FLORABEST FKS 2200 B1 Original Operation Manual

FLORABEST FKS 2200 B1 Original Operation Manual

Electric chainsaw
Hide thumbs Also See for FKS 2200 B1:
Table of Contents
  • Español

    • Uso Previsto

    • Instrucciones de Seguridad

      • Table of Contents
      • Instrucciones Generales De Seguridad
      • Instrucciones de Seguridad/Símbolos sobre la Sierra
      • Símbolos En Las Instrucciones De Uso
      • Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
      • Medidas Preventivas contra el Retroceso
    • Descripción General

      • Descripción Del Funcionamiento
      • Sinóptica
      • Funciones De Seguridad
    • Puesta en Servicio

      • Tensar La Cadena Dentada
      • Lubricación De La Cadena
    • Operación de la Sierra de Cadena

      • Arranque
      • Revisar El Freno De Cadena
      • Revisar el Sistema Automático de Lubricación
      • Cambio De Cuchilla
      • Montaje De La Cadena Dentada
    • Técnicas de Aserrado

      • Generalidades
      • Tronzado
      • Desramar
      • Talar Árboles
    • Mantenimiento y Limpieza

      • Limpieza
      • Tabla de Intervalos de Mantenimiento
      • Intervalos De Mantenimiento
      • Lubricar La Cadena Dentada
      • Afilar La Cadena Dentada
      • Ajustar La Tensión De La Cadena
      • Instalar Una Nueva Cadena Dentada
      • Mantención De La Espada
    • Garantía

    • Eliminación y Protección del Medio Ambiente

    • Datos Técnicos

    • Repuestos

    • Búsqueda de Fallos

  • Italiano

    • Impiego Previsto

    • Avvertimenti DI Sicurezza

      • Simboli Riportati Nelle Istruzioni
      • Simboli Sulla Sega
      • Avvertimenti Generali DI Sicurezza
      • Misure DI Sicurezza Contro Il Rinculo 3
    • Descrizione Generale

      • Descrizione Delle Funzionalità
      • Panoramica
      • Funzionalità DI Sicurezza
    • Messa in Esercizio

      • Tensione Della Catena Trinciante
      • Lubrificazione Della Catena
    • Uso Della Sega a Catena

      • Accensione
      • Controllo Del Freno Catena
      • Controllo Dell'automatismo Dell'olio
      • Sostituzione Lama
      • Montaggio Della Catena Della Sega
    • Tecniche DI Segatura

      • Generalità
      • Taglio Trasversale
      • Rimozione Dei Rami Dal Tronco
      • Abbattimento DI Alberi
    • Manutenzione E Pulitura

      • Pulitura
      • Intervalli DI Manutenzione
      • Tabella Degli Intervalli DI Manutenzione
      • Lubrificazione Della Catena Trinciante
      • Affilatura Della Catena Trinciante
      • Regolazione Della Tensione Della Catena
      • Rodaggio Della Nuova Catena Trinciante
      • Manutenzione Della Spranga DI Guida
    • Smaltimento E Tutela Dell'ambiente

    • Pezzi DI Ricambio

    • Garanzia

    • Dati Tecnici

    • Ricerca DI Errori

  • Português

    • Campo de Aplicação

    • Avisos de Segurança

      • Símbolos Colocados No Manual
      • Símbolos Colocados Na Serra
      • Avisos Gerais
      • Medidas de Protecção contra Recuos Repentinos
    • Descrição Geral

      • Descrição Funcional
      • Esquema Geral
      • Funções De Segurança
    • Colocação Em Funcionamento

      • Ajustar A Tensão Da Cadeia
      • Lubrificação Da Cadeia
    • Operar a Serra

      • Ligar
      • Inspeccionar O Travão Da Cadeia
      • Inspeccionar O Lubrificador Automático
      • Substituição Da Barra De Guia
      • Montagem Da Cadeia Da Serra
    • Técnicas de Serragem

      • Generalidades
      • Corte Transversal
      • Desrama
      • Abater Árvores
    • Manutenção E Limpeza

      • Limpeza
      • Intervalos De Manutenção
      • Tabela Dos Intervalos de Manutenção
      • Lubrificar A Cadeia
      • Afiar A Cadeia
      • Ajustar A Tensão Da Cadeia
      • Colocar Uma Nova Cadeia
      • Manutenção Da Barra De Guia
    • Remoção Do Aparelho/Protecção Do Meio Ambiente

    • Garantia

    • Peças Sobressalentes

    • Dados Técnicos

    • Resolução de Problemas

  • Deutsch

    • Verwendungszweck

    • Sicherheitshinweise

      • Symbole In Der Anleitung
      • Bildzeichen Auf Dem Gerät
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
      • Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag
      • Weiterführende Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Beschreibung

      • Lieferumfang
      • Funktionsbeschreibung
      • Übersicht
      • Sicherheitsfunktionen
    • Inbetriebnahme

      • Sägekette Spannen
      • Kettenschmierung
    • Bedienen der Kettensäge

      • Einschalten
      • Kettenbremse Prüfen
      • Öl-Automatik Prüfen
      • Schwert Wechseln
      • Sägekette Montieren
    • Sägetechniken

      • Allgemeines
      • Bäume Fällen
      • Entasten
      • Ablängen
    • Wartung und Reinigung

      • Reinigung
      • Wartungsintervalle
      • Tabelle Wartungsintervalle
      • Sägekette Ölen
      • Schneidzähne Schärfen
      • Kettenspannung Einstellen
      • Neue Sägekette Einlaufen Lassen
      • Schwert Warten
    • Garantie

    • Entsorgung/Umweltschutz

    • Ersatzteile

    • Technische Daten

    • Fehlersuche

    • Declaración de Conformidad CE

    • Declaração de Conformidade CE

    • Dichiarazione DI Conformità CE

    • EG-Konformitätserklärung

    • CE Declaration of Conformity

    • Disegno Esploso

    • Designação de Explosão

    • Planos en Explosión

    • Exploded Drawing

    • Explosionszeichnung

    • Grizzly Seervice-Center

    • Grizzly Service-Center

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 70
  Motosierra eléctrica
Traducción del manual de instrucciones original
Motosserra
Tradução do manual de instruções original
Elektro-Kettensäge
O riginalbetriebsanleitung
®
FKS 2200 B1
Sega elettrica
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Electric Chainsaw
Translation of original operation manual
5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FKS 2200 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST FKS 2200 B1

  • Page 1 FKS 2200 B1 ®   Motosierra eléctrica Sega elettrica Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Motosserra Electric Chainsaw Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual Elektro-Kettensäge   O riginalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 3 10 11 15 14...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contenido Datos técnicos ........25 Repuestos ........... 25 Uso previsto .......... 6 Búsqueda de fallos ......26 Instrucciones de seguridad ....6 Declaración de conformidad CE ..112 Planos en explosión ......115 Símbolos en las instrucciones de uso 7 Instrucciones de seguridad/ Símbolos Grizzly Service-Center ...... 117 sobre la sierra ........7 Instrucciones generales de seguridad 7 Lea estas instrucciones de uso Instrucciones generales de seguridad atentamente antes de la primera...
  • Page 7: Símbolos En Las Instrucciones De Uso

    La sierra eléctrica de cadena es Porte equipo de protección perso- un equipo peligroso cuyo uso inco- nal, como lentes de seguridad o, rrecto o negligente puede causar mejor aún, protección facial, pro- heridas graves o, incluso, morta- tección auditiva, casco, ropa con les. Por lo tanto, observe siempre, protección contra cortes, guantes para su seguridad y la seguridad con protección contra corte y botas de otros, las siguientes indicacio- con protección contra cortes con nes de seguridad y pida consejos suela antideslizante. a un especialista si tiene alguna duda. ¡Atención! Retroactuación - Tenga en cuenta la retroactuación de la Símbolos en las instrucciones máquina. de uso No exponga el dispositivos a la llu- Señales indicadoras de peligro via. con información para la preven- El equipo no debe estar húmedo ni ción de daños a las personas y ser operado en ambiente húmedo.
  • Page 8: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    un usuario experimentado o espe- • Mantener alejados de la sierra eléc- trica a los niños y otras personas cialista que le explique la función, el principio de funcionamiento, las mientras la use. Si se despistase podría técnicas de serrado y el equipo de perder el control de la sierra. protección personal. Seguridad eléctrica: Lea las siguientes indicaciones de seguridad para evitar daños perso- Cuidado: Así evitará accidentes y nales y materiales: daños debidos a una descarga eléc- trica. Instrucciones generales de seguridad para herramientas • El enchufe conector de la sierra eléc- eléctricas trica debe caber en la caja de empal- me.
  • Page 9 riesgo de descarga eléctrica. cadena mantiene el dedo en el interrup- • Si trabaja con la sierra eléctrica de ca- tor o conecta el aparato accionado a la dena en el exterior, utilice solamente corriente, pueden producirse accidentes. cables de alargo que estén autoriza- • Extraiga todas las herramientas de dos para exterior. El uso de cables de ajuste y llaves inglesas antes de tra- alargo adecuados para exterior disminu- bajar con la sierra eléctrica de cadena.
  • Page 10 • Guardar la sierra eléctrica de cadena nes de mantenimiento, control y servi- cio de este manual. fuera del alcance de los niños cuando no la utilice. No permita que utilicen el Los dispositivos protectores y piezas aparato personas que no estén fami- deterioradas deben ser reparadas o liarizadas con él o que no hayan leído cambiadas adecuadamente en nuestro estas instrucciones. Las herramientas Service-Center (ver dirección en la pg.
  • Page 11: Medidas Preventivas Contra El Retroceso

    nivelado. Los fondos deslizantes o una eléctrica de cadena para otros fines que posición inestable como encima de una los previstos puede producir situaciones peligrosas. escalera pueden producir la pérdida del equilibrio y del control de la sierra eléctri- Medidas preventivas contra el ca de cadena. retroceso • Al cortar ramas que están bajo ten- sión hay que recordar que actuarán como un resorte. Cuando se libera la Existe peligro de retroceso: Al tensión de las fibras de madera, la rama trabajar con el aparato debe estar tensada puede chocar contra el operario precavido contra un posible retroce- y arrancarle la sierra eléctrica de cadena so. Existe peligro de accidentarse. de las manos. Evitará retrocesos, trabajando con • Al cortar sotobosque y árboles jóve- cuidado y usando la técnica de se- nes, proceder de una forma especial- rrado adecuada.
  • Page 12: Descripción General

    El retroceso es consecuencia del mal o El aparato está equipado con un sistema equivocado uso de una herramienta eléc- de tensión rápida de cadena, así como trica. Puede evitarse mediante medidas con un freno de parada rápida de la ca- preventivas adecuadas como las siguien- dena. Un sistema automático se encarga tes: de una lubricación continua de la cadena con aceite. • Sujetar la sierra con ambas manos, Para el resguardo del usuario, la sierra de encerrando las asas con el pulgar y cadena está equipada con diversos dispo- los dedos. Colocar el cuerpo y los bra- sitivos de seguridad. zos en una posición, en la que pueda En la siguiente descripción encontrará la resistir la fuerza de retroceso. Si se to- función de los elementos de operación.
  • Page 13: Funciones De Seguridad

    Puesta en servicio Funciones de seguridad 1 Empuñadura trasera con Al trabajar con la cadena dentada, protección de mano porte siempre guantes de protec- protege la mano de ramas y ción y uso sólo piezas originales. en caso de desengrane de la Antes de iniciar cualquier trabajo cadena. en la sierra de cadena, retire el 3 Palanca de freno de cadena/ enchufe del tomacorriente. Existe protección de mano el riesgo de lesiones. Dispositivo de seguridad que detiene la cadena dentada El aparato está completamente montado inmediatamente en caso de en el momento de suministro. una retroactuación; la palanca Antes de poner en servicio a la sierra puede ser accionada también eléctrica de cadena, debe ajustarse la manualmente; protege la mano cadena y llenarse el aceite de cadena, así...
  • Page 14: Lubricación De La Cadena

    Revise periódicamente la indicación • del nivel de aceite ( 21) y rellene aceite oportunamente. El depósito tiene capacidad para 270 ml de aceite. 1. Asegúrese que el freno de la • Utilice aceite Parkside Bio, el que con- cadena esté suelto, o sea, que tiene aditivos para disminuir la fricción la palanca de freno de cadena y el desgaste y no daña el sistema esté empujada contra el mango de bombeo. Es posible adquirirlo en frontal (8). nuestro Centro de Servicio (véase la 2. Suelte el tornillo de fijación (14). dirección en la pág. 117). 3. Para el tensado de la sierra • En caso de no disponer de aceite debe girarse el anillo tensor de biol. de Grizzly, utilice aceite de cadena (13) en sentido de las lubricación de cadena con un bajo agujas del reloj. nivel de aditivos de adhesión. Para reducir la tensión, debe girarse el anillo tensor de Desatornile la tapa del tanque 1.
  • Page 15: Arranque

    Arranque 1. Desaplique el freno de cadena empujando la palanca contra la empuñadura delantera (1). 1. Revise antes de comenzar si se encuentra suficiente aceite en el 2. Coloque la sierra eléctrica de depósito para lubricar la cadena cadena sobre una superficie pla- y agregue aceite si fuese nece- na. No debe tener contacto con sario (véase el capítulo Puesta ningún objeto. en servicio). 3. Conecte el equipo a la red eléc- 2. Desaplique el freno de cadena trica. empujando la palanca de freno 4. Sostenga la sierra eléctrica de contra la empuñadura delantera. cadena bien con ambas manos, 3. Forme un lazo con el extremo con la mano derecha en la empu- del cable alargador y engánchelo ñadura trasera y la izquierda, en en el compensador de tracción la delantera. Los pulgares y de- cerca de la empuñadura trasera. dos deben circundar firmemente 4. Conecte el equipo a la red eléc- las empuñaduras. trica. 5. Active la sierra eléctrica de cade- 5. Sostenga la sierra eléctrica de cadena bien con ambas manos,...
  • Page 16: Revisar El Sistema Automático De Lubricación

    Revisar el sistema automático para poder extraer la cadena de de lubricación la sierra (5) más fácilmente del piñón. Antes de iniciar los trabajos, revise el nivel 5. Para el montaje debe colocarse de aceite y el sistema automático de lubri- la cuchilla sobre el bulón de riel cación. de tal modo que la placa tensora • Active la sierra de cadena sostenién- señale hacia afuera. dola sobre un fondo de color claro. La Montaje de la cadena dentada sierra no debe estar en contacto con el suelo. 1. Desactive la sierra y retire el Si se presenta una huella de aceite, la sierra enchufe del tomacorriente. de cadena trabaja correctamente. La regu- 2. Extienda la cadena de sierra lación de aceite debe ajustarse de tal modo formando un lazo, de modo que que el aceite no pueda gotear, pero asegu- los cantos cortantes queden rando simultáneamente que la cadena no alineadas en sentido de las pueda girar en seco. Por favor, coloque el agujas del reloj.
  • Page 17: Técnicas De Aserrado

    El tensado de la cadena de sierra se 1. El tronco se encuentra en el describe en el capítulo „Puesta en suelo: servicio“. Corte el tronco desde arriba completamente y, al final del cor- Técnicas de aserrado te, tenga cuidado de no tocar el suelo. Generalidades Cuando existe la posibilidad de girar el tronco, recomendamos • Tendrá el mejor control si corta con la cortarlo en dos tercia partes. parte inferior del riel guía (con la ca- Luego debe girarse el tronco para dena traccionando) en vez de la parte cortar el resto del tronco desde superior del riel guía (con la cadena arriba. empujando). 2. El tronco se encuentra apoya- • Durante o después del aserrado, la ca- do en uno de sus extremos: dena dentada no debe tocar el suelo ni El serrado debe realizarse primero ningún otro objeto.
  • Page 18: Desramar

    Talar árboles do lo más recto posible. Ponga atención en una eventual caída del tronco. El usuario debe posicionar- Se requiere mucha experiencia se del modo que el tronco cortado para talar árboles. Sólo tale no pueda presentar ningún peli- árboles si maneja la sierra eléc- gro. Ponga atención en sus pies. trica de cadena con seguridad. Durante la caída del tronco puede Por ningún motivo utilice la sie- surgir un riesgo de lesiones. Man- rra eléctrica de cadena si no se tenga el equilibrio. siente seguro. Desramar • Fíjese que no se encuentren personas ni animales cerca del área de su trabajo. Desramar es la designación para la elimina- La distancia de seguridad entre el árbol ción de las ramas de un árbol talado. a talar y el próximo puesto de trabajo debe ser de 2 1/2 veces el largo del ár- Muchos accidentes se producen bol. al desramar. Nunca corte ramas • Fíjese en la dirección de talado: El usuario de la sierra debe poder mo- mientras esté parado sobre el tron- co. Observe el área de retroactua- verse con seguridad en la cercanía del ción cuando existen ramas que se árbol talado, para poder tronzar y desra- encuentran bajo tensión mecánica. marlo fácilmente. Se debe evitar que el árbol quede enredado con otro al caer.
  • Page 19 Inmediatamente después de termi- 4. Corte de tala (B): nar el proceso de aserrado, retire su Haga el corte de tala desde el lado protección auditiva, para que pueda opuesto estando parado por el lado escuchar sonidos y señales de ad- izquierdo del tronco y cortando con vertencia. la cadena dentada a tracción. El corte de tala debe pasar horizontal- 1. Desramar: mente, aprox. 3-5 cm por encima del corte horizontal de la entalla- Retire las ramas colgadas hacia abajo, colocando la sierra en una dura. posición superior a la rama. Nun- La profundidad del corte de tala ca elimine ramas que estén más deberá ser tal que la distancia entre arriba que su hombro. este y la línea del corte de entalla- 2. Área de escape: dura sea de mínimo 1/10 del diáme- Elimine las matas alrededor del tro del tronco. La parte no aserrada árbol, para asegurarse una fácil del tronco es denominada área de retirada. El área de escape (1) desgarre. deberá encontrarse desplazada Apenas la profundidad de corte lo en, aproximadamente, 45° detrás permita, introduzca una cuña o pa-...
  • Page 20: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpie- Limpieza • Limpie la máquina minuciosamente des- pués de cada uso. Así prolongará la vida Por regla general, realice los útil de la máquina y evita accidentes. trabajos de mantenimiento y lim- • Mantenga las empuñaduras libres de pieza con el motor apagado y el gasolina, aceite o grasa. Si fuese nece- sario, limpie las empuñaduras con un enchufe retirado del tomacorrien- te. ¡Riesgo de lesiones! paño húmedo lavado en lejía de jabón. Los trabajos de mantenimiento y ¡No utilice solventes o gasolina para limpiar! reparación que no se describen en estas instrucciones, deben • Limpie la cadena dentada después de realizarse en nuestro taller espe- cada uso. Para ello, use una brocha o cializado (véase la dirección en una escobilla. No utilice líquidos para pág. 117). Utilice exclusivamente limpiar la cadena. Después de la lim- repuestos originales. Espere has- pieza, lubrique la cadena levemente ta que la máquina se enfríe, antes con el aceite destinado a esto. • Limpie las ranuras de ventilación y las de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. ¡Existe riesgo de superficies de la máquina con una bro- quemaduras! cha, una escobilla o un paño seco. No utilice líquidos para limpiar.
  • Page 21: Intervalos De Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento Afilar la cadena dentada Realice periódicamente los trabajos es- ¡Una cadena dentada afilada pecificados en la tabla. El mantenimiento incorrectamente aumenta el periódico de la sierra eléctrica de cadena riesgo de retroactuación! Use prolonga la vida útil de su sierra. Además, guantes a prueba de corte al logrará un óptimo rendimiento de corte y manipular la cadena o el riel evita accidentes. guía. Lubricar la cadena dentada Una cadena afilada garantiza un óptimo rendimiento de corte. Limpie y lubrique la cadena perió- Avanza fácilmente a través de la dicamente. Así mantendrá la cade- madera y produce virutas grandes na afilada y logra un rendimiento y largas. La cadena está desafila- óptimo de la máquina. El derecho da si necesita presionar el equipo a garantía expirará en el caso de de corte a través de la madera y daños debidos a mantenimiento cuando las virutas son pequeñas. insuficiente. Retire el enchufe del Si la cadena está muy roma, no se tomacorriente y porte guantes a producirán virutas sino sólo ase- prueba de corte, cuando manipula rrín.
  • Page 22: Ajustar La Tensión De La Cadena

    Para afilar la cadena se requieren herra- 8. Después de cada tercer afilado mientas especiales, para que las cuchillas se debe controlar la profundidad se afilen con el ángulo y la profundidad de afilado (límite de profundidad) correctas. Al usuario inexperto de sierras y se debe repasar la altura con la ayuda de una lima plana. El de cadena recomendamos mandar a afi- lar la cadena dentada a un especialista o límite de profundidad deberá es- a un taller especializado. Si cree que es tar, aprox., 0,65 mm detrás con capaz de afilar la cadena, adquiera las respecto al diente cortante. Re- herramientas especiales en el comercio dondee el límite de profundidad especializado. levemente hacia adelante. Ajustar la tensión de la cade- 1. Desactive la sierra y retire el enchufe del tomacorriente. 2. Retire la cadena de sierra (véase el Cap. „Mando de la sierra de El ajuste de la tensión de la cadena está cadena“). Para el afilado debe descrito en el capítulo Puesta en servicio, tensarse bien la cadena para Tensar la cadena. posibilitar la ejecución correcta del • Desactive la sierra y retire el enchufe afilado.
  • Page 23: Mantención De La Espada

    Debería virarse la lanza (4) aprox. cada Nunca instale una cadena nueva sobre un piñón motor desgastado o 10 horas de trabajo, para que se desgas- sobre un riel guía dañado o desgasta- te homogéneamente. do. La cadena puede desprenderse Si se vira la lanza (4), debe cambiarse el tornillo sinfín de sujeción (22) al otro lado o romperse. Esto puede ocasionar lesiones graves. de la misma. Suelte para ello el tornillo de fijación que une la lanza (4) con el tornillo Mantención de la espada sinfín de sujeción (22). Coloque el tornillo sinfín de sujeción (22) sobre el otro lado Use guantes a prueba de corte al de la lanza, y vuelva a atornillar el tornillo de fijación. manipular la cadena o el riel guía. El mantención debe ser volteado cada En caso de un estado óptimo de los 10 horas de trabajo para garantizar un orificios de aceite y un ajuste correcto desgaste uniforme (al respecto, véase el del botón de regulación de aceite, la capítulo Puesta en servicio). cadena de aceite pulveriza automá- Debería virarse la lanza (4) aprox. cada ticamente un poco de aceite pocos 10 horas de trabajo, para que se desgas- segundos después de arrancar la te homogéneamente. sierra de cadena. Si se vira la lanza (4), debe cambiarse el Garantía tornillo sinfín de sujeción (22) al otro lado de la misma. Suelte para ello el tornillo de fijación que une la lanza (4) con el tornillo Otorgamos una garantía de 36 meses para...
  • Page 24: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    indicados en las instrucciones de uso hayan Corte la parte delantera delgada, para que la caja tenga una forma rectangular. El sido respetados y que las instrucciones de limpieza, cuidado y mantenimiento hayan sido riesgo de transporte corre por cuenta del cumplidas. Daños que se hayan producido remitente. Atención: Por ningún motivo envíe equipos debidos a fallos de material o fallos atribuibles al fabricante, serán eliminados sin costo me- defectuosos con el depósito de aceite lleno. diante sustitución del suministro o reparación. Es indispensable que vacíe el depósito. Even- Condición para ello es que el equipo sea de- tuales daños a la propiedad (el aceite escurre vuelto al distribuidor junto con el comprobante cuando se deposita el equipo sobre su lado de compra y garantía. Condición para ello es o su cabeza), o bien, daños causados por un que el aparato sea devuelto a nuestro Cen- incendio durante el transporte son de respon- sabilidad del remitente. tro de Servicio en estado montado junto con el comprobante de compra y de garantía No se reciben equipos enviados con los (véase la dirección en pág. 117). gastos de transporte por pagar como mercancía voluminosa, por exprés u Las reparaciones no sujetas a la garantía, pueden repararse contra facturación en nues-...
  • Page 25: Datos Técnicos

    Aviso: separadas por tipo y llevadas al reciclaje. Consulte en nuestro Centro de Servicio (véa- El índice de emisión de vibracio- se la dirección en pág. 117). nes indicado puede diferir del valor reseñado cuando se usa efectiva- Datos técnicos mente esa herramienta eléctrica y según cómo se utilice. Sierra eléctrica de cadena FKS 2200 B1 Es necesario determinar medidas Tensión de entrada nominal . . 230V~, 50 Hz de seguridad para proteger a los Potencia ........2200 W usuarios, basándose en la estima- Velocidad de cadena ....13,6 m/s ción de la exposición durante las Clase de protección ...... / II condiciones de uso reales. Para Peso (sin riel guía ni cadena) ..
  • Page 26: Búsqueda De Fallos

    Al ordenar, indique el modelo de la máqui- En caso de que requiera otros repuestos, na y el código del repuesto. vea el número de pieza en los planos en explosión. Cadena dentada .......3009 1570 Espada ........3010 0420 Aceite biol. para cadena, 1 l ..3023 0001 Aceite biol. para cadena, 5 l ..3023 0002 Búsqueda de fallos Problema Posible causa Reparación del fallo Revisar tomacorriente, cable, con- No hay tensión en la red eléc- ductor, enchufe, eventualmente trica reparación por electricista. Revisar Fusible de la casa reacciona fusible, véase Nota Equipo no arran- Interruptor de arranque/parada Reparación por servicio técnico (10) defectuoso Escobillas de carbón desgas- Reparación por servicio técnico tadas Motor defectuoso Reparación por servicio técnico Freno de cadena bloquea ca- Revisar freno de cadena, eventual- Cadena no gira dena dentada (5) mente desaplicar freno de cadena Cadena dentada (5) montada Montar cadena dentada correcta- incorrectamente mente...
  • Page 27: Impiego Previsto

    Indice Manutenzione della spranga di guida ..........44 Impiego previsto .........27 Smaltimento e Tutela dell’ambiente ..44 Avvertimenti di sicurezza ....28 Pezzi di ricambio ........44 Garanzia ..........45 Simboli riportati nelle istruzioni ..28 Simboli sulla sega ......28 Dati tecnici ..........46 Avvertimenti generali di sicurezza ..28 Ricerca di errori ........47 Misure di sicurezza contro il rinculo 3 2 Dichiarazione di conformità CE ..112 Descrizione generale......33 Disegno esploso .......115 Descrizione delle funzionalità ..33...
  • Page 28: Avvertimenti Di Sicurezza

    Avvertimenti di Leggere e osservare le istruzioni sicurezza sull’uso della macchina! Indossare dispositivi di protezione Questo capoverso tratta delle disposizioni individuale. Indossare sempre di sicurezza fondamentali nel lavoro con occhiali di protezione o meglio la motosega elettrica. ancora una protezione del viso, protezione dell’udito, casco di pro- tezione, indumenti di lavoro a pro- La sega elettrica è un’apparec- chiatura pericolosa che, usandola in va di taglio, guanti a prova di taglio modo non corretto o negligente, può e stivali a prova di taglio con suole provocare gravi lesioni persino mor- antisdrucciolevoli. tali. Esercitatevi nell’uso della sega (taglio trasversale di tronchi su un Attenzione! Contraccolpo - nel la- cavalletto) e fatevi spiegare il funzio- vorare fare attenzione ad eventuali namento, l’effetto, le tecniche di se- contraccolpi della macchina. gatura e l’attrezzatura di protezione personale da un utilizzatore esperto Non esporre l’apparecchio alla o un tecnico. pioggia.L’apparecchio non deve essere né umido, né messo in Simboli riportati nelle istruzio- esercizio in un ambiente umido. Attenzione! Nel caso di danneg- Simboli di pericolo con indica- giamento o recisione del cavo di zioni relative alla prevenzione di...
  • Page 29 Prima di lavorare con la motose- • Tenere lontani bambini e altre ga elettrica studiare bene tutti i persone durante l’uso della sega pezzi rilevanti per l’uso. Esercitarsi elettrica a catena. Se si viene ad adoperare con dimestichezza distratti, è possibile perdere il controllo la sega (taglio di legno tondo su dell’apparecchio. un cavalletto per segare) e farsi spiegare le funzionalità, il modo Sicurezza elettrica: d’azione e le tecniche di segatura Attenzione: in questo modo si da un operatore esperto o da uno evitano infortuni e lesioni a causa di specialista. scosse elettriche: Indicazioni di sicurezza gene- rali per utensili elettrici • La spina di connessione della sega elettrica a catena deve essere adatto alla la presa.
  • Page 30 • Non usare il cavo per trasportare • Evitare una messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che la o appendere la sega elettrica a sega elettrica sia spenta prima catena oppure per staccare la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo di allacciarla all’alimentazione, afferrarla o trasportarla.
  • Page 31 • Staccare la spina dalla presa Assistenza tecnica: prima di eseguire le regolazioni dell’apparecchio, sostituire gli • Fare riparare l’utensile elettrico accessori o deporre l’apparecchio. solo da personale specializzato Queste misure sono atte a impedire qualificato e solo con i ricambi l’avviamento involontario della sega originali. In questo modo si garantisce elettrica. il mantenimento della sicurezza •...
  • Page 32: Misure Di Sicurezza Contro Il Rinculo 3

    Si consiglia di usare anche lubrificata correttamente può rompersi un’attrezzatura di protezione per la oppure aumentare il rischio di rinculo. testa, le mani, le gambe e i piedi. Un • Tenere le impugnature asciutte, apposito abbigliamento di sicurezza pulite e prive di olio e grasso. Impugnature grasse o oleose sono riduce il pericolo di lesioni a causa di trucioli catapultati e un di un contatto scivolose e comportano la perdita del accidentale della sega a catena. controllo. • Segare solo legno.
  • Page 33: Descrizione Generale

    • Usare sempre le guide di ricambio • In alcuni casi il contatto con la punta e catene prescritte dal produttore. della guida può provocare una reazione Guide di ricambio e catene errate inaspettata all’indietro, in seguito della possono comportare la rottura della quale la guida di scorrimento viene catena e/o causa un rinculo. catapultata verso l’alto e in direzione • Attenersi alle indicazioni del dell’utilizzatore (vedi immagine dis. 1/ produttore per l’affilatura e la fig. a). manutenzione della catena della • Il blocco della catena della sega sega. Limitatori della profondità sul bordo superiore della guida di insufficienti aumentano la tendenza al scorrimento può ribaltare violentemente...
  • Page 34: Funzionalità Di Sicurezza

    10 Interruttore di accensione/ 8 Impugnatura anteriore 9 Elettromotore interruzione con boccaggio 10 Pulsante ON/OFF catena immediato 11 Blocco di accensione Lasciando il pulsante ON/OFF 12 Perno arresto catena l’apparecchio si spegne subito. 13 Anello tendicatena 11 Blocco di accensione 14 Vite di fissaggio per copertura Per accendere l’apparecchio del rocchetto per catena occorre sbloccare il blocco di 15 Vite di sicurezza accensione. 16 Copertura del rocchetto per 12 Il perno che accoglie la catena catena diminuisce il pericolo di riportare 17 Paramani posteriore...
  • Page 35: Lubrificazione Della Catena

    Riempimento olio per catena: La catena è tesa correttamente quando non pende al lato inferiore della spranga e quan- • Controllare ad intervalli regolari la se- do si lascia tirare tutta intorno con la mano gnalazione del livello dell’olio ( 21) e vestita di guanti di protezione. al raggiungimento del livello minimo ri- empire d’olio. Il serbatoio dell’olio ha una 1. Accertarsi che il dispositivo capacità di 270 ml. frenante della catena sia • Utilizzi olio bio Grizzly, questo contie- ne additivi che riducono l’ attrito e la disinserito, vale a dire che la leva del dispositivo frenante consunzione, inoltre non danneggia il della catena sia premuto contro sistema di pompaggio. Lo si può acqui- stare tramite il nostro servizio di assi- l’impugnatura anteriore (8). 2. Allentare la vite di fissaggio. stenza (vedere indirizzo a pagina 97). 3. Al fine di tendere la sega, girare • Se l’olio biologico Grizzly non dovesse l’anello tendicatena in senso essere disponibile, utilizzare olio lubrifi- orario. cante per catene che sia a basso con- Al fine di allentare la tensione, tenuto di sostanze adesive aggiuntive.
  • Page 36: Accensione

    Controllo del freno catena Attenzione! La sega può presentare fuoriuscite d’olio, vedi avvertimenti di sicurezza. Il motore non si lascia accendere quando è azionato il freno catena. Accensione Non usare il freno catena per avvia- re o per spegnere la sega a catena. 1. Prima dell’accensione verificare se si trova olio sufficiente nel 1. Sbloccare il freno catena serbatoio e, nel caso necessario, spingendo la leva del freno contro riempire d’olio (vedi capitolo l’impugnatura anteriore (8). Messa in esercizio). 2. Appoggiare la motosega elettrica 2. Sbloccare il freno catena su una superficie ferma e piana. spingendo la leva del freno Non deve toccare oggetti alcuni. contro l’impugnatura anteriore. 3. Allacciare l’apparecchio alla 3. Modellare un cappio dalla fine tensione di rete. del cavo di allungamento e 4. Tenere ben ferma la motosega appenderlo al dispositivo di elettrica con ambedue le alleggerimento da trazione mani, con la mano destra situato sull’impugnatura...
  • Page 37: Controllo Dell'automatismo Dell'olio

    Controllo dell’automatismo a un’angolazione di ca. 45 dell’olio gradi, per facilitare la rimozione della catena della sega (5) dal Prima di iniziare con il lavoro controllare il pignone della catena (23). livello dell’olio e l’automatismo dell’olio. 5. Per permettere il montaggio, • Accendere la sega a catena e tenerla porre la lama sul perno di guida sopra un fondo chiaro. La sega non in modo tale che la piastra di deve essere in contatto con il pavimen- serraggio sia indirizzata verso l’esterno. Montaggio della catena della Se si presenta una traccia d’olio, allora si- sega gnifica che la sega a catena lavora corret- tamente. Selezionare il livello dell’olio in modo tale che questo non goccioli fuori e 1. Spegnere la sega e staccare la che non permetta, però, alla catena di gi- spina di alimentazione. rare a secco. Mettere a zero l’interruttorre 2. Stendere la catena della sega di regolazione dell’olio nel momento in cui come un cappio in modo tale la sega viene riposta. che gli spigoli di taglio siano indirizzati in senso orario. Pulire i passaggi dell’olio 3. Inserire la catena della sega della spranga di guida per...
  • Page 38: Tecniche Di Segatura

    Le operazioni per tendere la cate- 1. Il tronco si trova per terra: na della sega sono descritte nel Segare tutto il tronco dall’alto capitolo “Messa in funzione”. e, alla fine del taglio, fare attenzione di non toccare terra. Tecniche di segatura Se è possibile girare il tronco, segare quest’ultimo per 2/3. Poi Generalità girarlo e segare il resto di esso nel mezzo partendo da sopra. • Si ha un miglior controllo quando si sega 2. Il tronco viene sorretto ad una con il lato inferiore della spranga di guida estremità: (con catena trinciante tirante) e non con il Segare prima dal basso verso lato superiore della spranga di guida (con l’alto (con la parte superiore della catena trinciante spingente). lama) 1/3 del diametro del tronco • La catena trinciante, durante il taglio o per evitare che questo si scheggi.
  • Page 39: Rimozione Dei Rami Dal Tronco

    Abbattimento di alberi Attenzione ai piedi. Cadendo, il tronco abbattuto potrebbe condurre a degli infortuni. Per abbattere alberi è necessario Mantenersi in equilibrio (3). avere molta esperienza. Abbattere alberi solo quando si sa usare Rimozione dei rami dal con dimestichezza e sicurezza la tronco motosega elettrica. Non usare mai la motosega elettrica se ci si sente La rimozione dei rami dal tronco è l’espres- insicuri. sione per il taglio dei rami e dei virgulti da un albero abbattuto. • Fare attenzione che non si trovino persone o animali nelle vicinanze dello Durante il taglio dei rami da un spazio di lavoro. La distanza di sicurez- tronco succedono molti incidenti. za tra l’albero d’abbattere ed il posto Non segare mai rami mettendosi in di lavoro adiacente deve essere di 2 ½ piedi sul tronco. Tenere contro del- lunghezze dell’albero. lo spazio di contraccolpo quando i • Fare attenzione alla direzione dell’abbat- tere: rami sono tesi. l’operatore deve potersi muovere con • Rimuovere i rami che sostengono il sicurezza nelle vicinanze dell’albero tronco solo dopo aver effettuato il taglio abbattuto per poter tagliare trasversal-...
  • Page 40 4. Taglio di abbattimento (B): Non abbattere alberi nel caso di vento forte o vento che cambia Effettuare il taglio di abbattimento direzione quando c’è il pericolo dall’altro lato del tronco trovandosi di danneggiare della proprietà sulla sinistra del tronco d’albero e oppure quando l’albero potreb- segare con catena trinciante tiran- be anche cadere su condutture. te. Il taglio di abbattimento deve essere orizzontale, circa 3 - 5 cm al di sopra dell’in- Subito dopo aver terminato il pro- cesso del segare spostare in alto taglio orizzontale. Il taglio di ab- la protezione dell’udito per poter battimento deve essere così pro- sentire suoni e segnali di avverti- fondo che la distanza tra taglio di mento. abbattimento e la linea di taglio dell’intaglio sia pari ad almeno 1. Rimozione di rami: 1/10 del diametro del tronco. La Rimuovere i rami che pendono parte del tronco non segata vie- verso il basso iniziando a tagliarli ne denominata misura di rottura. da sopra. Non lavorare mai a Spingere un cuneo o un piè di livelli ad altezze superiori delle porco nel taglio di abbattimento proprie spalle.
  • Page 41: Manutenzione E Pulitura

    Manutenzione e • Tenere le impugnature esenti da benzina, pulitura olio o grasso. Nel caso necessario pulire le impugnature con una pezza umida, lavata con sapone. Per la pulitura non usare sol- Effettuare i lavori di manutenzione venti o benzina! e di pulitura sempre con il motore • Dopo ogni uso pulire la catena trinciante. spento e con la spina non connes- Usare un pennello o una scopetta. Per sa. Pericolo di lesione! la pulitura della catena non usare liquidi. Fare eseguire alla nostra officina Dopo la pulitura lubrificare leggermente la specializzata (vedere indirizzo a catena con olio da catena. pagina 117) tutte le operazioni di • Pulire le fessure di ventilazione e le su- riparazione e di manutenzione che perfici della macchina con un pennello, non sono indicate in queste istru- una scopetta o con una pezza asciutta. zioni per l’uso. Usare solo pezzi di Non usare liquidi per la pulitura. ricambio originali. Intervalli di manutenzione Prima di tutti i lavori di manuten- zione e di pulitura fare raffreddare la macchina. Pericolo di ustioni! Effettuare il lavori di manutenzione ripor- tati nella seguente tabella ad intervalli Pulitura regolari. Con una manutenzione ad inter- valli regolari della vostra sega a catena si prolunga la durata della sega. Inoltre si...
  • Page 42: Lubrificazione Della Catena Trinciante

    Lubrificazione della catena Una catena ben affilata garantisce trinciante ottime prestazioni di taglio. Passa senza fatica attraverso il legno e Pulire e lubrificare la catena ad inter- produce grandi trucioli lunghi. Una valli regolari. Così la catena rimane catena trinciante è consumata affilata e si ottengono le migliori pre- quando occorre spingere l’attrez- stazioni della macchina. Nel caso di zatura di taglio attraverso il legno e danni causati da una manutenzione quando i trucioli sono molto piccoli. insufficiente della catena trinciante Con una catena trinciante molto cessa il diritto di garanzia. Togliere consumata non si creano trucioli, la spina dalla presa e usare guanti a ma solo polvere di legno. prova di taglio quando si maneggia la catena oppure la spranga di gui- • Le parti seganti della catena sono le maglie dentate che consistono in un dente da taglio e un nasetto limitatore • Lubrificare la catena dopo la pulitura di profondità. La distanza dell’altezza della stessa, dopo un impiego durato tra questi due determina la profondità 10 ore o almeno una volta per settima- di affilatura. na, a seconda del caso. • Nell’affilare i denti da taglio occorre te- • Prima della lubrificazione occorre pulire nere conto dei seguenti valori: accuratamente la spranga di guida, - angolo di affilatura (30°)
  • Page 43: Regolazione Della Tensione Della Catena

    Regolazione della tensione 1. Spegnere la sega e staccare la della catena spina di alimentazione. 2. Togliere la catena della sega (vedere capitolo “Uso della sega La regolazione della tensione della catena a catena”). Per affilare la catena, è descritta al capitolo Messa in esercizio, essa deve essere ben tesa al Tensione della sega a catena. fine di permettere un’affilatura corretta. • Spegnere la sega e togliere la spina 3. Per l’affilatura occorre avere una dalla presa. lima rotonda di un diametro di 4,0 • Controllare la tensione della catena ad intervalli regolari e riregolarla il più spesso possibile di modo che la catena Altri diametri danneggiano la aderisca bene alla spranga, ma che sia catena e possono provocare pe- sempre abbastanza allentata per poter- ricoli durante il lavoro! la tirare con le mani. Rodaggio della nuova catena 4. Affilare solo dall’interno all’esterno. trinciante Portare la lima dal lato interno del dente da taglio verso l’esterno.
  • Page 44: Manutenzione Della Spranga Di Guida

    Manutenzione della spranga di piastra di serraggio (22) sul lato opposto guida della lama e riavvitare la vite di fissaggio. Usare guanti a prova di taglio nel In condizioni ottimali, in quanto al maneggiare la catena o la spran- passaggio dell’olio ed all’imposta- ga di guida. zione corretta dell’interruttore di regolazione dell’olio, la catena della La spranga di guida va girata ogni 10 ore sega spruzza fuori un po’ di olio di lavoro per garantire un’usura armonizza- dopo pochi secondi dall’avvio. ta (vedi capitolo Messa in esercizio). Si consiglia di girare la lama (4) ca. ogni Smaltimento e Tutela 10 ore d‘esercizio, per garantire un’usura dell’ambiente omogenea. Per girare la lama (4), è necessario mon- tare la piastra di serraggio (22) sul lato op- Non versare l’olio vecchio nella canalizza-zione posto della lama. A tale proposito allentare oppure nel lavello. Smaltire l’olio vecchio rispet- la vite di fissaggio che collega la lama (4) tando la tutela dell’ambiente - consegnare l’olio con la piastra di serraggio (22). Inserire la ad un’impresa di smal-timento. piastra di serraggio (22) sul lato opposto Effettuare lo smaltimento dell’apparec- della lama e riavvitare la vite di fissaggio. chio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto 1. Spegnere la sega e togliere la spina dal- di raccolta per riciclaggio.
  • Page 45: Garanzia

    Catena trinciante ..... 3009 1570 e accompagnato da prova di vendita e da Spada ........3010 0420 attestato di garanzia al nostro centro assi- Olio da catena biologico 1 l ..3023 0001 stenza (Service-Center) (vedere indirizzo Olio da catena biologico 5 l ..3023 0002 a pagina 117). Riparazioni non soggette a garanzia pos- Nel caso che siano necessari altri ricambi, sono essere effettuate dal nostro centro di desumere il numero relativo al pezzo dalle assistenza pagando in base al calcolo di viste particolari smontati. quest’ultimo. Il nostro centro d’assistenza stilerà volentieri un preventivo per i nostri clienti. Garanzia Possiamo trattare solo apparecchi che siano ben imballati e che siano inviati con un’af- Per questo apparecchio forniamo 36 mesi francatura sufficiente. di garanzia. Nel caso di uso commerciale e Si possono evitare di creare merce ingom- brante e di pagare spese di trasporto inutili per apparecchi di ricambio vale una garanzia ridotta di 12 mesi ai sensi delle disposizioni smontando catena e lama ed imballandoli in- di legge. Danni dovuti ad usura naturale, so- sieme al blocco motore nella parte posteriore del cartone originale. La parte anteriore e più vraccarico o uso scorretto sono esclusi dalla garanzia. Determinati componenti sono sot- sottile del cartone dovrà essere tagliata via in toposti ad una normale usura e sono esclusi modo tale che il cartone ottenga una forma dalla garanzia, ciò vale in particolare per: rettangolare e chiusa accuratamente con catena trinciante, spranga di guida, ruota del-...
  • Page 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici Motosega elettrica .....FKS 2200 B1 Tensione nominale d’entrata 2 30V~, 50 Hz Il valore di emissione di vibrazioni indicato Potenza assorbita ......2200 W è stato misurato attraverso un procedi- Classificazione di protezione .... / II mento di controllo standardizzato e può Velocità della catena....13,6 m/s essere utilizzato per il confronto di un ap- Peso (senza spranga di guida e catena) 4 ,7 kg parecchio elettrico con un altro. Peso (con spranga di guida e catena) . ..5,9 kg Il valore di emissione di vibrazioni indicato Serbatoio dell’olio ......270 ml può essere anche utilizzato per una prima Catena ..91P Oregon 3/8“ LoPro .050 valutazione dell’esposizione alla quale si ..dente da taglio cromato, pochi contraccolpi è soggetti. Lama..Oregon Typ OE, 160SDEA041 ......... con pignone di rinvio Avvertenza: Distanza di catena ......
  • Page 47: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Controllare presa, cavo, condut- Manca la tensione di rete tura, spina, nel caso necessario riparazione tramite specialista. Controllare le valvole di sicu- Scattano le valvole di sicu- rezza domestiche, vedi avverti- rezza domestiche mento L’attrezzatura non Interruttore ON/OFF (10) Riparazione tramite servizio di si accende difettoso assistenza Spazzole di carbone usu- Riparazione tramite servizio di rate assistenza Riparazione tramite servizio di Motore difettoso assistenza Controllare freno catena, even- Freno catena blocca cate- Catena non gira tualmente sbloccare freno ca- na trinciante (5) tena Catena trinciante (5) scor- Montare catena trinciante corret- rettamente montata tamente Cattive prestazioni Catena trinciante (5) Affilare denti da taglio o mettere...
  • Page 48: Campo De Aplicação

    Índice Campo de aplicação ......48 Avisos de segurança ......49 Peças sobressalentes ......67 Dados técnicos ........68 Símbolos colocados no manual ..49 Símbolos colocados na serra ... 49 Resolução de problemas ....69 Avisos gerais ........50 Declaração de conformidade CE ..112 Medidas de protecção contra recuos Designação de explosão....115 repentinos ........
  • Page 49: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança Leia atentamente as instruções, cumprindo com rigor as instruções Esta secção trata das principais normas do manual da máquina. de segurança a ter em conta, ao trabalhar com a serra de corrente eléctrica. Utilize equipamento de protecção individual. Utilize sempre óculos Uma serra de corrente eléctrica é de protecção ou melhor ainda uma máscara, protector de ouvidos, um aparelho perigoso, o qual, se for utilizado de forma errada ou capacete de segurança, vestuário negligente, poderá levar a lesões de trabalho com protectores contra graves ou mesmo à morte. Por cortes, luvas anti-corte, botas de essa razão, tenha sempre em segurança com sola antiderrapan- conta os seguintes avisos de se- te e protectores contra cortes. gurança, garantindo assim a sua própria segurança e a dos outros; Atenção! Recuos repentinos – tenha em caso de dúvida, consulte um em conta que a máquina poderá recu- técnico. ar bruscamente durante o trabalho. Símbolos colocados no manu- Não exponha o aparelho à chuva. evite que a mesma fique húmida ou seja operada num ambiente hú- Símbolos de perigo com mido.
  • Page 50: Avisos Gerais

    Avisos gerais Segurança na zona de trabalho: Antes de começar a trabalhar com • Manter a zona de trabalho limpa e a serra, familiarize-se com todas bem iluminada. Zonas de trabalho desorganizadas e mal iluminadas as unidades de comando. Prati- que o manuseio da serra (como podem causar acidentes. cortar ao comprimento a madeira • Não trabalhar com a serra eléctrica de redonda sobre um cavalete) e corrente em zonas sujeitas à explosão obtenha as informações acerca onde se encontram líquidos, gases ou do funcionamento, do modo de pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas...
  • Page 51 ferramentas eléctricas aumenta o risco • Manter-se sempre atento, prestar de choques eléctricos. atenção no que está a fazer e executar • Quando o cabo de ligação deste os serviços de maneira consciente aparelho estiver danificado, ele terá de com a serra eléctrica de corrente. Não ser substituído pelo fabricante, por um utilizar a serra eléctrica de corrente se Serviço à Clientela por ele autorizado ou estiver cansado ou sob a influência por uma pessoa qualificada para tal, a de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Page 52 cabelos longos podem ser apanhados • Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de pelas partes em movimento. corte com gumes afiados e tratadas com Utilização e manuseio cuidado emperram menos e são mais da serra eléctrica de corrente: fáceis de manusear. • Utilizar a serra eléctrica de corrente, • Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar os acessórios, as ferramentas de as ferramentas eléctricas autorizadas aplicação, etc.
  • Page 53: Medidas De Protecção Contra Recuos Repentinos

    que a corrente da serra não esteja • Tomar muito cuidado ao cortar matagais e árvores jovens. O material em contacto com nada. Durante a execução de serviços com uma serra fino pode ficar preso na corrente da serra de corrente, ela pode apanhar a roupa e atingir ou desequilibrar o utilizador. • Carregar a serra de corrente desligada ou partes do corpo num momento de descuido. e afastada do corpo pelo pegadoiro • Segurar a serra de corrente sempre dianteiro.
  • Page 54 bitamente. Este fenómeno implica Um contragolpe é o resultado da utiliza- o perigo de lesões. Poderá evitar ção incorrecta ou inapropriada do equi- recuos repentinos se estiver atento pamento eléctrico. Ele pode ser evitado, e aplicar o método de serragem por exemplo, tomando-se as medidas de precaução a seguir indicadas: adequado. fig. 1 • Segurar a serra com as duas mãos, com o polegar e os dedos a envolver a pega da serra de corrente. Manter o corpo e os braços numa posição que permita resistir às forças de um contragolpe. O operador poderá...
  • Page 55: Descrição Geral

    Descrição geral 16 Cobertura da roda de cadeia 17 Protecção traseira da mão Descrição funcional 18 Braçadeira para cabos 19 Cabo de ligação à rede 20 Carcás de protecção da barra de A serra de cadeia é accionada por um mo- tor eléctrico. A cadeia da serra em funcio- guia namento é conduzida por um sabre (barra Funções de segurança de guia). O aparelho está equipado com um sistema de aperto rápido da cadeia e um travão 1 Punho traseiro com protector da cadeia de paragem breve. Um sistema de mão (17) automático de óleo garante a lubrificação Protege a mão contra lesões contínua da cadeia. causadas por ramos e no caso de A serra de cadeia está equipada com di- a cadeia se desprender. versos dispositivos de segurança para a 3 Alavanca do travão de cadeia/ protecção do utilizador.
  • Page 56: Colocação Em Funcionamento

    11 Bloqueio de funcionamento A cadeia está correctamente ajustada se Para ligar o aparelho é nenhuma parte da mesma ficar situada necessário soltar o bloqueio de por baixo do lado inferior da barra de guia funcionamento. e se for possível puxá-la com uma mão 12 Pino de fixação da cadeia enluvada até a cadeia contornar toda a Reduz o perigo de lesões barra de guia. Aplicando-se uma força de caso a cadeia se quebre ou se tracção de 9 N (aproximadamente 1 kg) desprenda. na cadeia da serra, a distância entre a cadeia e a barra de guia não deverá ex- Colocação em funcio- ceder 2 mm. namento Utilize sempre luvas de protecção para trabalhar junto à cadeia da serra. Aplique apenas peças originais. Retire a ficha 1. Certifique-se de que o travão da tomada, sempre que trabalhe da cadeia se encontra solto, ou com a serra. seja, a alavanca do travão da cadeia esteja apertada contra o O aparelho encontra-se completamente pegadoiro frontal (8).
  • Page 57: Lubrificação Da Cadeia

    Operar a serra Lubrificação da cadeia A barra de guia e a cadeia devem Não ligue a serra de corrente estar sempre lubrificadas. Durante eléctrica antes que a barra de o funcionamento da serra, a falta de guia, a cadeia e a cobertura óleo reduzirá o rendimento de corte da roda dentada estejam e a vida útil da cadeia, acelerando correctamente montadas. Tenha o processo de embotamento da em conta que a tensão da ligação cadeia. A formação de fumo e a mu- à rede deve corresponder dança de cor da guia são sinais da às indicações na chapa de falta de óleo. identificação da máquina. Antes de colocar a máquina A serra de corrente eléctrica está equipa- em funcionamento, o operador da com um lubrificador automático, o qual deverá certificar-se de que está serve para abastecer a guia e a cadeia numa posição segura. Antes de óleo. de ligar a máquina, o operador deverá também certificar-se de • Controle regularmente o mostrador que a serra não está em contacto do nível de óleo ( 21) e não se com nenhum objecto. esqueça de o reabastecer de óleo a tempo. A capacidade volumétrica do Atenção! A serra pode perder óleo,...
  • Page 58: Inspeccionar O Travão Da Cadeia

    5. Segure firmemente a serra com Deverá fechar as mãos de modo as duas mãos, colocando a mão a que os polegares e os dedos direita no punho traseiro e a mão segurem firmemente os punhos. esquerda no punho dianteiro. 5. Ligue a serra. Deverá fechar as mãos de modo 6. Enquanto o motor estiver a a que os polegares e os dedos funcionar, utilize a mão esquerda segurem firmemente os punhos. para accionar a alavanca (3) do 6. Para ligar o aparelho, utilize o travão da cadeia. A cadeia deverá polegar direito para carregar no parar abruptamente. bloqueio de funcionamento (11), 7. Se o travão de cadeia estiver a pressionando depois o interruptor funcionar bem, largue o interruptor de ligar/desligar (10); a serra de ligar/desligar e solte o travão trabalha à velocidade máxima. da cadeia Em seguida, largue o bloqueio de funcionamento. Não pode utilizar a serra 7. A serra desliga imediatamente se o travão da cadeia não logo que o operador largue o funcionar correctamente. Há interruptor de ligar/desligar. A perigo de lesão causada pelo máquina não dispõe de um modo funcionamento por inércia da...
  • Page 59: Substituição Da Barra De Guia

    . Limpe as passagens de óleo da 3. Introduza a corrente da serra (5) barra ( 26) de guia para garantir na ranhura do sabre. Ao efectuar uma lubrificação perfeita e auto- a montagem, mantenha o sabre mática da cadeia, durante o fun- (4) inclinado para cima num cionamento. ângulo de aprox. de 45 graus, para poder colocar facilmente a Substituição da barra de guia corrente da serra (5) no pinhão de corrente (23). É normal, quando 1. Desligue a serra e desconecte o a corrente da serra (5) ficar cabo da rede eléctrica. esticada. É normal que a cadeia 2. Coloque a serra numa superfície da corrente forme uma flecha. plana. 4. Estique a cadeia girando a placa 3. Retire o parafuso de segurança de fixação (23) no sentido dos (15) localizado em baixo da ponteiros do relógio. unidade tensora. 5. Coloque a cobertura da roda da Para retirar a cobertura da roda cadeia (16). Para isto, terá de da cadeia (14), gire o parafuso de...
  • Page 60: Corte Transversal

    • Certifique-se de que a cadeia não ficou da barra de guia) um terço do presa em nenhum corte. O tronco da diâmetro do tronco para evitar árvore não deve ficar nem partido, nem que este se lasque. Serre, lascado. depois, de cima para baixo • Repare nas medidas de protecção (com a parte inferior da barra contra recuos repentinos (veja os avisos de guia) até chegar ao primeiro de segurança). corte, para evitar que a serra fique presa. Se a cadeia da serra ficar presa, 3. O tronco está apoiado nas não aplique força para tirar duas extremidades: Serre, primeiro, de cima para a serra. Poderá ficar ferido. Desligue o motor e utilize um baixo (com a parte inferior da braço de alavanca ou um calço barra de guia) um terço do para desprender a serra. diâmetro do tronco. Continue depois a serrar de baixo para Corte transversal cima (com a parte superior da barra de guia), até os dois O corte transversal é o corte horizontal dos cortes se encontrarem.
  • Page 61: Abater Árvores

    • Tenha em conta a direcção da queda. Muitos acidentes ocorrem durante a desrama. Nunca corte • O terreno junto à árvore abatida deve ser os ramos de uma árvore se os suficientemente seguro, proporcionando seus pés estiverem em cima do ao operador liberdade de movimento e tronco. Observe a área sujeita facilitando o corte transversal do tronco a recuos repentinos caso os e a desrama. É necessário evitar que a ramos estejam sob tensão. árvore a cair se prenda noutra árvore. Tenha em conta a direcção natural da • Retire os ramos de apoio apenas queda, a qual depende da inclinação depois de ter efectuado o corte e da curvatura da árvore, bem como transversal. da direcção do vento e do número de • Ramos sob tensão deverão ser cortados ramos. de baixo para cima para evitar que a • Ao trabalhar num terreno em declive, o cadeia da serra se prenda. operador deverá posicionar-se acima da • Para serrar os ramos mais grossos, árvore que deverá ser abatida. utilize a mesma técnica que usou • Normalmente, as árvores pequenas (com quando fez o corte transversal. um diâmetro de 15 a 18 cm) poderão ser • Trabalhe à esquerda do tronco e o abatidas através de um único corte.
  • Page 62: Manutenção E Limpeza

    2. Caminho de afastamento: Introduza uma cunha ou um Remova o estrato arbustivo pé-de-cabra no corte de abate (arbustos e pequenas plantas) à logo que a profundidade do volta da árvore para permitir um corte o permita para impedir afastamento rápido. O caminho que a barra de guia se prenda. de afastamento (1) deverá 5. Se o diâmetro do tronco for situar-se numa linha imaginária superior ao comprimento da barra afastada 45º da direcção oposta de guia, faça dois cortes. à da queda prevista da árvore. 3. Executar o entalhe (A): Por motivos de segurança, Execute um entalhe na direcção recomendamos aos operadores em que pretende que a árvore caia. inexperientes que não serrem um Comece com um corte superior. tronco se o comprimento da barra Depois faça outro corte inferior, de guia for inferior ao diâmetro do na direcção horizontal, sendo tronco. necessário que o segundo corte atinja exactamente o corte superior 6. Uma vez finalizado este processo, a A profundidade de corte deve árvore cai automaticamente ou mediante corresponder aproximadamente a...
  • Page 63: Limpeza

    Limpeza • Limpe sempre a máquina depois de • Limpe as aberturas de ventilação e a ter usado. Desta forma, prolongará as superfícies da máquina com um a vida útil da máquina e evitará pincel, uma pequena vassoura ou um acidentes. pano seco. Não utilize líquidos para a • Deverá manter os punhos livres de limpeza. gasolina, óleo ou massa lubrificante. Intervalos de manutenção Se for necessário, limpe os punhos com um pano húmido que deverá ser lavado com água e sabão. Não utilize Os intervalos de manutenção descritos solventes ou gasolina para a limpeza. na seguinte tabela devem ser efectuados • Limpe sempre a cadeia depois de ter periodicamente. A manutenção periódica usado a máquina. Para o efeito, utilize da cadeia serve para prolongar a vida útil um pincel ou uma pequena vassoura. da sua serra. Além disso, obterá óptimos Não utilize líquidos para a limpeza da rendimentos de corte e evitará acidentes. cadeia. A cadeia deverá ser lubrificada ligeiramente com óleo para corrente. Tabela dos intervalos de manutenção Antes de Após 10 horas de Peça da máquina...
  • Page 64: Lubrificar A Cadeia

    Lubrificar a cadeia cessidade de empurrar o equipamento cortante para penetrar na madeira e Limpe e lubrifique periodicamente aparas de madeira muito finas são a cadeia. Desta forma, manterá sinais de que a cadeia está romba. Se a cadeia afiada e obterá uma a cadeia estiver muito romba, a serra óptima performance da máquina. não levanta aparas, mas apenas pó de No caso de danos causados por madeira. uma manutenção insuficiente da cadeia, os direitos resultantes da • As peças cortantes da cadeia são elos garantia ficam sem efeito. Retire a cortantes constituídos por um dente cortante e um dispositivo de limitação ficha de alimentação e utilize luvas anti-corte para efectuar trabalhos da profundidade. A profundidade de na cadeia e na barra de guia. afiação depende da diferença de altura entre estas duas peças. • Lubrifique a cadeia após a limpeza, • Para afiar os dentes cortantes, tenha depois de a ter usado durante 10 horas em conta os seguintes valores: consecutivas ou, no mínimo, uma vez por semana, consoante o caso que - ângulo de afiação (30º) ocorra primeiro. - ângulo de frente (85º) • Antes da lubrificação, a barra de guia - profundidade de afiação (0,65 deverá ser submetida a uma limpeza profunda, especialmente os dentes da...
  • Page 65: Ajustar A Tensão Da Cadeia

    1. Desligue a serra e retire a ficha do dente cortante. Depois de de alimentação. Remova a ter posicionado o limite de cadeia. profundidade, o mesmo deve 2. Verifique a tensão da cadeia. ser arredondado na parte A falta de tensão poderá fazer frontal. com a cadeia escape durante Ajustar a tensão da cadeia a afiação, dificultando uma afiação adequada. 3. Para a afiação, o diâmetro da O ajuste da tensão da cadeia encontra-se lima redonda deve ser de 4,0 descrito no capítulo “Colocação em fun- cionamento, ajustar a tensão da cadeia”. • Desligue a serra e retire a ficha de Qualquer diâmetro diferente alimentação. pode danificar a cadeia, pondo • Verifique periodicamente se a tensão em risco a segurança durante o da cadeia está correcta, ajustando-a trabalho. sempre que possível. • Aplicando-se uma força de tracção 4. A afiação terá de ser efectuada de 9 N (aproximadamente 1 kg) na de dentro para fora. Para o efeito, cadeia, a distância entre a cadeia e a...
  • Page 66: Manutenção Da Barra De Guia

    Manutenção da barra de guia Quando o sabre (4) é voltado, é necessá- rio readaptar o dispositivo de fixação (22) Utilize luvas anti-corte para no outro lado do sabre. Solte o parafuso efectuar trabalhos na cadeia ou de fixação que une o sabre (4) ao disposi- na barra de guia. tivo de fixação (22). Coloque o dispositivo de fixação (22) no outro lado do sabre e Depois de cada 10 horas de funciona- aperte novamente o parafuso de fixação. mento, a barra de guia deverá ser virada para garantir um desgaste uniforme A cadeia borrifará automaticamente O sabre (4) deverá ser voltado após um pouco de óleo logo imediata- aprox. cada 10 horas de serviço, a fim de mente depois de a serra ter come- garantir um desgaste uniforme. çado a trabalhar, se a lubrificação Quando o sabre (4) é voltado, é necessá- estiver adequada e se o botão rio readaptar o dispositivo de fixação (22) regulador do nível de óleo estiver no outro lado do sabre. Solte o parafuso correctamente ajustado. de fixação que une o sabre (4) ao disposi- Remoção do Aparelho/ tivo de fixação (22). Coloque o dispositivo Protecção do Meio Am- de fixação (22) no outro lado do sabre e aperte novamente o parafuso de fixação.
  • Page 67: Garantia

    Garantia Para evitar a mercadoria volumosa e, consequentemente, despesas elevadas Concedemos 36 meses de garantia a de transporte, poderá desmontar a cadeia este aparelho. No caso de uso profissio- e a guia, embalando estas peças junta- mente com o bloco do motor e colocando- nal do mesmo e em casos de aparelhos de troca aplicar-se-a uma garantia mais os na parte traseira da caixa original da curta, de 12 meses, de acordo com as embalagem. Corte, por favor, a parte da disposições legais. Estão excluídos desta frente mais fina da caixa da embalagem garantia os danos que se devem a um para que a caixa obtenha uma forma rec- desgaste natural, sobrecarga ou aplica- tangular e cole esta parte da caixa cuida- ção imprópria. Determinados componen- dosamente. O remetente é responsável pelos riscos tes estão sujeitos a um desgaste normal; por isso, estão excluídos da garantia. de transporte. Entre eles contam-se, nomeadamente: a Atenção: Nunca envie aparelhos ava- riados se o reservatório de óleo estiver cadeia, a barra de guia, a roda dentada e as escovas de carvão, desde que as res- cheio. É extremamente importante que pectivas reclamações não se baseiem em o reservatório seja esvaziado antes. O defeitos de material. Também todos os remetente é responsável por danos ma- danos (da máquina, da cadeia e da barra teriais (o óleo sai da máquina se esta for de guia) que se devam a uma lubrificação colocada nas faces laterais ou na face insuficiente estão excluídos da garantia.
  • Page 68: Dados Técnicos

    Durante a utilização real da ferra- sobressalentes, consulte os desenhos menta eléctrica, o valor de emis- técnicos para obter informações acerca são de vibrações pode divergir do do respectivo código. valor indicado, dependendo da forma como a ferramenta eléctrica Dados técnicos for utilizada. É necessário determinar medidas Serra de corrente eléctrica de segurança para proteger o uti- ..........FKS 2200 B1 lizador com base numa avaliação Tensão de entrada nominal 230V~, 50 Hz da exposição em condições reais Consumo de energia ....2200 Watts de utilização (deverão ser ponde- Classe de protecção ...... / II radas todas as componentes do Velocidade da cadeia ....13,6 m/s ciclo de funcionamento, por exem- A capacidade volumétrica do reservatório plo, os períodos durante os quais de óleo ..........270 ml a ferramenta eléctrica está desli- Peso (sem barra de guia e cadeia) .4,7 kg...
  • Page 69: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Eliminar problemas Inspeccione a tomada de corrente, o cabo Não há tensão de ali- e a ficha; se for necessário, a reparação mentação terá de ser efectuada por um técnico de- Fusível foi accionado vidamente qualificado; o fusível deve ser controlado (veja o respectivo aviso) Máquina não Interruptor de ligar/des- Reparação efectuada pelo Serviço de As- arranca ligar (10) avariado sistência Técnica Escovas de carvão es- Reparação efectuada pelo Serviço de As- tão gastas sistência Técnica Reparação efectuada pelo Serviço de As- Motor avariado sistência Técnica Cadeia não Travão bloqueia a ca- Inspeccione o travão da cadeia, desaperte gira deia (5) o travão se for necessário Cadeia (5) montada in- A cadeia deve ser montada correctamente correctamente Rendimento Afie os dentes cortantes ou coloque uma de corte é in- Cadeia (5) romba nova cadeia...
  • Page 70: Intended Purpose

    Content Technical Data ........89 CE Declaration of Conformity ..113 Intended purpose ........70 Exploded Drawing ......115 Notes on safety ........70 Grizzly Service-Center ...... 117 Symbols used in the instructions ..71 Symbols used on the saw ....71 Before first using the machine, General notes on safety ....72 please read this instruction manual General safety instructions for carefully, for your own safety and power tools ........72 for the safety of others. Keep the Causes and operator prevention manual in a safe place and pass of kickback ........75 it on to any subsequent owner to General description ......76 ensure that the information con-...
  • Page 71: Symbols Used In The Instructions

    An electric chainsaw is a danger- Wear personal protective equip- ous device, which can cause ment. Basically, wear protective serious or even fatal injuries with goggles or, even better, face incorrect or careless use. Thus, protection, ear protection, safety for your own safety and the safety helmet, cut-protection working of others, you should always take clothes, cut-protection gloves, and note of the instructions on safety cut-protection safety boots with and, in case of difficulties, consult anti-slip soles. a specialist for advice. Caution! Spring-back - Be careful Symbols used in the instruc- of spring-back of the machine dur- tions ing work. Hazard symbols with informa- Do not expose the unit to rain. The tion on prevention of personal device must not be wet, nor should injury and property damage. it be operated in a moist environ- ment.
  • Page 72: General Notes On Safety

    General notes on safety • Do not operate power tools in ex- plosive atmospheres, such as in Before you do any work with the the presence of flammable Iiquids, electric chainsaw, make yourself gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or familiar with all operating parts. Practise using the saw (sawing logs fumes. on a sawhorse) and get an experi- • Keep children and bystanders away enced user or a specialist to explain while operating a power tool. Dis- to you the function of the saw, the tractions can cause you to lose con- way of working, the techniques of...
  • Page 73 gled cords increase the risk of electric tached to a rotating part of the power shock. tool may result in personal injury. • When operating a power tool out- • Do not overreach. Keep proper doors, use an extension cord suit- footing and balance at all times. able for outdoor use. Use of a cord This enables better control of the suitable for outdoor use reduces the power tool in unexpected situations. risk of electric shock. • Dress properly. Do not wear loose •...
  • Page 74 ate the power tool. Power tools are • Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle dangerous in the hands of untrained users. and your left hand on the front • Maintain power tools. Check for handle. Holding the chain saw with a misalignment or binding of moving reversed hand configuration increases parts, breakage of parts and any the risk of personal injury and should other condition that may affect the...
  • Page 75: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    • Follow instructions for lubricating, • Tip contact in some cases may cause chain tensioning and changing ac- a sudden reverse reaction, kicking the cessories. guide bar up and back towards the op- Improperly tensioned or lubricated erator (cf. image 1/fig. A). chain may either break or increase the • Pinching the saw chain along the top of chance for kickback. the guide bar may push the guide bar • Keep handles dry, clean, and free rapidly back towards the operator. from oil and grease. Greasy, oily • Either of these reactions may cause you handles are slippery causing loss of to lose control of the saw which could control. result in serious personal injury. Do not •...
  • Page 76: General Description

    General description Safety functions Function description 1 Rear grip with hand guard (17) Protects the hand against The chainsaw is driven by an electric mo- branches and boughs in the tor. The circulating chain is led around a case of springing away by the saw bar (guide rail) chain. The tool is fitted with a rapid-action chain- 3 Chain braking lever/hand tensioning system and a fast-acting chain guard brake. An automatic oil dosing regulator Control system, which stops the ensures continuous chain lubrication. saw chain immediately in case The chainsaw is equipped with various of a spring-back; lever can also protection fittings for the protection of the be activated manually; protects user. the left hand of the operator if it Refer to the following descriptions for the slides from the front grip. function of control elements. 5 Saw chain with small spring- back Helps you to catch spring-backs...
  • Page 77: Operation Startup

    Operation startup 1. Ensure that the chain brake has been released, that is, that the Always wear protective gloves chain brake lever is pulled up when working with the chainsaw against the front grip (8). and employ only original parts. 2. Unscrew the fastening bolt (14). Pull out the power plug before 3. To tighten the saw, turn the chain doing any work on the chainsaw adjustment ring (13) clockwise. To loosen the tension, turn the itself -– injury hazard! chain adjustment ring anti-clock- The tool is completely assembled on wise. delivery.Before you start up the electric 4. Tighten up the fastening bolt (14) chainsaw, adjust the chain, fill up with again. chain oil and check the automatic lubrica- tion and chain brake function. With a new saw chain, you must readjust the chain tension after at Tensioning the saw chain least 5 cutting operations. Chain lubrication With a correctly tensioned chain you get good cutting performance and a longer life.
  • Page 78: Operating The Chainsaw

    Switching on • If you have no Grizzly bio-oil available, use chain lubrication oil with low adhe- sive additive content. 1. Check before the start, whether sufficient chain oil is in the tank 1. Unscrew the oil fill cap (2) and fill and, if necessary, refill with up with chain oil. chain oil (see Chapter Operation 2. Wipe off any spilled oil and close Start). the cap again. 2. Form a loop from the end of the extension cable and hang this Operating the into the tension relief (18) on the chainsaw rear grip. 3. Connect the device to the mains voltage. Switch on the chainsaw only Release the chain brake, where when chain bar, saw chain and you shift the brake arm (3) back sprocket chain wheel covering against the front grip (8). are correctly assembled. Ensure 4. Hold the electric chainsaw firmly with both hands, with the right the voltage of the mains connec- tion agrees with the label on the hand on the rear grip and the left device. Make sure you have a...
  • Page 79: Checking The Oil Automatic System

    1. Release the chain brake by shift- If an oil trace can be seen, the chainsaw ing the brake arm over against is working trouble-free. the front grip (8). 2. Place the electric chainsaw onto 4. Clean the oil passages of the a solid, flat surface. It must not chain bar ( 26), in order to contact any objects. guarantee a trouble-free, auto- 3. Connect the device to the mains matic oiling of the saw chain dur- voltage. ing operation. 4. Hold the electric chainsaw firmly Changing the saw bar with both hands, with the right hand on the rear grip and the left hand on the front handle. Thumb 1. Switch the saw off and unplug it and finger must close securely from the mains. over the handles. 2. Lay the saw on a flat surface. 5. Turn on the electric chainsaw. 3. Loosen the safety bolt (15) un- 6. Activate the chain braking lever derneath the tensioning unit.
  • Page 80: Sawing Techniques

    3. Slide the saw chain (5) into the If the saw chain jams, you do not bar guide groove. To mount the attempt to pull out the electric guide bar (4), raise it to an angle chainsaw using power. There is of approx. 45 degrees. This will a danger of injury here. Switch make it easier to replace the saw off the motor and use a lever or chain (5) onto the sprocket (23). wedge to free the electric chain- It is normal that the saw chain saw. (5) is slack. Sagging in the chain Bucking is normal. 4. Pre-tighten the chain (5) by turning the tensioning plate (23) This refers to sawing up a felled tree trunk clockwise. into smaller sections. 5. Position the sprocket chain wheel covering (16). First place • Ensure that the saw chain does not the tab (25)on the cover into the come in contact with the ground during corresponding notch on the plate sawing. (16). Only lightly tighten the fas- • Make sure you have a secure stance tening bolt (14), as you will still and, in the case of sloping ground, have to tension the saw. stand above the log. Refer to the start-up section on 1.
  • Page 81: Limbing

    3. Log is supported at both ends: • Work to the left of the log and as near Start from the top and work down as possible to the electric chainsaw. (with the lower edge of the bar) As far as possible, the weight of the to a third of the diameter of the saw should rest on the log. trunk. Then saw from underneath • Change position to saw off branches with the upper edge of the bar on the other side of the trunk. until the two cuts meet. • Branches sticking out are cut off sepa- 4. Sawing on a sawhorse: rately. Hold the electric chainsaw steady Felling trees with both hands, keeping the saw in front of you while sawing. Once the saw is through the wood, A lot of experience is necessary guide the machine passed you in felling trees. Cut down trees on the right (1). Hold your left arm only when you can safely han- as straight as you can (2). Watch dle the electric chainsaw. In no out for the falling trunk. Position...
  • Page 82 4. Felling back cut (B): Do not fell any trees when a strong or changing wind is blow- Make the back cut from the other ing, if the danger of property side of the log, where you stand damage exists or if the tree could to the left of the log and saw with fall on electric wires. the chainsaw pulling. The back cut must run horizontally about Immediately after termination of 3-5 cm above the horizontal notched cut. the sawing procedure, remove the ear protection so that you can hear The back cut should be so deep hooter and alarm signals. that the separation distance between the back cut and the 1. Removal of branches: notch cutting line is at least 1/10 Remove hanging branches by of the trunk diameter. The part positioning the cut from above the of the log not sawed through is branch. With removal of branches, designated as a break dimen- never work higher than shoulder sion. level. Insert a felling wedge or a crow- bar into the back cut, as soon 2. Escape area: as the depth of cut permits this, Remove the undergrowth around...
  • Page 83: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning cleaning • Clean the machine thoroughly after every use. In this way, you extend the life of the machine and avoid ac- Basically, carry out mainte- nance and cleaning works with cidents. switched-off motor and power • Keep the gripping handles free of gas, oil or grease. Clean the gripping han- plug removed. Danger of injury! Leave any maintenance and dles, where appropriate, with a moist servicing work not covered by cloth soaked in soap. Use no solvents or gas for cleaning! this manual to our Service-Cent- er (see P. 117 for the address). • Clean the saw chain after every use. Use only original spare parts. Use a paint brush or whisk for that. Do not use any liquids to clean the chain. Allow the machine to cool down before all maintenance and After cleaning, oil the chain lightly with cleaning works. Danger of burn chain oil. injuries! • Clean the ventilation slots and the surfaces of the machine with a paint brush, whisk or dry cloth. Do not use any liquids for cleaning. Maintenance Interval Table Before After 10 hours Machine part...
  • Page 84: Maintenance Intervals

    Maintenance intervals Sharpening the saw chain Regularly carry out the maintenance opera- An incorrectly sharpened saw tions listed in the following table. The life of chain increases the danger of the saw is extended by regular maintenance spring-back! of your chainsaw. Furthermore, you get Use cut-protection gloves when optimum cutting performance and avoid ac- you are handling the chain or cidents. the chain bar. Oiling the saw chain A sharp chain guarantees an op- timal cutting performance. It eats Clean and oil the chain regu- effortlessly through the wood and larly. In this way, you keep the leaves large, long wooden chips. chain sharp and get optimum A saw chain is blunt if you have to machine performance. In case press the cutting equipment through of damage due to inadequate the wood and the wooden chips maintenance of the saw chain, are very small. In the case of a very the guarantee claim is invalid. blunt saw chain, no chip cuttings Remove the power plug and use result at all, only sawdust. cut-protection gloves when you •...
  • Page 85: Adjusting The Chain Tension

    6. The chain is worn and must be Deviations from the measure- ment data of the cutting geom- replaced by a new saw chain if etry can lead to an increase of only approx. 4 mm of the cutting the spring-back slope of the teeth is remaining. machine. Increased danger of 7. After the sharpening, all cutting accident! elements must now be equal in length and width. Special tools are necessary for sharpen- 8. After every third sharpening, the ing the chain, which guarantee that the sharpness depth (depth limita- cutting edges are sharpened at the cor- tion) must be checked and the rect angle and to the correct depth. For height filed with the aid of a flat the inexperienced user of chainsaws, file. The depth limitation should be we recommend to have the saw chain set back about 0.65 mm from the sharpened by a specialist or a specialist cutting tooth. After the setting workshop. If you think yourself capable of back of depth limitation, round it sharpening the chain, you can acquire the off a little at the front. special tools in the specialist trade. Adjusting the chain tension 1. Switch the saw off and unplug it from the mains.
  • Page 86: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, Device does not activated see note start Defective On/Off switch (10) Repair by customer service Worn carbon brushes Repair by customer service Defective motor Repair by customer service Chain does not Chain brake blocks saw Check chain brake. rotate chain (5) Possibly release chain brake Incorrectly mounted saw Mount saw chain correctly chain (5) Inferior cutting Sharpen cutting teeth or place performance Saw chain (5) blunt on new chain Chain tension insufficient Check chain tension Saw runs with difficulty, chain Chain tension insufficient Check chain tension...
  • Page 87: Maintaining The Chain Bar

    Maintaining the chain bar With the oil nozzles in good condition and the oil regulator set correctly, the Use cut-protection gloves when saw chain will spray a little oil off after handling the chain or the chain starting. bar. Starting up a new saw chain The chain bar must be turned round every 10 working hours, in order to guarantee uniform In the case of a new chain, the tensioning wear. force decreases after some time. There- To ensure consistent wear on either side, fore you must re-tension the chain after the bar (4) should be turned over every the first 5 cuts and at longer intervals after about 10 hours of operation. this. Turning over the bar (4) requires you to move the tensioning screw (22) to the oth- Never attach a new chain to a er side of the bar. Unscrew the retaining worn drive pinion or place onto bolt attaching the bar (4) to the tensioning a damaged or worn chain bar. screw (22). Move the tensioning screw The chain could spring back or (22) over to the other side of the bar and break, potentially leading to se- screw the retaining bolt back in. rious injury.
  • Page 88: Guarantee

    Guarantee This unit has a guarantee period of 36 Our Service-Center will also carry out any months, or 12 months for units used on a non-guarantee repair work for a charge. commercial basis or for replacement units We will be happy to give you a quote. according to the statutory regulations. We will only work on units that have been Damages, which can be attributed to sent in with the appropriate packaging, natural wear, overloading or inappropriate postage paid. use, are excluded from the guarantee. You can avoid paying extra for bulk post- Certain component parts are subject to a age or increased shipping costs by dis- normal wear and are excluded from the mantling the bar and chain, and packing guarantee. In particular, these include: them together with the motor block in the Saw chain, chain bar, sprocket chain rear part of the original box. Cut off the wheel and carbon brushes, provided that thinner front part, making sure that the the complaints cannot be attributed to box keeps its rectangular form, and care- flaws in the materials themselves. Also, fully seal up the box on this side. all damage to the machine, the saw chain The sender carries the costs of postage and the chain bar, which can be attributed and packing. to inadequate lubrication, are excluded Caution: Please, in no case, send defec- from the guarantee. tive devices with filled oil tank. Completely Furthermore, a condition of the guarantee empty the tank. Possible material dam- services is that the maintenance intervals, ages (oil runs out if device is placed on its indicated in the operating instruction, have side or upside down!) and/or fire damages...
  • Page 89: Spare Parts

    Bio chain oil 5 liter ....3023 0002 The vibration emission value may differ during actual use of the If further spare parts should be necessary, power tool from the stated value please find the part number on the exploded depending on the manner in which drawings. the power tool is used. Safety precautions aimed at pro- Technical Data tecting the user should be based on estimated exposure under Electrical chainsaw ... FKS 2200 B1 actual usage conditions (all parts Rated input voltage....230V~, 50 Hz of the operating cycle are to be Input power ........2200 W considered, including, for example, Safety class ........ / II times during which the power tool Chain speed ........ 13,6 m/s is turned off and times when the Weight tool is turned on but is running (without guide rail and chain)... 4,7 kg idle).
  • Page 90: Verwendungszweck

    Inhalt Verwendungszweck......90 Ersatzteile...........109 Sicherheitshinweise ......91 Technische Daten ......110 Fehlersuche ........111 Symbole in der Anleitung ....91 Bildzeichen auf dem Gerät ....91 EG-Konformitätserklärung ....113 Allgemeine Sicherheitshinweise ..91 Explosionszeichnung ......115 Allgemeine Sicherheitshinweise für Grizzly Service-Center ...... 117 Elektrowerkzeuge ......92 Vorsichtsmaßnahmen gegen Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- Rückschlag ..........95 triebnahme diese Betriebsanleitung Weiterführende aufmerksam durch. Bewahren Sie Sicherheitshinweise ......96 die Anleitung gut auf und geben Sie Allgemeine Beschreibung ....97 sie an jeden nachfolgenden Benut-...
  • Page 91: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die zur Ma- schine gehörende Betriebsanleitung! Dieser Abschnitt behandelt die grundle- genden Sicherheitsvorschriften bei der Tragen Sie persönliche Schutzaus- Arbeit mit der Elektrokettensäge. rüstung. Gehör- und Augenschutz tragen! Eine Elektrokettensäge ist ein gefährliches Gerät, das bei falsch- Achtung! Rückschlag - Achten Sie er oder nachlässiger Benutzung beim Arbeiten auf Rückschlag der ernsthafte oder sogar tödliche Maschine. Verletzungen verursachen kann. Beachten Sie daher zu Ihrer Elektrogeräte gehören nicht in den Sicherheit und der Sicherheit an- Hausmüll. derer stets nachfolgende Sicher- heitshinweise und fragen Sie bei Setzen Sie die Maschine nicht Unsicherheiten einen Fachmann dem Regen aus. Das Gerät darf um Rat. weder feucht sein, noch in feuchter Umgebung betrieben werden. Symbole in der Anleitung Achtung! Ziehen Sie bei Beschä- digung oder Durchschneiden des Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- Netzkabels sofort den Stecker aus oder Sachschäden. der Steckdose. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- Garantierter Schallleistungspegel fungszeichens ist das Gebot erläu-...
  • Page 92: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Beachten Sie den Lärmschutz und • Arbeiten Sie mit der Elektroketten- säge nicht in explosionsgefährdeter örtliche Vorschriften beim Holzfällen. Örtliche Bestimmungen können eine Umgebung, in der sich brennbare Eignungsprüfung erforderlich ma- Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen chen. Fragen Sie bei der Forstver- waltung nach. Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. • Halten Sie Kinder und andere Per- Achtung! Beim Gebrauch von Elek- trowerkzeugen sind zum Schutz sonen während der Benutzung der gegen elektrischen Schlag, Verlet- Elektrokettensäge fern. Bei Ablenkung zungs- und Brandgefahr folgende...
  • Page 93 • Legen Sie die Anschlussleitung so, dass stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit sie während des Sägens nicht von Äs- beim Gebrauch der Elektrokettensäge ten oder Ähnlichem erfasst wird. kann zu ernsthaften Verletzungen füh- • Zweckentfremden Sie das Kabel ren. nicht, um die Elektrokettensäge zu Tragen Sie persönliche Schutzausrü- • tragen, aufzuhängen oder um den stung und immer eine Schutzbrille. Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Tragen persönlicher Schutzaus- Halten Sie das Kabel fern von Hitze, rüstung, wie rutschfeste Sicherheits- Öl, scharfen Kanten oder sich be-...
  • Page 94 Verwendung und Behandlung • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- der Elektrokettensäge: pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen • Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- Schneidkanten verklemmen sich weni- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür ger und sind leichter zu führen. bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem • Verwenden Sie die Elektrokettensä- passenden Elektrowerkzeug arbeiten ge, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Sie besser und sicherer im angege- entsprechend diesen Anweisungen.
  • Page 95: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    • Halten Sie die Kettensäge immer mit Aufbewahrung der Kettensäge stets Ihrer rechten Hand am hinteren Griff die Schutzabdeckung aufziehen. und Ihrer linken Hand am vorderen Sorgfältiger Umgang mit der Kettensäge Griff. Das Festhalten der Kettensäge in verringert die Wahrscheinlichkeit einer umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das versehentlichen Berührung mit der lau- Risiko von Verletzungen und darf nicht fenden Sägekette. angewendet werden. • Befolgen Sie die Anweisungen für • Tragen Sie Schutzbrille und Gehör- die Schmierung, die Kettenspannung schutz.
  • Page 96: Weiterführende Sicherheitshinweise

    • Rückschlag kann auftreten, wenn die • Vermeiden Sie eine abnormale Kör- Spitze der Führungsschiene einen Ge- perhaltung und sägen Sie nicht über genstand berührt oder wenn das Holz Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbe- sich biegt und die Sägekette im Schnitt absichtigtes Berühren mit der Schie- festklemmt (s. Bild 1/Abb. b). nenspitze vermieden und eine bessere • Eine Berührung mit der Schienenspitze Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten kann in manchen Fällen zu einer uner- Situationen ermöglicht. warteten nach hinten gerichteten Reak- • Verwenden Sie stets vom Hersteller tion führen, bei der die Führungsschiene vorgeschriebene Ersatzschienen und nach oben und in Richtung der Bedien- Sägeketten. Falsche Ersatzschienen person geschlagen wird und Sägeketten können zum Reißen der (s. Bild 1/ Abb. a).
  • Page 97: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung 9 Elektromotor 10 Ein-/Ausschalter Lieferumfang 11 Einschaltsperre 12 Kettenfangbolzen - Kettensäge 13 Kettenspannring - Schwert (Führungsschiene), montiert 14 Befestigungsschraube - Sägekette, montiert für Kettenradabdeckung - Schwertschutzköcher, montiert 15 Kettenradabdeckung - 180 ml Grizzly Bio-Öl 16 Hinterer Handschutz 17 Zugentlastung Funktionsbeschreibung 18 Netzstecker 19 Schwertschutzköcher Die Kettensäge besitzt als Antrieb einen Sicherheitsfunktionen Elektromotor. Die umlaufende Sägekette wird über ein Schwert (Führungsschiene) geführt. 1 Hinterer Griff mit Handschutz Das Gerät ist mit einem Kettenschnell- (16) spannsystem und einer Schnellstopp-Ket-...
  • Page 98: Inbetriebnahme

    10 Ein-/Ausschalter mit Ketten- das Gehäuse leicht mit Öl beschmutzt. Bitte Sofort-Stopp säubern Sie das Gehäuse mit einem Lap- Bei Loslassen des Ein-/ pen. Ausschalters schaltet das Gerät Sägekette spannen sofort ab. 11 Einschaltsperre Zum Einschalten des Gerätes Mit einer richtig gespannten Kette erzielen muss die Einschaltsperre entrie- Sie eine gute Schnittleistung und eine län- gelt werden. gere Lebensdauer. 12 Kettenfangbolzen vermindert die Gefahr von Eine nicht richtig gespannte Ket- Verletzungen, wenn die Kette te kann reißen oder abspringen. reißt oder abspringt. Es besteht Verletzungsgefahr. Prüfen Sie vor jedem Starten der Inbetriebnahme Elektrokettensäge und nach 1 Stunde Sägezeit die Kettenspan- Tragen Sie beim Arbeiten mit nung. der Sägekette stets Schutzhand- schuhe und verwenden Sie nur Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie an Originalteile. Ziehen Sie vor der Schwertunterseite nicht durchhängt und sich mit der behandschuhten Hand ganz allen Arbeiten an der Kettensäge den Netzstecker.
  • Page 99: Kettenschmierung

    4. Ziehen Sie die 2. Wischen Sie eventuell verschüt- Befestigungsschraube (14) wie- tetes Öl ab und schließen Sie der an. die Öltankkappe (2) wieder. Bedienen der Kettensäge Bei einer neuen Sägekette müssen Sie die Kettenspannung nach ma- ximal 5 Schnitten nachstellen. Schalten Sie die Kettensäge erst ein, wenn Schwert, Sägekette Kettenschmierung und Ketten r adabdeckung korrekt montiert sind. Achten Sie darauf, Schwert und Kette dürfen nie ohne dass die Spannung des Netzan- Öl sein. Betreiben Sie die Elektro- schlusses mit dem Typenschild am kettensäge mit zu wenig Öl, nimmt Gerät über e instimmt. Achten Sie die Schnittleistung und die Le- beim Starten auf einen sicheren benszeit der Sägekette ab, da die Stand. Vergewissern Sie sich vor Kette schneller stumpf wird. Zu dem Starten, dass die Elektro- wenig Öl erkennen Sie an Rauch- Kettensäge keine Gegenstände entwicklung oder Verfärbung des berührt. Schwertes. Achtung! Die Säge kann nachölen, Die Kettensäge ist mit einer Öl-Automatik siehe Inbetriebnahme.
  • Page 100: Kettenbremse Prüfen

    ken Hand am vorderen Griff (8). 6. Betätigen Sie bei laufendem Daumen und Finger müssen die Motor mit der linken Hand den Handgriffe fest umschließen. Kettenbremshebel (3). Die Kette 6. Zum Einschalten betätigen Sie sollte abrupt stoppen. mit dem rechten Daumen die 7. Wenn die Kettenbremse richtig Einschaltsperre (11) und drü- funktioniert, lassen Sie den Ein-/ cken dann den Ein-/Ausschalter Ausschalter los und lösen Sie (10), die Elektrokettensäge läuft die Kettenbremse. mit höchster Geschwindigkeit. Lassen Sie die Einschaltsperre Wenn die Kettenbremse nicht (11) wieder los. richtig funktioniert, dürfen Sie 7. Die Motorsäge schaltet ab, die Elektrokettensäge nicht ver- wenn Sie den Ein-/Ausschalter wenden. Es besteht Verletzungs- (10) wieder loslassen. Eine gefahr durch die nachlaufende Dauerlaufschaltung ist nicht Sägekette. möglich. Lassen Sie die Elektrokettensä- ge von unserem Kundendienst Kettenbremse prüfen reparieren (s. Adresse Seite 117). Öl-Automatik prüfen Die Sägekette dreht sich nicht, wenn die Kettenbremse einge- rastet ist.
  • Page 101: Schwert Wechseln

    Pinsel oder einen Lappen zur Hilfe, die Schwertnut ein. Halten Sie um Rückstände aus dem Öldurch- das Schwert (4) zur Montage in lass auszuwischen. einem Winkel von ca. 45 Grad nach Oben geschwenkt, um Schwert wechseln die Sägekette (5) leichter auf das Kettenritzel (23) führen zu 1. Schalten Sie die Säge aus und können. Es ist normal, wenn die ziehen Sie den Netzstecker Sägekette (5) durchhängt. 18). 4. Spannen Sie die Sägekette (5) 2. Legen Sie die Säge auf eine vor, indem Sie die Spann- flache Oberfläche. schnecke (22) im Uhrzeigersinn 3. Drehen Sie die Befestigungs- drehen. schraube (14) gegen den 5. Setzen Sie die Kettenradab- Uhrzeigersinn und lösen deckung (15) auf. Dabei muss Sie gleichermaßen den zuerst die Nase (24) an der Kettenspannring ( 13), um die Abdeckung (15) in die dafür Kettenspannung zu lockern oder...
  • Page 102: Bäume Fällen

    • Beachten Sie auch die Vorsichtsmaß- in einem anderen Baum verfängt. Be- nahmen gegen Rückschlag (siehe Si- achten Sie die natürliche Fallrichtung, cherheitshinweise). die von Neigung und Krummschaftigkeit des Baumes, Windrichtung und Anzahl Wenn die Sägekette festklemmt, ver- der Äste abhängig ist. suchen Sie nicht, die Elektroketten- • Stehen Sie bei abschüssigem Gelände säge mit Gewalt herauszuziehen. Es oberhalb des zu fällenden Baumes. • Kleine Bäume mit einem Durchmesser besteht Verletzungsgefahr. Stellen Sie den Motor ab und benutzen Sie von 15-18 cm können gewöhnlich mit einen Hebelarm oder Keil, um die einem Schnitt abgesägt werden. • Bei Bäumen mit einem größeren Durch- Elektrokettensäge freizubekommen. messer müssen Kerbschnitte und ein Bäume fällen Fällschnitt angesetzt werden (siehe unten). Es ist viel Erfahrung erforderlich, um Bäume zu fällen. Fällen Sie Fällen Sie keinen Baum, wenn ein nur Bäume, wenn Sie sicher mit starker oder wechselnder Wind der Elektrokettensäge umgehen weht, wenn die Gefahr einer Ei- können. Benutzen Sie die Elek- gentumsbeschädigung besteht trokettensäge auf keinen Fall, oder wenn der Baum auf Lei- wenn Sie sich unsicher fühlen.
  • Page 103: Entasten

    3. Fallkerbe schneiden (A): 7. Nach Ausführen des Fällschnitts Setzen Sie eine Fallkerbe in die fällt der Baum von selbst oder Richtung, in die der Baum fallen mit Hilfe des Fällkeils oder soll. Beginnen Sie mit einem obe- Brecheisens. ren Sägeschnitt. Machen Sie nun einen Sägeschnitt von unten, der Sobald der Baum zu fallen be- horizontal verläuft und exakt auf ginnt, ziehen Sie die Säge aus den oberen Sägeschnitt trifft. dem Schnitt heraus, stoppen Die Schnitttiefe der Kerbe soll den Motor, legen die Elektro- etwa 1/4 des Stammdurch- kettensäge ab und verlassen messers und der Schnittwinkel den Arbeitsplatz über den Rück- mindestens 45° betragen. zugsweg. Entasten Treten Sie nie vor einen Baum, der eingekerbt ist. Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- fernen von Ästen und Zweigen von einem 4. Fällschnitt (B): gefällten Baum. Führen Sie den Fällschnitt von der anderen Seite des Stammes Viele Unfälle geschehen beim aus, während Sie links vom Entasten. Sägen Sie nie Äste ab, Baumstamm stehen und mit wenn Sie auf dem Baumstamm ste-...
  • Page 104: Ablängen

    Ablängen 4. Sägen auf einem Sägebock: Halten Sie die Elektrokettensäge Ablängen ist das Sägen von gefällten mit beiden Händen fest und füh- Baumstämmen in kleine Abschnitte. ren Sie die Maschine während • Achten Sie darauf, dass die Sägekette des Sägens vor dem Körper. beim Sägen den Erdboden nicht be- Wenn der Stamm durchtrennt rührt. wird, führen Sie die Maschine • Achten Sie auf guten Stand und stehen rechts am Körper vorbei (1). Sie bei abschüssigem Gelände oberhalb Halten Sie den linken Arm so des Stammes. gerade wie möglich (2). Achten Sie auf den herabfallenden 1. Stamm liegt am Boden: Stamm. Stellen Sie sich so, dass Sägen Sie von oben den Stamm der abgetrennte Stamm keine ganz durch und achten Sie am Gefährdung darstellt. Achten Sie Ende des Schnittes darauf, den auf Ihre Füße. Der abgetrennte Boden nicht zu berühren. Wenn Stamm könnte beim Herabfallen die Möglichkeit besteht, den Verletzungen verursachen. Halten Sie das Gleichgewicht (3).
  • Page 105: Reinigung

    Reinigung • Reinigen Sie die Maschine nach jedem • Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und Gebrauch gründlich. Dadurch verlängern die Oberflächen der Maschine mit einem Sie die Lebensdauer der Maschine und Pinsel, Handfeger oder trockenem Lap- vermeiden Unfälle. pen. Benutzen Sie zur Reinigung keine • Halten Sie die Griffe frei von Benzin, Flüssigkeiten. Öl oder Fett. Reinigen Sie die Griffe Wartungsintervalle gegebenenfalls mit einem feuchten, in Seifenlauge ausgewaschenem Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle sungsmittel oder Benzin! aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die durch. Durch regelmäßige Wartung Ihrer Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen Kettensäge wird die Lebensdauer der Säge Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie verlängert. Sie erreichen zudem optimale zur Reinigung der Kette keine Flüs- Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. sigkeiten. Ölen Sie die Kette nach der Reinigung mit Kettenöl leicht ein. Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Nach 10 Maschinenteil Aktion Gebrauch Betriebsstunden...
  • Page 106: Sägekette Ölen

    Sägekette ölen Holz drücken müssen und die Holz- späne sehr klein sind. Bei einer sehr Reinigen und ölen Sie die Kette regel- stumpfen Sägekette fallen überhaupt mäßig. Dadurch halten Sie die Kette keine Späne, sondern nur Holzstaub scharf und erreichen eine optimale an. Maschinenleistung. Bei Schäden • Die sägenden Teile der Kette sind die aufgrund unzureichender Wartung Schneidglieder, die aus einem Schnei- der Sägekette erlischt der Garantiean- dezahn und einer Tiefenbegrenzernase spruch. Ziehen Sie den Netzstecker bestehen. Der Höhenabstand zwischen und benutzen Sie schnittfeste Hand- diesen beiden bestimmt die Schärftiefe. schuhe, wenn Sie mit der Kette oder • Beim Schärfen der Schneidezähne mit dem Schwert hantieren. müssen folgende Werte berücksichtigt werden: • Ölen Sie die Kette nach der Reinigung, - Schärfwinkel (30°) nach 10-stündigem Einsatz oder minde- - Brustwinkel (85°) stens einmal pro Woche, je nachdem was - Schärftiefe (0,65 mm) zuerst eintrifft. - Rundfeilendurchmesser (4,0 mm) •...
  • Page 107: Kettenspannung Einstellen

    • Prüfen Sie regelmäßig die Kettenspan- Andere Durchmesser beschä- digen die Kette und können zu nung und stellen Sie diese so oft wie einer Gefährdung beim Arbeiten nötig nach. Beim Ziehen an der Säge- führen! kette mit 9 N (ca. 1 kg) Zugkraft dürfen Sägekette und Schwert nicht mehr als 2 4. Schärfen Sie nur von innen nach mm Abstand haben. außen. Führen Sie die Feile von der Innenseite des Schneidzahns nach au- ßen. Heben Sie die Feile ab, wenn Sie diese zurückziehen. 5. Schärfen Sie zuerst die Zähne einer Seite. Drehen Sie dann die Säge um Neue Sägekette einlaufen las- und schärfen Sie die Zähne der ande- ren Seite. 6. Die Kette ist abgenutzt und muss gegen eine neue Sägekette ersetzt werden, Bei einer neuen Kette verringert sich die wenn nur noch ca. 4 mm des Schneid- Spannkraft nach einiger Zeit. Deshalb zahns übrig ist. müssen Sie nach den ersten 5 Schnitten, 7. Nach dem Schärfen müssen alle spätestens nach 1 Stunde Sägezeit die Kette Schneidglieder gleich lang und breit nachspannen. sein. 8. Nach jedem dritten Schärfen muss Befestigen Sie eine neue Kette nie die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung)
  • Page 108: Garantie

    Garantie Wird das Schwert (4) gedreht, muss die Spannschnecke ( 22) auf die andere Schwertseite ummontiert werden. Lösen Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate Sie hierzu die Fixierungsschraube, die das Garantie. Für gewerbliche Nutzung und Schwert (4) mit der Spannschnecke ( 22) Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garantie verbindet. Setzen Sie die Spannschnecke von 12 Monaten, gemäß den gesetzlichen 22) auf die andere Schwertseite und Bestimmungen. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, schrauben Sie die Fixierungsschraube wie- der ein. Überlastung oder unsachgemäße Bedie- nung zurückzuführen sind, bleiben von der 1. Schalten Sie die Säge aus und ziehen Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Bau- Sie den Netzstecker (18). teile unterliegen einem normalen Verschleiß 2. Nehmen Sie die Kettenradabdeckung und sind von der Garantie ausgeschlossen. (15), die Sägekette (5) und das Schwert Insbesondere zählen hierzu: Sägekette, (4) ab. Schwert, Kettenrad und Kohlebürsten, 3. Prüfen Sie das Schwert (4) auf Abnut- sofern die Beanstandungen nicht auf Mate- zung. Entfernen Sie Grate und begradi- rialfehler zurückzuführen sind. Ebenfalls blei- ben sämtliche Schäden an der Maschine, an gen Sie die Führungsflächen mit einer Flachfeile. der Sägekette und an dem Schwert von der 4. Reinigen Sie den Öldurchlass ( 25),...
  • Page 109: Entsorgung/Umweltschutz

    Sperrgut und hohe Transportkosten können Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und Sie vermeiden, wenn Sie Kette und Schwert geben Sie das Gerät an einer Verwer- abmontieren und diese Teile zusammen tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- mit dem Motorblock in den hinteren Teil des stoff- und Metallteile können sortenrein Originalkartons verpacken. Den vorderen, getrennt werden und so einer Wiederver- dünnen Teil des Kartons schneiden Sie bitte wertung zugeführt werden. Fragen Sie ab, damit der Karton eine rechteckige Form hierzu unser Service-Center erhält und verkleben den Karton an dieser (s. Adresse Seite 117). Stelle sorgfältig. Ersatzteile Das Transportrisiko trägt der Absender. Achtung: Bitte senden Sie defekte Geräte auf keinen Fall mit gefülltem Öltank ein. Ent- Wenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatz- leeren Sie den Tank unbedingt. Eventuelle teilen an die angegebene Service-Adresse. Sachschäden (Öl läuft aus, wenn Gerät seit- Geben Sie bei der Bestellung unbedingt die lich oder über Kopf gelegt wird!) bzw. Brand- Bestellnummer an. schäden während des Transportes gehen zu Lasten des Absenders. Geben Sie für alle weiteren Ersatzteile bei Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit der Bestellung unbedingt den Maschinen- sonstiger Sonderfracht - eingeschickte typ und die Teilenummer in der Explosi- Geräte werden nicht angenommen.
  • Page 110: Technische Daten

    Technische Daten Elektrische Kettensäge ..FKS 2200 B1 Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz Der angegebene Schwingungsemissions- Leistungsaufnahme ....2200 Watt wert ist nach einem genormten Prüfver- Schutzklasse ........ / II fahren gemessen worden und kann zum Kettengeschwindigkeit ....13,6 m/s Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Gewicht (ohne Schwert und Kette) . .4,7 kg einem anderen verwendet werden. Gewicht (mit Schwert und Kette) ..5,9 kg Der angegebene Schwingungsemissi- Tankinhalt ........270 ml onswert kann auch zu einer einleitenden Kette ... 91P Oregon 3/8“ LoPro .050 Einschätzung der Aussetzung verwendet verchromter Schneidzahn werden. rückschlagarm Schwert..Oregon Typ OE, 160SDEA041 Warnung: Kettenabstand ....... 10 mm Der Schwingungsemissionswert Kettenstärke .........
  • Page 111: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht Sägekette (5) evtl. Kettenbremse lösen Sägekette (5) falsch montiert Sägekette richtig montieren Schneidzähne schärfen oder Schlechte Sägekette (5) stumpf neue Kette aufziehen Schneidleistung Kettenspannung Kettenspannung überprüfen ungenügend Säge läuft schwer, Kettenspannung Kettenspannung überprüfen Kette springt ab ungenügend Kette wird heiß, Ölstand prüfen und ggf. Rauchentwicklung Kettenöl nachfüllen, beim Sägen,...
  • Page 112: Declaración De Conformidad Ce

    Sega elettrica que o Sierra eléctrica de cadena serie di costruzione Serra de corrente eléctrica Serie de construcción FKS 2200 B1 da série FKS 2200 B1 FKS 2200 B1 Numero di serie Número de série Número de serie 201101000001 - 201101000001 - 201101000001 - 201104063708 201104063708 201104063708 corresponde a partir el año a partire dall’anno di...
  • Page 113: Ce Declaration Of Conformity

    EG-Konformitäts- EU declaration of conformity erklärung Hiermit bestätigen wir, We hereby confirm that the dass die Electric Chainsaw Elektro-Kettensäge Design Series FKS 2200 B1 Baureihe FKS 2200 B1 Serial number 201101000001 - 201104063708 Seriennr. 201101000001 - 201104063708 conforms with the following applicable relevant ab Baujahr 2011 folgenden einschlägigen version of the EU guidelines as of model year EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2011 : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, In order to guarantee consistency, the following wurden folgende harmonisierte Normen harmonised standards as well as national sowie nationale Normen und Bestimmungen standards and stipulations have been applied: angewendet: EN 60745-1:2009 •...
  • Page 115: Planos En Explosión

    Planos en explosión • Vista esplosa Designação de explosão • Exploded Drawing Explosionszeichnung informativo, informativo, informativo, informatif, informativ...
  • Page 117: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Servicio Españia Atención al cliente Servicio Hotline 902 879 432 Fax: 0049 6078 780670 e-mail: servicio.espana@grizzly.biz Garden Italia SPA Via Zaccarini, 8 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Tel.: 0523 764848 Fax: 0523 768689 e-mail: info@gardenitalia.it Alfacomer-Equipamentos Agrícolas e Industriais, Lda. Urbanização das Austrálias Lotes 25 e 26 Apartado 1421 4471-909 Maia Tel.: 022 960 9000 Fax: 022 960 0032 e-mail: geral@alfacomer.pt DES UK Ltd. Unit B7 Grizzly Service Malta Oxford Street Industrial Park...
  • Page 118 IAN 63968 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: 75018095032011 - 5...

Table of Contents

Save PDF