingen door een elektri- m.b.t. houtkappen in acht. sche schok: Algemene veiligheidsinstruc- • De aansluitstekker van de elektri- ties voor elektrisch gereed- sche kettingzaag moet in het stop- schap contact passen.
  • Page 32 van hitte, olie, scherpe kanten of • Vermijd een onopzettelijke inge- bewegende apparaatonderdelen. bruikname. Vergewis u dat de elektrische kettingzaag uitgescha- Beschadigde of verstrikt geraakte kabels keld is voordat u ze op de stroom- verhogen het risico op een elektrische voorziening aansluit, opraapt of schok.
  • Page 33 Gebruik en behandeling • Houd snoeigereedschap scherp en van de elektrische kettingzaag: netjes. Zorgvuldig onderhouden snoei- gereedschap met scherpe snoeikanten • Overbelast het apparaat niet. Ge- gaat minder klemmen en is gemakkelijker bruik voor uw werk het daarvoor te bedienen. bestemde elektrische gereed- •...
  • Page 34 • Volg nauwgezet de in deze gebruiks- sende beschermende kledij vermindert het aanwijzing vermelde onderhouds-, con- gevaar voor verwondingen door rondvlie- trole- en service-instructies op. gend spaanmateriaal en een toevallige Beschadigde beschermingsinrichtingen aanraking van de zaagketting. • Werk met de kettingzaag niet op en onderdelen moeten vakkundig dor een boom Bij de werking van een ket- ons servicecenter gerepareerd of uit-...
  • Page 35: Veiligheidsmaatregelen Tegen Terugslag

    • Houd handgrepen droog, netjes • Het vastzitten van de kettingzaag aan de en vrij van olie en vet. Vettige, olie- bovenkant van de geleiderail kan de rail achtige handgrepen zijn glibberig en fel in de richting van de operator terugsto- leiden tot het verlies van de controle.
  • Page 36: Verdergaande Veiligheidsinstructies

    • Houd u aan de aanwijzingen van- De motor kan niet starten als de ket- wege de fabrikant voor het scher- tingrem vergrendeld is. pen en het onderhouden van de zaagketting. Te lage dieptebegrenzers 5 ketting met lichte terugslag verhogen de helling tot terugslag. helpt u door speciaal ontwikkelde veiligheids voorzieningen Verdergaande veiligheidsin-...
  • Page 37: Ketting Aanspannen

    de automatische olietoevoer en de ketting- Kettingspanning en -smering beïnvloeden rem goed functioneren. aanzienlijk de levensduur van de ketting. Opgepast! De zaag kan olie verlie- De ketting is juist aangespand als ze aan de onderkant van het zwaard niet door- hangt en men met de hand de ketting er Let u alstublieft erop dat de zaag na ge- volledig kan omheen trekken.
  • Page 38: Kettingsmering

    Bedienen van de ket- Kettingsmering tingzaag Zwaard en ketting mogen nooit zonder olie vallen. Gebruikt u de elektrische Start de kettingzaag pas als het kettingzaag met te weinig olie, worden zwaard, de ketting en de kettingwiel- de prestaties van de zaag minder en bescherming juist gemonteerd zijn.
  • Page 39: Kettingrem Kontroleren

    Indien de kettingrem niet snelheid. Laat de startvergrende- goed funtioneert, mag u de ling los. elektrische kettingzaag niet 7. De motorzaag stopt als u de aan- gebruiken. Laat de elektrische en uitschakelaar (10) weer loslaat. kettingzaag door onze klan- Een continu-schakeling is niet mo- tenservice repareren.
  • Page 40: Zwaard Vervangen

    klok in, om de kettingwielkap naar boven gezwenkt om de zaagketting gemakkelijker van (15) te verwijderen. het kettingrondsel (25) te kunnen 4. Verwijder het zwaard en de brengen. Het is normaal als de ketting ( 5) . Houd het zwaard zaagketting doorhangt.
  • Page 41: Doorzagen

    Doorzagen beweeg de kettingzaag tijdens het zagen van het lichaam af. Doorzagen is het zagen van de gevelde Als de stam is doorgezaagd, boom in kleinere, te hanteren stukken. brengt u de zaag rechts langs uw lichaam (1). Houd uw linkerarm •...
  • Page 42: Bomen Vellen

    Bomen vellen Zet onmiddellijk na einde van de werkzaamheden de oorbescher- Er is veel ervaring vereist om ming af zodat u waarschuwingssig- bomen te vellen. Vel enkel nalen en geluiden kan horen. bomen als u zeker en veilig met de elektrische ketting- 1.
  • Page 43: Onderhoud En Reiniging

    aleer u de machine gaat rei- stamdiameter bedraagt. Het niet nigen of herstellen. Gevaar doorgezaagde deel van de stam voor verbranding! wordt als breekmaat omschreven. 5. Schuif een wig of een breekijzer Reiniging in de valsnede van zodra deze diep genoeg is, om vastklemmen van het zwaard te vermijden.
  • Page 44: Ketting Slijpen

    • Olie de ketting na reiniging, na 10 uur slijphoek (30°) gebruik of minstens 1 maal per week borsthoek (85 °) naar gelang wat eerst voorkomt. slijpdiepte (0,65 mm) • Voor het oliën moet het zwaard, voor- diameter van de ronde veil namelijk de tanden van het geleispoor, (4,0 mm) grondig gereinigd worden.
  • Page 45: Tabel Onderhoudsintervallen

    Houdt de veil omhoog als u ze 8. na 3 keer slijpen, moet telkens terugtrekt. de slijpdiepte (dieptebegrenzing) 5. slijp eerst de tanden aan een kant. gekontroleerd worden en de Draai de zaag om en slijp de hoogte met behulp van een tanden aan de andere kant.
  • Page 46: Zwaard Onderhouden

    Berging en milieu Zwaard onderhouden Gebruik snijvaste handschoe- Giet afgwerkte olie niet in de riool of af- nen als u aan de ketting of het voer. Ontdoet u zich op een milieuvriende- zwaard werkt. lijke manier van uw afgewerkte olie, geef de oli aan een afvalinzamelpunt af.
  • Page 47 • Gelieve voor alle aanvragen de kas- garantieperiode tot stand komende repara- sabon en het artikelnummer (IAN ties worden tegen verplichte betaling van 102845) als bewijs van de aankoop de kosten uitgevoerd. klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- Omvang van de garantie plaatje.
  • Page 48: Reparatieservice

    Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) Reparatieservice E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 102845 U kunt reparaties, die niet onder de ga- Importeur rantie vallen, tegen berekening door ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij maakt graag voor u een kostenraming op.
  • Page 49: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker kontroleren, indien no- Zekering springt dig reparatie door vakman. Zekering kontroleren, zie aan- wijzing Machine start Aan- en uitschakelaar (10) Reparatie door klantendienst is defekt Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst Motor is defekt Reparatie door klantendienst Kettingrem geblokkeerd...
  • Page 50: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........50 Sägetechniken ......64 Bestimmungsgemäße Allgemeines ........64 Verwendung ......51 Bäume fällen ........64 Allgemeine Beschreibung ...51 Entasten ........66 Lieferumfang ........51 Ablängen ........66 Wartung und Reinigung .....67 Übersicht ........51 Funktionsbeschreibung ....52 Reinigung ........67 Technische Daten ......52 Wartungsintervalle ......
  • Page 51: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Sie, ob es vollständig ist: von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schneiden von - Elektrokettensäge Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) - Schwert (Führungsschiene), montiert ist das Gerät nicht vorgesehen.
  • Page 52: Funktionsbeschreibung

    23 Schienenbolzen Schnittlänge ......395 mm 24 Spannschnecke Schalldruckpegel ) ...96,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) 25 Kettenritzel Schallleistungspegel (L 26 Nase gemessen 108,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) garantiert ......112,0 dB(A) 27 Öldurchlass Vibration (a ) ..6,97 m/s ;...
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    zeug abgeschaltet ist, und solche, Elektrogeräte gehören nicht in den in denen es zwar eingeschaltet ist, Hausmüll. aber ohne Belastung läuft). Setzen Sie die Maschine nicht dem Sicherheitshinweise Regen aus. Das Gerät darf weder feucht sein, noch in feuchter Umge- Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- bung betrieben werden.
  • Page 54: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Sicherheitshinweise Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- Bevor Sie mit der Elektrokettensäge kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- zeuge (ohne Netzkabel). arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie Arbeitsplatzsicherheit: den Umgang mit der Elektrokettensä- ge (Ablängen von Rundholz auf ei-...
  • Page 55 und Kühlschränken. Es besteht ein Sie einen Fehlerstromschutzschal- ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. schalters vermindert das Risiko eines Halten Sie die Elektrokettensäge • elektrischen Schlages. Benutzen Sie von Regen oder Nässe fern. Das einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Eindringen von Wasser in ein Elektro- Auslösestrom von 30 mA oder weniger.
  • Page 56 Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Verwendung und Behandlung • oder Schraubenschlüssel, bevor der Elektrokettensäge: Sie die Elektrokettensäge ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, Überlasten Sie das Gerät nicht. • Verwenden Sie für Ihre Arbeit das der sich in einem drehenden Geräteteil dafür bestimmte Elektrowerk- befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 57 Halten Sie Schneidwerkzeuge • Beschädigte Schutzvorrichtungen und scharf und sauber. Sorgfältig ge- Teile müssen sachgemäß durch unser pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Service-Center repariert oder ausge- Schneidkanten verklemmen sich weniger wechselt werden, soweit nichts anderes und sind leichter zu führen. in der Betriebsanleitung angegeben ist. Verwenden Sie die Elektroketten- •...
  • Page 58: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Arbeiten Sie mit der Kettensäge • ölige Griffe sind rutschig und führen zum nicht auf einem Baum. Bei Betrieb Verlust der Kontrolle. Nur Holz sägen. Die Kettensä- einer Kettensäge auf einem Baum besteht • ge nicht für Arbeiten verwen- Verletzungsgefahr. Achten Sie immer auf festen den, für die sie nicht bestimmt •...
  • Page 59: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Halten Sie sich an die Anweisun- Schiene heftig in Bedienerrichtung zurück- • gen des Herstellers für das Schär- stoßen. fen und die Wartung der Sägeket- • Jede dieser Reaktionen kann dazu te. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise die Neigung zu Rückschlag.
  • Page 60: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 3 Kettenbremshebel/ vorderer Handschutz Tragen Sie beim Arbeiten mit Sicherheitseinrichtung, die die der Sägekette stets Schutz- Sägekette bei einem Rückschlag handschuhe und verwenden sofort stoppt; Hebel kann auch Sie nur Originalteile. Ziehen manuell betätigt werden; schützt Sie vor allen Arbeiten an der die linke Hand des Bedieners, Elektrokettensäge den Netz- wenn er vom vorderen Griff...
  • Page 61: Kettenschmierung

    Beim Arbeiten mit der Säge erwärmt sich 4. Ziehen Sie die Befestigungs- die Kette und weitet sich dadurch etwas. schraube (14) wieder an. Mit diesem „Nachlängen“ ist besonders bei neuen Ketten zu rechnen. Bei einer neuen Sägekette müssen Sie die Kettenspannung nach maxi- mal 5 Schnitten nachstellen.
  • Page 62: Bedienung

    Schalten Sie immer das Gerät 5. Halten Sie die Elektrokettensäge ab und lassen Sie den Motor mit beiden Händen gut fest, mit abkühlen, bevor Sie Kettenöl der rechten Hand am hinteren einfüllen. Durch Überlaufen (1) und mit der linken Hand am von Öl besteht Brandgefahr.
  • Page 63: Kettenschmierung Prüfen

    5. Schalten Sie die Elektro- Reinigen Sie den Öldurchlass (27), kettensäge ein. um ein störungsfreies, automati- 6. Betätigen Sie bei laufendem sches Ölen der Sägekette während Motor mit der linken Hand des Betriebs zu gewährleisten. den Kettenbremshebel (3). Nehmen Sie hierzu einen Pinsel Schieben Sie hierzu den oder einen Lappen zur Hilfe, um Kettenbremshebel/vorderen...
  • Page 64: Schwert Wechseln

    Sägetechniken Vor dem Wechsel der Kette ist die Nut der Führungsschiene von Schmutz zu reinigen, Allgemeines da bei vorhandenen Schmutzablagerungen die Kette aus der Schiene springen kann. Die Ablagerungen können auch das Ket- • Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn tenöl aufsaugen.
  • Page 65 1. Entasten: Wir raten unerfahrenen Anwendern aus Sicherheitsgründen davon Entfernen Sie nach unten hängen- ab, einen Baumstamm mit einer de Äste, indem Sie den Schnitt Schwertlänge zu fällen, die kleiner oberhalb des Astes ansetzen. ist als der Stammdurchmesser. Entasten Sie niemals höher als bis zur Schulterhöhe.
  • Page 66: Entasten

    5. Schieben Sie einen Fällkeil oder • Arbeiten Sie links vom Stamm und so ein Brecheisen in den Fällschnitt, nahe wie möglich an der Elektrokettensä- sobald die Schnitttiefe dies ge- ge. Nach Möglichkeit ruht das Gewicht stattet, um ein Festklemmen des der Elektrokettensäge auf dem Stamm.
  • Page 67: Wartung Und Reinigung

    Reinigung des Schwertes) 1/3 des Stammdurchmessers durch. Sägen Sie dann von unten nach oben (mit • Reinigen Sie die Maschine nach jedem der Oberseite des Schwertes), bis Gebrauch gründlich. Dadurch verlän- sich die Schnitte treffen. gern Sie die Lebensdauer der Maschi- 4.
  • Page 68: Tabelle Wartungsintervalle

    Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Nach 10 Be- Maschinenteil Aktion Gebrauch triebsstunden Komponenten der Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Kettenbremse Kettenritzel (25) Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Prüfen, ölen, bei Bedarf Sägekette (5)  nachschleifen oder ersetzen Schwert (4) Prüfen, reinigen, ölen ...
  • Page 69: Kettenspannung Einstellen

    • Die sägenden Teile der Kette sind die 4. Schärfen Sie nur von innen nach außen. Schneidglieder, die aus einem Schnei- Führen Sie die Feile von der Innenseite dezahn und einer Tiefenbegrenzernase des Schneidzahns nach außen. Heben bestehen. Der Höhenabstand zwischen Sie die Feile ab, wenn Sie diese zurück- diesen beiden bestimmt die Schärftiefe.
  • Page 70: Neue Sägekette Einlaufen Lassen

    5. Montieren Sie Schwert (4), Sägekette (5) und Kettenradabdeckung (15) und spannen Sie die Elektrokettensäge. 10 min Bei optimalem Zustand des Öldurch- Neue Sägekette einlaufen lasses sprüht die Sägekette wenige lassen Sekunden nach Anlassen der Elektro- kettensäge automatisch etwas Öl ab. Bei einer neuen Kette verringert sich die Spannkraft nach einiger Zeit.
  • Page 71: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 74). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Öltankkappe ..................9109 7802 Oregon Sägekette .................. 3009 1570 Oregon Ersatzschwert................
  • Page 72: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Gerät startet nicht Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Page 73: Garantie

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Kassenbon und die Artikelnummer leistung nicht verlängert. Dies gilt auch (IAN 102845) als Nachweis für den für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell Kauf bereit. schon beim Kauf vorhandene Schäden und •...
  • Page 74: Reparatur-Service

    • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 102845 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie Tel.: 0820 201 222...
  • Page 75: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Chainsaw Design Series FKS 2200 D2 Serial number 201412000001 - 201412018018 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Page 77: Vertaling Van De Originele Ce

    Vertaling van de originele CE- conformiteits- verklaing Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische kettingzaag bouwserie FKS 2200 D2 Serienummer 201412000001 - 201412018018 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Page 79: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrokettensäge Baureihe FKS 2200 D2 Seriennummer 201412000001 - 201412018018 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2011/65/EG* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Page 80 2014-11-12-rev02-op...
  • Page 81: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Explosietekening Explosionszeichnung FKS 2200 D2 informative, informatief, informativ...
  • Page 84 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2014 · Ident.-No.: 75018149102014-NL IAN 102845...

This manual is also suitable for:

Fks 2200 d2

Table of Contents