FLORABEST FKS 2200 F3 Translation Of The Original Instructions

FLORABEST FKS 2200 F3 Translation Of The Original Instructions

Electric chain saw
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Kazalo

    • Úvod

    • Splošni Opis

      • Obseg Dobave
      • Pregled
      • Opis Funkcij
    • Namen Uporaba

    • Varnostna Navodila

      • Varnostna Navodila/ Simboli Na Žagi
      • Simboli V Navodilih Za Uporabo
      • Splošna Varnostna Navodila
      • Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja
      • Previdnostni Ukrepi Proti Povratnemu Udarcu
      • Dodatni Varnostni Napotki
      • Varnostne Funkcije
    • Tehnični Podatki

    • Montaža

      • Montaža Verige
      • Montaža Meča
      • Napenjanje Verige
      • Oljenje Verige
    • Upravljanje Verižne Žage

      • Vklop
      • Preverjanje Verižne Zavore
      • Preverjanje Avtomatike Za Oljenje
      • Menjava Meča
    • Tehnike Žaganja

      • Splošno
      • Podiranje Dreves
      • Obvejevanje
      • Rezanje Na Dolžino
    • Vzdrževanje in ČIščenje

      • ČIščenje
      • Intervali Vzdrževanja
      • Tabela Intervalov Vzdrževanj
      • Oljenje Verige
      • Brušenje Verige
      • Nova Veriga Se Mora UtečI
      • Vzdrževanje Meča
      • Pa Meča
    • Shranjevanje

    • Nadomestni Deli / Pribor

    • Odstranjevanje/Varstvo Okolja

    • Odpravljanje Napak

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Obsah Úvod

    • Účel Použití

    • Obecný Popis

      • Objem Dodávky
      • Přehled
      • Popis Funkce
    • Technická Data

    • Bezpečnostní Pokyny

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Symboly Na Pile
      • Symboly V Návodu
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Zařízení
      • Preventivní Opatření Proti
      • Zpětnému Nárazu
      • Další Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnostní Funkce
    • Montáž

      • Namontovat Pilový Řetěz
      • Namontovat Čepel
      • Napnutí Řetězu
      • Mazání Řetězu
    • Obsluha Řetězové Pily

      • Zapnutí Pily
      • Kontrola Řetězové Brzdy
      • Kontrola Olejové Automatiky
      • Vyměnit Čepel
    • Techniky Řezání

      • Všeobecně
      • Kácení Stromů
      • OdřezáVání Větví
      • OdřezáVání Na Délku
    • Údržba a ČIštění

      • ČIštění
      • Intervaly Údržby
      • Tabulka Intervalů Údržby
      • Olejování Řetězu
      • Ostření Řetězu Pily
      • Nastavení Napnutí Řetězu
      • Záběh Nového Řetězu Pily
      • Údržba Vodicí Lišty
      • Zapnutí Lišty
    • Skladování

    • Náhradní Díly

    • Odklízení a Ochrana Okolí

    • Záruka

    • Opravna

    • Dovozce

    • Hledání Závad

  • Slovenčina

    • Obsah Úvod

    • Všeobecný Popis

      • Objem Dodávky
      • Prehľad
      • Popis Funkcie
    • Použitie

    • Technické Údaje

    • Bezpečnostné Pokyny

      • Bezpečnostné Pokyny/ Obrázkové Znaky Na Píle
      • Symboly V Návode
      • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
      • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia
      • Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Nárazu
      • Pokračujúce Bezpečnostné Pokyny
      • Bezpečnostné Funkcie
    • Montáž

      • Montáž Reťaze
      • Montáž Vodiacej Lišty
      • Napínanie Reťaze
      • Mazanie Reťaze
    • Obsluha Reťazovej Píly

      • Zapínanie
      • Kontrola Reťazovej Brzdy
      • Kontrola Automatiky Olejového Mazania
      • Výmena Vodiacej Lišty
    • Techniky Pílenia

      • Všeobecné Pokyny
      • Stínanie Stromov
      • Odvetvovanie
      • Skracovanie
    • Údržba a Čistenie

      • Čistenie
      • Intervaly Údržby
      • Tabuľ Ka Intervalov Údržby
      • Olejovanie Reťaze
      • Brúsenie Reťaze
      • Zabehávanie Novej Reťaze
      • Údržba Vodiacej Lišty
      • Otočenie Lišty
    • Odloženie

    • Odstránenie a Ochrana Životného Prostredia

    • Náhradné Diely/Príslušenstvo

    • Zisťovanie Závad

    • Záruka

    • Service-Center

    • Dovozca

    • Servisná Oprava

  • Deutsch

    • Einleitung

    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Allgemeine Beschreibung

      • Lieferumfang
      • Funktionsbeschreibung
      • Übersicht
    • Technische Daten

    • Sicherheitshinweise

      • Bildzeichen auf dem Gerät
      • Symbole in der Betriebsanleitung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
      • Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
      • Weiterführende Sicherheitshinweise
      • Sicherheitsfunktionen
      • Vorderer Handschutz
    • Montage

      • Sägekette Montieren
      • Schwert Montieren
      • Sägekette Spannen
      • Kettenschmierung
    • Bedienung

      • Einschalten
      • Kettenbremse Prüfen
      • Kettenschmierung Prüfen
      • Schwert Wechseln
    • Sägetechniken

      • Allgemeines
      • Bäume Fällen
      • Entasten
      • Ablängen
    • Wartung und Reinigung

      • Reinigung
      • Sägekette Ölen
      • Wartungsintervalle
      • Tabelle Wartungsintervalle
      • Schneidzähne Schärfen
      • Kettenspannung Einstellen
      • Neue Sägekette Einlaufen Lassen
      • Schwert Warten
      • Schwert Umdrehen
    • Aufbewahrung

    • Ersatzteile/Zubehör

    • Entsorgung/Umweltschutz

    • Fehlersuche

    • Garantie

    • Service-Center

    • Importeur

    • Reparatur-Service

    • Erklärung

    • Original EG-Konformitäts-

    • Translation of the Original EC Declaration of Conformity

    • Překlad Originálního Prohlášení O Shodě CE

    • Prevod Originalne Izjave O Skladnosti CE

    • Prehlásenia O Zhode CE

    • Preklad Originálneho

    • Eksplozijska Risba

    • Výkres Náhradných Dielov

    • Explosionszeichnung

    • Rozvinuté Náčrtky

    • Exploded Drawing

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
ELECTRIC CHAIN SAW FKS 2200 F3
ELECTRIC CHAIN SAW
Translation of the original instructions
ELEKTRICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 280275
ELEKTRIČNA VERIŽNA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTRICKÁ REŤAZOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FKS 2200 F3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST FKS 2200 F3

  • Page 1 ® ELECTRIC CHAIN SAW FKS 2200 F3 ELECTRIC CHAIN SAW ELEKTRIČNA VERIŽNA ŽAGA Translation of the original instructions Prevod originalnega navodila za uporabo ELEKTRICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA ELEKTRICKÁ REŤAZOVÁ PÍLA Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu ELEKTRO-KETTENSÄGE Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 5: Table Of Contents

    Content Introduction .........5 Changing the saw bar ....17 Intended purpose ......6 Sawing techniques .....18 General description ......6 General........18 Extent of the delivery.......6 Felling trees .........18 Overview ........6 Limbing ........19 Function description ......7 Bucking ........20 Maintenance and cleaning ..20 Technical Data ......7 Notes on safety......8 Cleaning ........21 Symbols used on the saw ....8...
  • Page 6: Intended Purpose

    Intended purpose Extent of the delivery The electric chainsaw is constructed for Carefully unpack the appliance and check sawing wood only. The saw is not de- that it is complete: signed for any other types of application (e.g. cutting of brickwork, plastic or food). Chainsaw The chainsaw is designed for employment Chain bar (guide rail)
  • Page 7: Function Description

    Technical Data pare one power tool to another. The stated vibration emission value may Electrical chainsaw ....FKS 2200 F3 also be used for a preliminary exposure Rated input assessment. voltage U ....230-240 V~, 50 Hz Warning: The vibration emission Input power P ......2200 W...
  • Page 8: Notes On Safety

    Notes on safety Only use the saw with both hands on the device This section deals with the basic safety regulations while working with the electric Caution! Spring-back - Be careful of chainsaw. spring-back of the machine during work. An electric chainsaw is a dangerous device, which can cause serious or Do not expose the unit to rain.
  • Page 9: Symbols Used In The Instructions

    Graphical symbol on the fixing screw for electric shocks and the risk of injury the chain sprocket cover: and fire. There is a risk of injury! General safety instructions OPEN for power tools CLOSE WARNING! Read all safety directions and instructions. Graphical symbol on the chain brake lever: O chain brake: OFF Omissions in the compliance with...
  • Page 10 any adapter plugs with earthed • Use only approved power cable of (grounded) power tools. Unmodi- type H05RN-F, which are no more than fied plugs and matching outlets will 75 m in length and intended for use reduce risk of electric shock outdoors.
  • Page 11 Maintain power tools. Check This enables better control of the pow- • for misalignment or binding er tool in unexpected situations. Keep your hair, clothing and of moving parts, breakage of • gloves away from moving parts and any other condition parts.
  • Page 12: Chain Saw Safety Warnings

    Always keep proper footing and • Follow the maintenance, control and ser- • operate the chain saw only when vice instructions in this manual carefully. standing on fixed, secure and Damaged safety equipment and parts level surface. Slippery or unstable sur- must be repaired or replaced profes- faces such as ladders may cause a loss sionally by our service centre, unless...
  • Page 13: Causes And Operator

    Causes and operator Maintain a firm grip, with • prevention of kickback thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and posi- Beware of kickback! Be careful of tion your body and arm to allow kickback of the machine during you to resist kickback forces.
  • Page 14: Safety Functions

    12 Chain catcher Damaged protective devices and parts have to be repared or changed except Decreases the danger of injuries as noted otherwise in this manual. the chain breaks or if it comes off. Assembly Safety functions 1 Rear grip Always wear protective with hand guard (16) gloves when working with...
  • Page 15: Mount The Saw Bar

    Tensioning the saw chain 5. Position the sprocket chain wheel covering (15). First place the tab (26) on the cover into the corre- Regularly tightening the saw chain provides sponding notch on the plate (15). safety for the user and reduces and/or pre- Only lightly tighten the fastening vents wear and chain damages.
  • Page 16: Chain Lubrication

    To loosen the tension, turn the 2. Wipe off any spilled oil and chain adjustment ring anti- close the cap (2) again. clockwise. Always switch off the device 4. Tighten up the fastening bolt (14) and allow the motor to cool again before filling with chain oil.
  • Page 17: Checking The Chain Brake

    (8). Thumb and finger must close 7. Once the chain brake is work- securely over the handles. ing properly, release the on/off 6. For switching on, activate the switch and the chain brake. switch-on block (11) with the right If the chain brake does not thumb and then press the On/Off function correctly, you must switch (10), the electric power saw...
  • Page 18: Sawing Techniques

    here. Switch off the motor remove the sprocket chain wheel and use a lever or wedge to covering (15). free the electric chainsaw. 4. Remove the saw bar (4) and saw chain (5). To remove the guide Felling trees bar (4), raise it to an angle of ap- prox.
  • Page 19: Limbing

    Do not fell any trees when the chainsaw pulling. The back a strong or changing wind cut must run horizontally 5 cm is blowing, if the danger of above the horizontal notched cut. property damage exists or if The back cut should be so deep the tree could fall on electric that the separation distance be- wires.
  • Page 20: Bucking

    • Branches under tension must be sawed the first cut to prevent the bar from below to above, in order to pre- from becoming jammed in the vent jamming of the chainsaw. wood. 3. Log is supported at both • When working on thicker branches, ends: use the same technique as when you...
  • Page 21: Cleaning

    Cleaning • Clean the chain bar (Guide) (4). • Clean the ventilation slots and the • Clean the machine thoroughly after surfaces of the machine with a paint every use. In this way, you extend the brush, whisk or dry cloth. Do not use any liquids for cleaning.
  • Page 22: Oiling The Saw Chain

    Oiling the saw chain • The sawing parts of the chain are the cutting elements, which consist of a cut- Clean and oil the chain regularly. In ting tooth and a depth limiting projec- this way, you keep the chain sharp tion.
  • Page 23: Adjusting The Chain Tension

    Maintaining the chain bar 4. Sharpen only from the inside to the outside. Guide the file from Use cut-protection gloves the inner side of the cutting teeth when handling the chain or to the outer side. Lift the file when the chain bar.
  • Page 24: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste disposal screw (28) and remove the ten- sioning plate (24). and environmental 4. Attach the tensioning plate (24) protection with the fixing screw (28) from the other side to the sword (4). Do not dispose of used oil in the sewage This, make sure that the clamping system or drains.
  • Page 25: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 28). Please have the order number mentioned below ready. Oil filler cap ...................75118246 Saw chain Oregon 91P057X ..............30091571 Saw chain Oregon 91VXL ................30091598...
  • Page 26: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Chain brake locked into Check chain brake. place. Possibly release chain brake Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Device does not start repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, activated see note...
  • Page 27: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Page 28: Repair Service

    Service-Center with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes Service Great Britain the defect and when it occurred. In or- der to avoid acceptance problems and Tel.: 0871 5000 720 additional costs, please be sure to use (£...
  • Page 29: Úvod

    Kazalo Úvod......... 29 Vzdrževanje meča ....... 48 Namen uporaba ....... 30 Pa meča ........48 Splošni opis ......30 Shranjevanje ......48 Nadomestni deli / Pribor ..49 Obseg dobave ......30 Odstranjevanje/varstvo okolja . 49 Pregled ........30 Odpravljanje napak ....50 Opis funkcij ........
  • Page 30: Namen Uporaba

    Namen uporaba Pregled Električna verižna žaga je primerna samo 1 Zadnji ročaj za žaganje lesa in ni namenjena obdelo- 2 Pokrovček posode za olje vanju drugih materialov, npr. zidov, ume- 3 Ročica verižne zavore / prednja tnih snovi ali živil. zaščita za roke Električna žaga je namenjena domači 4 Meč...
  • Page 31: Opis Funkcij

    Določiti je treba varnostne ukrepe za zaščito uporabnika, ki so odvis- Električna ni od ocene izpostavljenosti med verižna žaga ....FKS 2200 F3 dejansko uporabo (pri tem je treba Nazivna napetost U .. 230-240 V~, 50 Hz upoštevati tudi čas, ko je orodje Nazivna moč...
  • Page 32: Varnostna Navodila/ Simboli Na Žagi

    Varnostna navodila/ Pozor! V primeru, da se priključni simboli na žagi kabel med žaganjem poškoduje ali prereže, ga nemudoma izvlecite iz Pred delom se dobro seznanite z vse- vtičnice. mi upravljalnimi elementi naprave. Vadite delo z žago ter prosite stro- Zajamčena raven zvočne moči kovnjaka, da vam razloži funkcije, Simboli na tablici s podatki:...
  • Page 33: Simboli V Navodilih Za Uporabo

    Simboli v navodilih Splošni varnostni napotki za uporabo za električna orodja Opozorilni simboli z napotki OPOZORILO! Preberite vsa za preprečevanje poškodb in varnostva opozorila in na- materialne škode. vodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in opozoril lahko povzroči Simbol za obveznost (namesto kli- električni udar, požar in/ali težke caja je podana zapoved) z naved- poškodbe.
  • Page 34 Električna varnost: Če se ne morete izogniti uporabi • električne verižne žage v vla- žnem okolju, uporabite zaščitno Previdno: Z upoštevanjem nasled- stikalo okvarnega toka. Uporaba njih navodil lahko preprečite nesre- zaščitnega stikala okvarnega toka če in poškodbe zaradi električnega udara: zmanjša tveganje električnega udara.
  • Page 35 ali prenašate, se prepričajte, da Uporaba in ravnanje je izključena. z električno verižno žago: Če pri nošenju električne verižne žage Ne preobremenjujte orodja. držite prst na stikalu ali če vklopljeno • Uporabljajte samo električno orodje priključite na omrežje, lahko orodje, ki je predvideno za pride do nesreče.
  • Page 36 Električno verižno žago, pribor, Varnostni predpisi za verižne žage: • nastavke itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem Med delovanjem žage se z deli • upoštevajte delovne pogoje in telesa ne približujte verigi. Pred vrsto dela, ki ga nameravate zagonom žage se prepričajte, da se veriga ničesar ne dotika.
  • Page 37: Previdnostni Ukrepi Proti Povratnemu Udarcu

    Previdnostni ukrepi proti Pri rezanju upognjene veje upo- • povratnemu udarcu števajte, da se bo ta vrnila v izhodiščni položaj. Ko se napetost v lesnih vlaknih sprosti, lahko napeta Pozor, nevarnost povratnega udar- veja uporabnika udari in/ali verižna ca! Pri delu pazite na možnost po- žaga uide iz nadzora.
  • Page 38: Dodatni Varnostni Napotki

    Žago trdno držite z obema ro- • • Skrbno upoštevajte navodila za kama, tako da palca in prsti vzdrževanje, nadzor in servisiranje v objemajo ročaja verižne žage. teh navodilih za uporabo. Telo in roki naj bodo v položaju, Poškodovane zaščitne priprave in v katerem se lahko uprete silam dele mora strokovno popraviti naša povratnih udarcev.
  • Page 39: Montaža

    11 Zapora vklopa 5. Pritdite pokrov verižnika. Pri tem Za vklop mora biti zapora vklopa najprej vstavite nastavek pokrova sproščena. v za to predvideno zarezo (16). 12 Lovilec verige Rahlo privijte pritrdilni vijak (24), zmanjša nevarnost poškodb, če saj morate žago še napeti. se veriga pretrga ali sname.
  • Page 40: Napenjanje Verige

    Napenjanje verige Če želite sprostiti verigo, zavrtite obroček za napenjanje verige (13) v nasprotni smei urne- Redno napenjanje verige poveča varnost ga kazalca. uporabnika in zmanjša oz. prepreči obra- 4. Zategnite pritrdilni vijak (14) bo in poškodbe na verigi. Uporabnikom priporočamo, da pred začetkom del in v pribl.
  • Page 41: Upravljanje Verižne Žage

    Preden dolijete olje za veri- izklop (10) Žaga teče z najvišjo go, vedno izključite orodje hitrostjo. Izpustite zaporo vklopa. in počakajte, da se motor 7. Žaga se sama izklopi, če izpus- ohladi. Zaradi prelivanja olja tite stikalo za vklop/izklop (10). obstaja nevarnost požara.
  • Page 42: Preverjanje Avtomatike Za Oljenje

    Preverjanje avtomatike za Pri tem pazite, da bo čep napen- oljenje jalne plošče (29) spodaj, kot je prikazano na Sliki (glejte tudi Pred začetkom dela preverite nivo olja in „Obračanje meča“, avtomatiko za oljenje 5. Za montažo položite meč (4) na zatič...
  • Page 43 Neizkušenim uporabnikom iz var- strani. Nikoli ne žagajte vej nad nostnih razlogov odsvetujemo podi- višino svojih ramen. 2. Območje umika: ranje drevesa, če je premer debla večji od dolžine meča. Odstranite podrastje okoli dreve- sa, da si zagotovite lažji umik. •...
  • Page 44: Obvejevanje

    Rezanje na dolžino 6. Če je premer debla večji od dol- žine meča, naredite dva reza. 7. Po podžagovanju pade drevo Rezanje na dolžino pomeni žaganje debla samo od sebe, lahko pa si po- na manjše kose. magate s klinom za podiranje ali •...
  • Page 45: Vzdrževanje In Čiščenje

    Čiščenje tako, da padajoče deblo ne pred- stavlja nobene nevarnosti. Pazite na stopala, saj vas lahko deblo • Po vsaki uporabi temeljito očistite na- pri padanju poškoduje. Držite pravo. S tem boste podaljšali njeno ži- ravnotežje (3). vljenjsko dobo in se izognili nesrečam. •...
  • Page 46: Intervali Vzdrževanja

    Intervali vzdrževanja Redno opravljajte vzdrževalna dela, navedena v spodnji preglednici. Z rednim vzdrževa- njem žage podaljšujete njeno življenjsko dobo. Poleg tega dosežete optimalno učinkovi- tost žaganja in se izognete nesrečam. Tabela intervalov vzdrževanj Sklop Pred Po 10 urah Po vsaki naprave Delo vsako...
  • Page 47: Brušenje Verige

    Brušenje verige 1. Izklopite žago in izvlecite vtič. 2. Snemite verigo (glejte poglavje Slabo nabrušena veriga po- Upravljanje verižne žage). Za veča nevarnost povratnega pravilno brušenje mora biti veri- udarca! ga dobro napeta. Kadar opravljate dela na 3. Za brušenje potrebujete okroglo meču in verigi, nosite zašči- pilo s premerom 4,00 mm.
  • Page 48: Nova Veriga Se Mora Uteči

    Nova veriga se mora uteči Pa meča Pri delih na verigi ali meču Pri novi verigi se napetost po določenem nosite zaščitne rokavice. času zmanjša. Zato morate po petih rezih ali po najmanj 10-minutnih žaganja verigo ponovno napeti. Meč je treba vsakih 10 obratovalnih ur obrniti, s čimer zagotovite enakomerno Verige nikoli ne pritrdite na obrabo.
  • Page 49: Nadomestni Deli / Pribor

    • Namestite ščitnik meča. Označenih izdelkov ni dovoljeno odstran- • Orodje hranite na suhem in pred jevati skupaj z navadnimi gospodinjskimi prahom zaščitenem mestu zunaj dose- odpadki. Odnesite jih na sprejemno mesto ga otrok. za recikliranje električnih in elektronskih naprav. Odstranjevanje/ Recikliranje pomaga pri zmanjšanju porabe surovin in razbremenjuje okolje.
  • Page 50: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Napaka Možni vzroki Ukrep Zavora verige se je Preverite zavoro verige, po potrebi zaskočila zavoro verige sprostite Preverite vtičnico, kabel, napeljavo Ni omrežne napetosti in vtič. Dele v okvari naj popravi Hišna varovalka se izklaplja električar. Preverite hišno varovalko (glejte na- Naprava se ne vodila).
  • Page 51: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Page 53: Obsah Úvod

    Obsah Údržba vodicí lišty ....... 72 Úvod......... 53 Zapnutí lišty......... 72 Účel použití ....... 54 Obecný popis ......54 Skladování ....... 72 Náhradní díly ......73 Objem dodávky ......54 Odklízení a ochrana okolí ..73 Přehled ........54 Záruka ........74 Popis funkce ........
  • Page 54: Účel Použití

    Účel použití - Ochranná pochva čepele - Olejová láhev 180 ml bio-olej Elektrická řetězová pila je zkonstruována - Návod k obsluze pouze pro řezání dřeva. Pro všechny ostatní Přehled druhy použití (např. řezání zdiva, plastů nebo potravin) není pila vhodná. Pila je určena pouze pro domácí...
  • Page 55: Popis Funkce

    Technická data Existuje nutnost stanovit bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy, Elektrická řetězová pila ..FKS 2200 F3 spočívající v odhadnutí přerušení Jmenovité vstupní funkce za podmínek skutečného napětí U....230-240 V~, 50 Hz používání...
  • Page 56: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny / Pozor! Při poškození anebo symboly na pile přeříznutí síťového kabelu ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Před započetím práce se dobře sez- namte se všemi ovládacími prvky. Hladina akustického výkonu Cvičte zacházení s pilou a nechte Piktogram na typovém štítku: si vysvětlit funkci, účinek a techniku řezání...
  • Page 57: Symboly V Návodu

    Symboly v návodu Všeobecné bezpečnostní po- kyny pro elektrická zařízení Označení nebezpečí s údaji k vyvarování se škodám na VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny zdraví a věcných škodám. bezpečnostní pokyny a instrukce. Opomenutí při dodržování bezpečnostních Znaky zákazů (místo uvozovek je pokynů...
  • Page 58 zásuvky. Zástrčka se nesmí žád- ho proudu. Používání ochranného ným způsobem změnit. Nepouží- vypínače chybového proudu snižuje vejte žádné adaptérové zástrčky riziko elektrického úderu. ve spojení elektrickými nástroji s Používejte ochranný vypínač chybového ochranným uzemněním. Nezměně- proudu s vybavovacím proudem 30 mA né...
  • Page 59 Používání a ošetřování Když při nošení elektrické řetězové pily elektrické řetězové pily: držíte prst na spínači anebo když tento nástroj v zapnutém stavu připojíte na • Nepřetěžujte tento nástroj. napájení elektrickým proudem, pak toto Použijte pro svoji práci elektrické může vést k nehodám. nářadí, určené...
  • Page 60 • Používejte tuto elektrickou Bezpečnostní pokyny řetězovou pilu, její příslušenství, pro řetězové pily: vložné nástroje atd. v souladu s těmito instrukcemi. • Při běžící pile udržujte všechny Zohledněte přitom pracovní po- části těla vzdáleně od řetězu pily. Před startem pily se dmínky a činnost, která...
  • Page 61: Preventivní Opatření Proti

    Preventivní opatření proti k stání, jako například na žebříku, mo- zpětnému nárazu hou vést ke ztrátě rovnováhy anebo ke ztrátě kontroly nad řetězovou pilou. Pozor, zpětný náraz! Dbejte při • Počítejte při řezání větve, která práci na zpětný náraz stroje. Exi- je vystavena pnutí...
  • Page 62: Další Bezpečnostní Pokyny

    • Držte pilu pevně oběma rukama, dová ochrana) s reakčním proudem přičemž palec a prsty obepínají nepřesahující 30 mA. rukojetě řetězové pily. Uveďte • Postupujte pozorně podle pokynů k Vaše tělo a ramena do takové údržbě, kontrole a servisu v tomto návo- polohy, v které...
  • Page 63: Montáž

    Pojistka vypínače Nasaďte kryt řetězového kola Před zapnutím přístroje musí být (15). Přitom je nutné nejdříve vypínač odjištěn pojistkou. zasunout výstupek (26) na krytu Zachycovací čep řetězu (15) do příslušného zářezu na přístroji. Utáhněte upevňovací snižuje nebezpečí zranění, když praskne nebo vypadne řetěz. šroub (14) jen zlehka, protože řetěz je třeba ještě...
  • Page 64: Napnutí Řetězu

    Napnutí řetězu K povolení napětí otáčejte napínacím prstencem řetězu (13) proti směru hodinových Řetěz je nutné pravidelně napínat, a to z ručiček. důvodu bezpečnosti uživatele a omezení, Upevňovací šroub (14) znovu resp. zamezení opotřebení a poškození řetězu. Napnutí řetězu doporučujeme utáhněte ( zkontrolovat a v případě...
  • Page 65: Obsluha Řetězové Pily

    Otřete uniklý olej za uzavřete se rozeběhne nejvyšší rychlostí. opět olejovou nádržku. Nyní můžete pojistku uvolnit. Pila se vypne, když vypínač Před doplňováním řetězového uvolníte. Trvalé zapnutí není oleje přístroj vždy vypněte a možné. nechejte motor vychladnout. Kontrola řetězové brzdy Při přetečení...
  • Page 66: Kontrola Olejové Automatiky

    Kontrola olejové automatiky 5. Uvolněte šroub „(28) na zadní straně upínací závitnice (24). Před započetím práce zkontrolujte stav ole- Znovu namontujte upínací závitni- je a olejovou automatiku. ci (24) v obráceném pořadí. Dbejte přitom na to, aby byl čep • zapněte pilu a držte ji nad světlým pod- závitnice (29), viz obrázek kladem.
  • Page 67: Kácení Stromů

    Kácení stromů Ihned po skončení řezání odklopte ochranu sluchu, abyste slyšeli tóny Ke kácení stromů je a varovné signály. zapotřebí mnoho zkušeností. Kácejte stromy jen tehdy, Odřezávání větví: umíte-li bezpečně zachá- Větve visící směrem dolů zet s elektrickou řetězovou odstraňte tím, že řez nasadíte pilou.
  • Page 68: Odřezávání Větví

    nejméně 1/10 průměru kmene. • Pracujte vlevo od kmene a dle možnosti Neproříznutá část kmene se co nejblíže u elektrické řetězové pily. označuje jako míra lomu. Váha pily spočívá dle možnosti na kme- Zasuňte do porážecího řezu klín • Abyste odřezali větve i po druhé straně anebo páčidlo jakmile to hloub- ka řezu dovolí, aby se zabránilo kmene, měňte svou pozici.
  • Page 69: Údržba A Čištění

    Čištění Řezání na kozlíku: Elektrickou motorovou řetězovou pilu držte pevně oběma ruka- • Po každém použití stroj pečlivě ma a přístroj veďte během vyčistěte. Tím prodloužíte životnost stro- řezání před tělem. Když dojde je a zamezíte nehodám. k protnutí kmene, veďte přístroj •...
  • Page 70: Tabulka Intervalů Údržby

    Tabulka intervalů údržby Před Po 10 provo- Strojní součást Akce každým zních každém použitím hodinách použití Komponenty brzdy Kontrolovat, v případě  řetězu potřeby nahradit Kontrolovat, v případě Řetězové kolo  potřeby nahradit Kontrovat, olejovat, v příp. Řetěz pily (5) ...
  • Page 71: Nastavení Napnutí Řetězu

    • Řezné části řetězu jsou nožové články, Bruste pouze zevnitř na venek. které sestávají z řezného zubu a z nosu, Veďte pilník z vnitřní strany ohraničujícího hloubku řezu. Výškový ro- řezného zubu směrem ven. zdíl těchto dvou určuje hloubku ostření. Nadzvedněte pilník, když...
  • Page 72: Záběh Nového Řetězu Pily

    Záběh nového řetězu pily Zapnutí lišty U nového řetězu se po nějaké době Při manipulaci s řetězem anebo s snižuje vodicí lištou používejte ochranných jeho napětí. Proto musíte po prvních 5ti rukavic s ochranou proti pořezání. řezech, pozdějí ve větších odstupech, řetěz dopínat.
  • Page 73: Náhradní Díly

    • Nasuňte ochranný kryt vodicí lišty. Označené produkty není dovoleno vyhazo- • Skladujte zařízení na suchém místě vat spolu s domácím odpadem. Je nutné je chráněném před prachem a mimo do- odevzdat na přijímacím místě pro recyklaci sah dětí. elektrických a elektronických přístrojů. Díky recyklaci se snižuje spotřeba surovin Odklízení...
  • Page 74: Záruka

    Záruka Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přís- Vážení zákazníci, ných jakostních směrnic a před dodáním Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- byl svědomitě zkontrolován. ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči Záruční oprava se vztahuje na materiálové prodejci výrobku přináleží...
  • Page 75: Opravna

    Service-Center • Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvede- Servis Česko né servisní oddělení. Pak získáte další Tel.: 800143873 informace o vyřízení vaší reklamace. E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 280275 • Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě...
  • Page 76: Hledání Závad

    Hledání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Zkontrolujte řetězovou brzdu, Zacvaknutá řetězová brzda případně řetězovou brzdu uvolněte. Zásuvku, kabel, vedení, zástrčku Chybí síťové napětí kontrolovat, příp. oprava elektrood- Přístroj nestar- Domovní pojistka vypíná borníkem tuje Kontrola domovní pojistky, viz pokyn Vadný...
  • Page 77: Obsah Úvod

    Obsah Úvod......... 77 Údržba vodiacej lišty ..... 96 Použitie ........78 Otočenie lišty ....... 96 Všeobecný popis ....... 78 Odloženie ......... 97 Odstránenie a ochrana životného Objem dodávky ......78 prostredia ......... 97 Prehľad ........78 Náhradné diely/Príslušenstvo .. 98 Popis funkcie ........
  • Page 78: Použitie

    Použitie Objem dodávky Elektrická reťazová píla je skonštruovaná Přístroj vybaltej a zkontrolujte, je-li kompletní: len na pílenie dreva. Na všetky ostatné druhy použitia (napr. rezanie stien a mú- - Reťazová píla rov, umelých hmôt alebo potravín) táto píla - Lišta (vodiaca lišta) (už montovaný) nie je vhodná.
  • Page 79: Popis Funkcie

    Technické údaje druhu a spôsobu, v akom sa elek- trický prístroj používa. Elektrická Existuje nutnosť, stanoviť ochranné reťazová píla ....FKS 2200 F3 opatrenia na ochranu užívateľa, menovité vstupné ktoré sa opierajú o odhadnutie vy- napätie U ....230-240 V~, 50 Hz sadenia prístroja počas skutočných...
  • Page 80: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Noste protiskluzovou bezpečnostní obuv! Tento odstavec pojednáva o základných bezpečnostných predpisoch pri práci s Note ochranný odev! elektrickou reťazovou pílou. Reťazovú pílu používajte Elektrická reťazová píla je nebez- vždy oboma rukami pečný nástroj, ktorý pri nesprávnom alebo neopatrnom používaní môže Pozor! Nebezpečenstvo spätného spôsobiť...
  • Page 81: Symboly V Návode

    Znak na upevňujúcej skrutke krytu Pozor! Pri používaní elektrického reťazového kolesa: náradia sa musia dodržiavať predpisy ochrany proti úrazu elek- OTVOR trickým prúdom a tiež základné bezpečnostné predpisy prevencie ZATVOR pred úrazmi a predpisy požiarnej ochrany. Znak na páke brzdy reťaze: Hrozí...
  • Page 82 • Behom používania elektrickej cie káble, ktoré sú vhodné aj pre reťazovej píly udržujte deti a iné vonkajšiu oblasť. Použitie predlžova- osoby vzdialene od seba. Pri ne- cieho kábla vhodného pre vonkajšiu ob- pozornosti môžete stratiť kontrolu nad lasť, zmenšuje riziko elektrického úderu. •...
  • Page 83 • Noste osobnú ochrannú výbavu Používanie a ošetrovanie a vždy ochranné okuliare. No- elektrickej reťazovej píly: senie osobnej ochrannej výbavy ako • Nepreťažujte tento nástroj. Použite protišmyková bezpečná obuv, ochranné pre svoju prácu elektrické náradie, pracovné nohavice, ochranná helma určené pre tento účel. S vhodným alebo ochrana sluchu znižujú...
  • Page 84 • Používajte túto elektrickú reťazo- Bezpečnostné pokyny vú pílu, jej príslušenstvo, vložné pre reťazové píly: nástroje atď. v súlade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom • Pri bežiacej píle udržujte všetky pracovné podmienky a činnosť, časti tela vzdialene od reťaze píly. Pred štartom píly sa pre- ktorá...
  • Page 85: Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Nárazu

    • Buďte obzvlášť opatrní pri rezaní podrastu a mladých stromov. Ten- obr. 1 to tenký materiál sa môže s reťazovou pílou zapliesť a udrieť Vás alebo Vás vyviesť z rovnováhy. • Noste reťazovú pílu za rukoväť vo vypnutom stave, s reťazou odvrátenou od Vášho tela.
  • Page 86: Pokračujúce Bezpečnostné Pokyny

    lám spätného nárazu. Keď sa vykonajú našom servisnom stredisku alebo vhodné opatrenia, potom môže obslu- vymeniť, pokiaľ v návode na obsluhu hujúca osoba prekonať sily spätného nie je uvedené niečo iné. nárazu. Nikdy reťazovú pílu nepúšťajte. Bezpečnostné funkcie • Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela a nerežte nad výškou svojich 1 Zadná...
  • Page 87: Montáž

    12 Zachytávací čap reťaze 4. Predpnite reťaz tým, že napínaciu znižuje nebezpečenstvo poranení lištu otáčate v smere hodinových v prípade, že dôjde k roztrhnutiu ručičiek. alebo spadnutiu reťaze. 5. Nasaďte kryt reťazového kolesa (16). Pritom sa musí najskôr nasadiť Montáž výstupok na kryte do príslušnej drážky na prístroji.
  • Page 88: Napínanie Reťaze

    3. Za účelom montáže nasaďte 2. Povoľte upevňovaciu skrutku (14) vodiacu lištu na kolík koľajničky tak, aby sa napínacia lišta 3. Za účelom napnutia reťaze otočte nachádzala na vonkajšej strane. krúžok na napínanie reťaze (13) v smere hodinových Napínanie reťaze ručičiek.
  • Page 89: Obsluha Reťazovej Píly

    • Ak nemáte k dispozícii „Bio-olej Griz- 2. Uvoľnite reťazovú brzdu tým, že zly“, použite olej na mazanie reťazí, páku reťazovej brzdy zatlačíte ktorý obsahuje malé množstvo adhéz- proti prednej rukoväti. nych prísad. 3. Z konca predlžovacieho kábla • Pred dlhšími prevádzkovými prestáv- sformujte sľučku a zaveste túto na kami vyprázdnite olejovú...
  • Page 90: Kontrola Automatiky Olejového Mazania

    Výmena vodiacej lišty 6. Pri bežiacom motore zatlačte ľavou rukou páku reťazovej brzdy. Pritom odsuňte páčku 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku brzdy reťaze/predná ochrana 18)zo zásuvky. ruky (3) predného držadla (8) 2. Položte pílu na rovnú plochu. (poloha ). Reťaz by sa mala 3.
  • Page 91: Stínanie Stromov

    • Dbajte na to, aby sa reťaz píly nezase- aby sa padajúci strom zachytil v koná- kla v záreze. Kmeň stromu sa nesmie roch iného stromu. Dbajte na prirodze- zlomiť alebo rozštiepiť. ný smer pádu stromu, ktorý závisí od • Dbajte taktiež na bezpečnostné opatre- sklonu a zakrivenia stromu, smeru vetra nia proti spätnému rázu (pozri kapitolu a počtu konárov.
  • Page 92: Odvetvovanie

    Odvetvovanie kmeňa. Urobte šikmý rez pílou v uhle rezu približne 45°, z hora, ktorý presne smeruje na dolný Pojem odvetvovanie označuje odstraňova- rez pílou. nie konárov a vetví zo zoťatého stromu. Nikdy sa nestavajte pred Pri odvetvovaní dochádza často strom, na ktorom bol preve- k nehodám.
  • Page 93: Údržba A Čistenie

    2. Kmeň je na jednom konci v tomto návode na obsluhu, podopretý: nechajte previesť našou od- bornou dielňou. Používajte Prepílte najskôr zdola nahor len originálne náhradné (vrchnou stranou lišty) 1/3 diely Grizzly. Pred začatím priemeru kmeňa, aby ste akýchkoľvek údržbových a zabránili rozštiepeniu.
  • Page 94: Intervaly Údržby

    Intervaly údržby Údržbové práce uvedené v nasledovnej tabuľ ke prevádzajte pravidelne. Pravidelnou údržbou Vašej reťazovej píly sa predĺži jej životnosť. Okrem toho dosiahnete optimálny rezný výkon a zabránite vzniku úrazov. Tabuľ ka intervalov údržby pred po 10 časť stroja úkon každým hodinách každom...
  • Page 95: Brúsenie Reťaze

    Brúsenie reťaze 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nesprávne nabrúsená reťaz 2. Snímte reťaz píly (viď kapitolu píly zvyšuje nebezpečenstvo „Obsluha reťazovej píly“). Za spätného rázu! Pri narábaní účelom brúsenia by mala byť s reťazou alebo lištou pou- reťaz dobre napnutá, aby sa žívajte ochranné...
  • Page 96: Zabehávanie Novej Reťaze

    Zabehávanie novej reťaze Otočenie lišty Pri narábaní s reťazou alebo U novej reťaze sa po určitom čase znižuje lištou používajte ochranné rukavice odolné voči prereza- jej predpínacia sila. Preto musíte reťaz po niu. prvých 5-tich rezoch, najneskôr po 1 hodi- ne práce s pílou dotiahnuť.
  • Page 97: Odloženie

    Odstránenie a Smer chodu reťazovej píly ochrana životného prostredia Pri nastavovaní reťazovej píly (5) sa orien- tujte podľa znaku pod krytom reťazového Starý olej odstráňte spôsobom, ktorý zod- kolesa (15), keď sa lišta otáča. Znázornený povedá požiadavkám ochrany životného smer otáčania na lište potom nesúhlasí. prostredia –...
  • Page 98: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 101). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla Viečko olejovej nádržky ................7511 8246 Reťaz píly 91P057X ................3009 1571 Reťaz píly 91VXL ..................3009 1598 Vodiaca lišta (16“, Oregon) ..............
  • Page 99: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontrolovať brzdu reťaze, príp. brzdu Zaskočená brzda reťaze reťaze uvoľniť skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku, príp. nechajte chýba sieťové napätie previesť opravu odborníkom na domová poistka vypína elektrické prístroje. prístroj nechce skontrolujte domovú poistku, viď pokyn naštartovať...
  • Page 100: Záruka

    Záruka Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od kontrolovaný. dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona Záruka sa týka materiálových alebo výrob- máte právo ho reklamovať...
  • Page 101: Servisná Oprava

    Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníc- Servis Slovensko kym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s Tel.: 0850 232001 údajmi, v čom chyba spočíva a kedy E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 280275 vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá...
  • Page 102: Einleitung

    Inhalt Einleitung .........102 Schwert wechseln ......116 Bestimmungsgemäße Sägetechniken ......117 Verwendung ......103 Allgemeines ......... 117 Allgemeine Beschreibung ..103 Bäume fällen ........ 117 Lieferumfang ........ 103 Entasten ........118 Funktionsbeschreibung ....103 Ablängen ........119 Wartung und Reinigung ...120 Übersicht ........104 Technische Daten ......104 Reinigung ........
  • Page 103: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten von Holz konstruiert. Für alle anderen Funktionsteile finden Sie auf Anwendungsarten (z. B. Schneiden von der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
  • Page 104: Übersicht

    Technische Daten Übersicht Elektrokettensäge ....FKS 2200 F3 1 Hinterer Griff 2 Öltankkappe Nenneingangsspannung U ... 230-240 V~, 3 Kettenbremshebel/ ...........50 Hz vorderer Handschutz Leistungsaufnahme P ....2200 W 4 Schwert (Führungsschiene) Schutzklasse ........5 Sägekette Schutzart........IP20 6 Umlenkstern Kettengeschwindigkeit v ...
  • Page 105: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen auf dem Gerät anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung Machen Sie sich vor der Arbeit mit der Aussetzung verwendet werden. allen Bedienelementen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit der Warnung: Elektrokettensäge und lassen Sie Der Schwingungsemissionswert sich Funktion, Wirkungsweise und kann sich während der tatsäch-...
  • Page 106: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Achtung! Ziehen Sie bei Beschädi- Symbole in der gung oder Durchschneiden des Netz- Betriebsanleitung kabels sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist die Ge- fahr erläutert) mit Angaben zur Garantierter Schallleistungspegel Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Bildzeichen auf dem Typenschild: Elektrogeräte gehören nicht in den Gebotszeichen (anstelle des Ausru-...
  • Page 107: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshin- Der Anschlussstecker der Elekt- • weise für Elektrowerkzeuge rokettensäge muss in die Steck- dose passen. Der Stecker darf in WARNUNG! Lesen Sie alle Si- keiner Weise verändert werden. cherheitshinweise und Anwei- Verwenden Sie keine Adapter- sungen. Versäumnisse bei der Ein- stecker gemeinsam mit schutz- geerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Page 108 versorgung und/oder den Akku schalters vermindert das Risiko eines anschließen, es aufnehmen oder elektrischen Schlages. Benutzen Sie ei- tragen. Wenn Sie beim Tragen des nen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA oder weniger. Elektrowerkzeuges den Finger am Schal- • Verwenden Sie nur zugelassene Netzka- ter haben oder das Gerät eingeschaltet bel der Bauart H05RN-F, die höchstens...
  • Page 109 einwandfrei funktionieren und haften oder tödlichen Verletzungen zu nicht klemmen, ob Teile gebro- verringern, empfehlen wir Personen mit chen oder so beschädigt sind, medizinischen Implantaten ihren Arzt dass die Funktion der Elektro- und den Hersteller vom medizinischen kettensäge beeinträchtigt ist. Implantat zu konsultieren, bevor die Lassen Sie beschädigte Teile Maschine bedient wird.
  • Page 110 Service: Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Tragen Sie Schutzbrille und Ge- • • nur von qualifiziertem Fach- hörschutz. Weitere Schutzausrüs- personal und nur mit Original- tung für Kopf, Hände, Beine und Füße ist vorgeschrieben.
  • Page 111: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    abdeckung aufziehen. Sorgfältiger • Rückschlag kann auftreten, wenn die Umgang mit der Kettensäge verringert Spitze der Führungsschiene einen Ge- die Wahrscheinlichkeit einer versehentli- genstand berührt oder wenn das Holz chen Berührung mit der laufenden Säge- sich biegt und die Sägekette im Schnitt kette.
  • Page 112: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Sicherheitsfunktionen wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schienenspitze vermieden und eine 1 Hinterer Griff bessere Kontrolle der Kettensäge in uner- mit Handschutz (16) warteten Situationen ermöglicht. Verwenden Sie stets vom Her- • schützt die Hand vor Ästen und steller vorgeschriebene Ersatz- Zweigen und bei abspringender schienen und Sägeketten.
  • Page 113: Montage

    Montage zuerst die Nase (26) an der Abdeckung (15) in die dafür Tragen Sie beim Arbeiten mit vorgesehene Kerbung am Gerät der Sägekette stets Schutz- eingesetzt werden. Ziehen Sie handschuhe und verwenden die Befestigungsschraube (14) Sie nur Originalteile. Ziehen nur leicht an, da die Kette noch Sie vor allen Arbeiten an der gespannt werden muss.
  • Page 114: Sägekette Spannen

    3. Setzen Sie das Schwert (4) auf 1. Vergewissern Sie sich, dass die den Schienenbolzen (23), so dass Kettenbremse gelöst ist, d.h. der die Spannschnecke (24) nach au- Kettenbremshebel (3) gegen den ßen zeigt. vorderen Griff (8) gedrückt ist (Stellung Sägekette spannen 2.
  • Page 115: Bedienung

    • Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Ver- 2. Formen Sie aus dem Ende des fügung steht, verwenden Sie Ketten- Verlängerungskabels eine Schlaufe schmieröl mit geringem Anteil an Haft- und hängen Sie diese in die zusätzen. Zugentlastung (17) am hinteren • Entleeren Sie den Öltank bei längerer Griff (1) ein.
  • Page 116: Kettenschmierung Prüfen

    4. Halten Sie die Elektrokettensäge Wenn sich keine Ölspur zeigt, reinigen mit beiden Händen gut fest, mit Sie eventuell den Öldurchlass oder der rechten Hand am hinteren lassen Sie die Elektrokettensäge von 1) und mit der linken Hand unserem Kundendienst reparieren. am vorderen (8) Griff.
  • Page 117: Sägetechniken

    säge auf keinen Fall, wenn 6. Zur Montage setzen Sie das Sie sich unsicher fühlen. Schwert (4) auf den Schienen- bolzen (23), so dass die Spann- schnecke (24) nach außen zeigt. Wir raten unerfahrenen Anwendern aus Sicherheitsgründen davon ab, Sägetechniken einen Baumstamm mit einer Schwert- länge zu fällen, die kleiner ist als Allgemeines der Stammdurchmesser.
  • Page 118: Entasten

    Klappen Sie direkt nach Beenden Er sollte so tief sein, dass der des Sägevorgangs den Gehör- Abstand zur Kerbschnittlinie schutz hoch, damit Sie Töne und mindestens 1/10 des Stamm- Warnsignale hören können. durchmessers beträgt. Der nicht durchgesägte Teil des Stammes 1.
  • Page 119: Ablängen

    • Unter Spannung stehende Äste müssen des Schwertes) 1/3 des von unten nach oben gesägt werden, Stammdurchmessers durch, um um ein Festklemmen der Elektroketten- ein Splittern zu vermeiden. Sägen säge zu verhindern. Sie dann von oben nach unten • Beim Absägen von dickeren Ästen ver- (mit der Unterseite des Schwertes) wenden Sie dieselbe Technik wie beim auf den ersten Schnitt zu, um ein...
  • Page 120: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und die Oberflächen der Maschine mit ei- Führen Sie Wartungs- und nem Pinsel, Handfeger oder trockenem gungsarbeiten grund- Reini Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung sätzlich bei ausgeschaltetem keine Flüssigkeiten. Motor und gezogenem Netz- •...
  • Page 121: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihrer Elektrokettensäge wird die Lebensdauer der Elek- trokettensäge verlängert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Nach 10 Be- Nach jedem Maschinenteil Aktion Gebrauch...
  • Page 122: Kettenspannung Einstellen

    Abweichungen von den Maß- 7. Nach dem Schärfen müssen alle angaben der Schneidengeo- Schneidglieder gleich lang und breit metrie können zu einer Erhö- sein. hung der Rückschlagneigung 8. Nach jedem dritten Schärfen muss die der Maschine führen. Erhöhte Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) geprüft Unfallgefahr! werden, und die Höhe mit Hilfe einer Flachfeile nachgefeilt werden.
  • Page 123: Schwert Umdrehen

    1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen 4. Befestigen Sie die Sie den Netzstecker (18). Spannschnecke (24) mit Hilfe der 2. Nehmen Sie die Kettenradabdeckung Fixierungsschraube (28) von der (15), die Sägekette (5) und das Schwert anderen Seite an das Schwert (4). (4) ab.
  • Page 124: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Recycling hilft, den Verbrauch von Roh- Umweltschutz stoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schüt- ten Sie Altöl nicht in die Kanalisation oder oder in den Gelben Seiten.
  • Page 125: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Page 126: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 127: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280275 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 129: Erklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrokettensäge Baureihe FKS 2200 F3 Seriennummer 201612000001 - 201612031904 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1/A11:2010 •...
  • Page 130: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Chainsaw Design Series FKS 2200 F3 Serial number 201612000001 - 201612031904 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 131: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrická řetězová pila konstrukční řady FKS 2200 F3 Pořadové číslo 201612000001 - 201612031904 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Page 133: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Električna verižna žaga serije FKS 2200 F3 Serijska številka 201612000001 - 201612031904 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Page 135: Preklad Originálneho

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická reťazová píla konštrukčnej rady FKS 2200 F3 Poradové číslo 201612000001 - 201612031904 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Page 136: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Rozvinuté náčrtky • Eksplozijska risba Výkres náhradných dielov 2016-11-21_rev02_sh 1 3 6...
  • Page 137 0°- 45°...
  • Page 140 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 11 / 2016 Ident.-No.: 75018183112016-SI / CZ / SK IAN 280275...

Table of Contents

Save PDF