Download Print this page
FLORABEST FKS 2200 D2 Translation Of Original Operation Manual

FLORABEST FKS 2200 D2 Translation Of Original Operation Manual

Electric chainsaw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
ELECTRIC CHAINSAW FKS 2200 D2
ELECTRIC CHAINSAW
Translation of original operation manual
ELEKTRIČNA VERIŽNA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTRICKÁ REŤAZOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 87800
®
ELEKTRYCZNA PIŁA ŁAŃCUCHOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FKS 2200 D2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST FKS 2200 D2

  • Page 1 ® ELECTRIC CHAINSAW FKS 2200 D2 ELECTRIC CHAINSAW ELEKTRYCZNA PIŁA ŁAŃCUCHOWA Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ELEKTRIČNA VERIŽNA ŽAGA ELEKTRICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu ELEKTRICKÁ REŤAZOVÁ PÍLA ELEKTRO-KETTENSÄGE Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 3 10 11...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Introduction ......... 4 Waste disposal and Intended purpose ......4 environmental protection ... 22 General description ...... 5 Spare parts ........ 22 Guarantee ......... 23 Extent of the delivery ......5 Repair Service ......24 Overview ........5 Service-Center ......24 Function description......
  • Page 5: General Description

    The device is designed for use by adults. 5 Saw chain Young people over 16 years old may use 6 Nose sprocket the chainsaw under supervision only. The 7 Bumper manufacturer is not liable for damages, 8 Front handle which were caused through use in appli- 9 Electric motor cations for which it was not designed, or 10 On/off switch...
  • Page 6: Technical Data

    Technical Data The stated vibration emission value may also be used for a preliminary exposure Electrical chainsaw ..FKS 2200 D2 assessment. Rated input voltage ... 230V~, 50 Hz Warning: Input power .......2200 W The vibration Safety class ......../ II emission value may differ during Chain speed ......13.6 m/s...
  • Page 7: Notes On Safety

    9 Electric motor Notice symbol with information on Double insulated for safety rea- how to handle the device properly. sons. Symbols used on the saw 10 On-off switch with safety chain brake On releasing the On/Off switch, Make yourself familiar with all the device immediately switches control elements before any work.
  • Page 8: General Notes On Safety

    460 mm Length of the chain bar Omissions in the compliance with safety directions and instructions Safety class II can cause electrical shock, fire and/or severe injuries. Retain all safety directions and in- Machines do not belong with do- structions for future use. mestic waste.
  • Page 9 Do not expose power tools to Prevent unintentional starting. • • rain or wet conditions. Water Ensure the switch is in the off- position before connecting to entering a power tool will increase the power source and/or battery risk of electric shock. pack, picking up or carrying •...
  • Page 10: Chain Saw Safety Warnings

    controlled with the switch is dangerous saw chain does not come into contact and must be repaired. with the ground. After completing the Disconnect the plug from the • cut, wait for the chainsaw to come to a power source and/or the bat- standstill before removing the chainsaw.
  • Page 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    saw for cutting plastic, masonry up in a tree may result in personal in or non-wood building materials. jury. Always keep proper footing • Use of the chain saw for operations and operate the chain saw only different than intended could result in a when standing on fixed, secure hazardous situation and level surface.
  • Page 12: Further Safety Directions

    could result in serious personal injury. • Lay the extension cable in such a way Do not rely exclusively upon the safety that it will not be caught by branches devices built into your saw. As a chain or similar during sawing. saw user, you should take several steps •...
  • Page 13: Tensioning The Saw Chain

    Tensioning the saw chain Chain lubrication With a correctly tensioned chain you get The rail and chain must never be good cutting performance and a longer without oil. If you operate the elec- life. tric chainsaw with too little oil, the cutting performance and the lifetime An incorrectly tensioned of the saw chain is reduced, since...
  • Page 14: Operating The Chainsaw

    Operating the chainsaw 4. Release the chain brake, where you shift the brake arm (3) back Switch on the chainsaw only when against the front grip (8). chain bar, saw chain and sprocket 5. Hold the electric chainsaw firmly chain wheel covering are correctly with both hands, with the right assembled.
  • Page 15: Checking The Oil Automatic System

    5. Turn on the electric chainsaw. 2. Lay the saw on a flat surface. 6. Activate the chain braking lever 3. Turn the fastening bolt (14) anti- (3), with running motor, with clockwise and loose the chain the left hand. Chain should stop adjustment ring to remove abruptly.
  • Page 16: Sawing Techniques

    1. Log is lying on the ground: Refer to the start-up section on how to tension the saw chain. Saw through the log completely from above and ensure at the Sawing techniques end of the cut not to contact the ground.
  • Page 17: Limbing

    Limbing tance between the tree to be felled and the nearest-located workplace must be Limbing is the designation for the sawing off 2 ½ tree lengths. of branches and boughs from a felled tree. • Note the felling direction: The user must be able to move safely Many accidents occur dur- near the felled tree, to saw off the tree ing the removal of branches.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    For safety reasons, we ad- the tree to ensure an easy es- vise inexperienced users not cape. The escape area (1) should to fell any logs with a rail be around 45° either side behind length which is smaller than the planned felling direction (2).
  • Page 19: Trouble Shooting

    • Keep the gripping handles free of pet- After cleaning, oil the chain lightly with rol, oil or grease. Clean the gripping chain oil. handles, where appropriate, with a • Clean the ventilation slots and the moist cloth soaked in soap. Use no sol- surfaces of the machine with a paint vents or petrol for cleaning! brush, whisk or dry cloth.
  • Page 20: Maintenance Interval Table

    Maintenance Interval Table Before After 10 hours Machine part Action every of operation Components of the chain Check, replace if required  brake Sprocket chain wheel Check, replace if required  Check oil, regrind or re- Saw chain (5)  place if required Check, turn round, clean Guide bar (4)
  • Page 21: Adjusting The Chain Tension

    tion. The vertical separation distance 4. Sharpen only from the inside to between these two determines the the outside. Guide the file from sharpness depth. the inner side of the cutting teeth • The following values must be noted in to the outer side.
  • Page 22: Starting Up A New Saw Chain

    Starting up a new saw chain screw. Move the tensioning screw over to the other side of the bar and screw the re- In the case of a new chain, the tensioning taining bolt back in. force decreases after some time. Therefore you must re-tension the chain after the first With the oil nozzles in good condi- 5 cuts and at longer intervals after this.
  • Page 23: Guarantee

    Guarantee Period and Statutory If further spare parts should be necessary, Claims for Defects please find the part number on the explod- ed drawings. The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for The Oregon replacement saw replaced or repaired parts.
  • Page 24: Repair Service

    • Please have the receipt and item Equipment sent carriage forward or by number (e.g. IAN 12345) ready as bulky goods, express or other special proof of purchase for all enquiries. freight will not be accepted. • Please find the item number on the We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us.
  • Page 25: Wstęp

    Spis tresci Części zamienne ......45 Wstęp ........25 Gwarancja ......... 45 Przeznaczenie ......26 Serwis naprawczy ..... 47 Opis ogólny ....... 26 Service-Center ......47 Oddział serwisowy ....47 Zawartość opakowania ....26 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji Przegląd ........26 zgodności WE ......
  • Page 26: Przeznaczenie

    Przeznaczenie 8 Przedni uchwyt 9 Silnik elektryczny Elektryczna piła łańcuchowa jest przeznaczona 10 Włącznik-wyłącznik tylko do cięcia drewna. Piła nie jest przewidziana 11 Blokada włącznika 12 Trzpień przechwytujący łańcuch do żadnych innych zastosowań (np. przeci- nania murów, tworzyw sztucznych czy środ- 13 Pierścień...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się Elektryczna piła łańcuchowa ..różnić w czasie korzystania z urzą- ........FKS 2200 D2 dzenia od podanej wartości, jest Napięcie znamionowe wejścia to zależne od sposobu używania ........230V~, 50 Hz urządzenia.
  • Page 28: Symbole Zawarte W Instrukcji

    Symbole zawarte w Mocno trzymaj instrukcji maszyną obiema dłońmi. Nigdy nie pracuj Znaki niebezpieczeństwa z in- jedną ręką. formacjami dot. zapobiegania wypadkom. Uwaga! Odbój - podczas pracy uważaj na odboje urządzenia. Znaki nakazowe (wyjaśnienie Nie wystawiaj maszyny na deszcz. nakazu zamiast wykrzyknika) z Urządzenie nie może być wilgotne informacjami dot. zapobiegania ani używane w wilgotnym otocze- wypadkom.
  • Page 29 i zlecić wyjaśnienie sobie przez Odwrócenie uwagi może spowodować doświadczonego użytkownika lub utratę kontroli nad urządzeniem. specjalistę działania, sposobu od- Bezpieczeństwo elektryczne: działywania, technik piłowania i oso- bistego wyposażenia ochronnego. Ostrożnie: W ten sposób unikniesz Proszę przeczytać następujące wypadków i zranień wskutek poraże- wskazówki w celu uniknięcia szkód nia prądem: osobowych i rzeczowych:...
  • Page 30 mi urządzenia. Uszkodzone i splątane jej podniesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ona wyłączo- kable zwiększają ryzyko porażenia prą- dem. • Pracując pilarką elektryczną na • Jeżeli podczas przenoszenia pilarki elek- dworze, używaj tylko przedłuża- trycznej palec osoby niosącej znajdzie czy dopuszczonych do używania się...
  • Page 31 • Nie przeciążaj urządzenia. Do Zwracaj przy tym uwagę na wa- każdej pracy używaj właściwego runki pracy i uwzględniaj rodzaj narzędzia elektrycznego. Pasującym wykonywanej pracy. Używanie pi- narzędziem elektrycznym można praco- larki elektrycznej do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do wać...
  • Page 32: Środki Ostrożności Przeciwko Odrzutom

    • Trzymaj wszystkie części ciała w cienkie gałęzie i wyrzucić je w stronę oso- bezpiecznej odległości pracują- by obsługującej albo spowodować utratę cego łańcucha pilarki. Przed uru- równowagi. chomieniem pilarki upewnij się, • Przenoś pilarkę wyłączoną, za że łańcuch nie dotyka żadnych przedni uchwyt, za łańcuchem przedmiotów.
  • Page 33: Funkcje Bezpieczeństwa

    obejmować uchwyty pilarki. techniki piłowania. rys. 1 Ustaw ciało i ramiona w takiej po- zycji, w której możesz zamortyzo- wać siłę odrzutu. Stosując odpowied- nie środki ostrożności osoba obsługująca może opanować siłę odrzutu. Nigdy nie puszczaj pilarki. • Unikaj anormalnych pozycji ciała i nie piłuj przedmiotów powyżej wysokości ramion.
  • Page 34: Uruchamianie

    5 Niskoodbojowy łańcuch Nabyte urządzenie jest całkowicie zmon- piły towane. pomaga w amortyzowaniu Przed uruchomieniem elektrycznej pilarki odbojów przy pomocy specjalnie łańcuchowej konieczne jest wyregulowa- zaprojektowanych elementów nie łańcucha, napełnienie zbiornika oleju zabezpieczających. olejem łańcuchowym i sprawdzenie dzia- 7 Ogranicznik pazurowy łania automatycznego zasilania olejem zwiększa stabilność...
  • Page 35: Smarowanie Łańcucha

    2. Poluzuj śrubę mocującą (14). • Jeżeli olej bio-olej Grizzly nie jest do- 3. Aby napiąć łańcuch pilarki, stępny, zastosuj olej do smarowania obracaj pierścień napinacza łańcuchów zawierający małą ilość do- łańcucha (13) w kierunku ruchu datków lepkościowych. wskazówek zegara. Aby poluzować...
  • Page 36: Sprawdzanie Hamulca Łańcucha

    uzupełnij olej (zob. rozdział 3. Przyłącz piłę do źródła napięcia Uruchamianie). elektrycznego. 2. Zwolnij hamulec łańcucha, 4. Dobrze chwyć piłę łańcuchową przesuwając dźwignię hamulca oburącz, trzymając prawą dłonią w stronę przedniego uchwytu. za tylny i lewą dłonią za przedni 3. Utwórz pętlę z końca kabla uchwyt.
  • Page 37: Wymiana Miecza

    Wymiana miecza 5. Załóż osłonę koła łańcuchowego (16). W tym celu należy najpierw 1. Wyłącz pilarkę i wyjmij wtyczkę wsunąć zaczep osłony do kabla prądowego z gniazdka. pasującego do niego wyżłobienia 2. Połóż pilarkę na płaskiej w urządzeniu (24). Dokręć śrubę powierzchni.
  • Page 38: Okrzesywanie

    • Uważaj, aby przy piłowaniu piła nie do- żeby padający pień nie stanowił tykała podłoża. zagrożenia. Uważaj na swoje • Uważaj na pewną pozycję, na pochyłym stopy. Padający przepiłowany pień gruncie stawaj zawsze powyżej pnia. może spowodować zranienia. Utrzymuj równowagę ciała (3). 1.
  • Page 39 Pod żadnym pozorem nie 1. Okrzesywanie: używaj elektrycznej piły Usuwaj zwisające na dół łańcuchowej, jeżeli czujesz gałęzie, zaczynają piłowanie się niepewnie. powyżej gałęzi. Nigdy nie okrzesuj drzew wyżej niż na • Uważaj, by w pobliżu stanowiska pracy wysokości barków. 2. Droga ucieczki: nie przebywali ludzie ani zwierzęta. Od- stęp bezpieczeństwa między ścinanym Usuń...
  • Page 40: Konserwacja I Oczyszczanie

    należy zlecać naszemu Nieprzepiłowana część pnia jest warsztatowi specjalistycz- nazywana wymiarem łamiącym. nemu. Używaj tylko orygi- Wsuń do nacięcia łamiącego nalnych części zamiennych klin lub łom, gdy tylko pozwoli firmy. Przed wszelkimi na to głębokość nacięcia, pracami konserwacyjny- aby zapobiec zaklinowaniu mi i oczyszczaniem zacze- prowadnicy łańcucha. 5. Jeżeli średnica pnia jest większa kaj, aż maszyna ostygnie. Niebezpieczeństwo zranie- od długości prowadnicy nia!
  • Page 41: Oliwienie Łańcucha Tnącego

    Oliwienie łańcucha tnącego Ostry łańcuch zapewnia optymalne działanie piły. Przecina on bez trudu Regularnie oczyszczaj i oliw łań- drewno i pozostawia duże, długie cuch tnący. Pozwala to zachować wióry. Łańcuch tnący jest stępiony, ostrość łańcucha i uzyskać opty- gdy musisz używać siły, aby przepro- malne działanie maszyny.
  • Page 42: Regulacja Naciągu Łańcucha

    Regulacja naciągu łańcucha 1. Wyłącz pilarkę i wyjmij wtyczkę kabla prądowego z gniazdka. 2. Zdejmij łańcuch tnący (zobacz Regulacja naciągu łańcucha jest opisana rozdz. „Obsługa pilarki w rozdziale Uruchamianie - Napinanie łażcuchowej”). Przy ostrzeniu łańcucha tnącego. łańcuch powinien być dobrze •...
  • Page 43: Tabela Czasokresów Konserwacyjnych

    Szynę prowadzącą należy odwracać co automatyczne oliwienie łańcucha tnące- 10 godzin roboczych, aby zapewnić jej go podczas pracy piły. równo-mierne zużycie (zobacz rozdział Uru- 5. Zamontuj szynę prowadzącą, łańcuch chamianie). tnący i osłonę koła łańcuchowego i na- Miecz (4) należy odwracać co 4-10 go- pnij łańcuch tnący.
  • Page 44: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko sieciowe, ka- bel, przewód, wtyczkę, w razie Brak napięcia sieciowego potrzeby zleć naprawę specjaliście Zadziałał bezpiecznik domo- elektrykowi wej sieci elektrycznej Sprawdź bezpiecznik domowej sie- Urządzenie nie ci elektrycznej, zob. wskazówkę uruchamia się...
  • Page 45: Utylizacja I Ochrona Środowiska Naturalnego

    Utylizacja i ochrona Wymienny łańcuch Oregon środowiska wolno używać tylko razem z przynależnym mieczem Oregon naturalnego oraz z dopuszczoną do tego celu Nie wylewaj zużytego oleju do kanalizacji elektryczną piłą łańcuchową. ani do zlewu. Usuwaj zużyty olej w sposób Istnieje niebezpieczeństwo od- bezpieczny dla środowiska - oddawaj olej w niesienia obrażeń. punkcie recyklingu. Gwarancja Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- nie środowiska naturalnego utylizacji.
  • Page 46 Okres gwarancji i ustawowe Realizacja w przypadkach objętych roszczenia z tytułu wad gwarancją Okres gwarancji nie wydłuża się z po- Aby zagwarantować szybkie przetworze- wodu świadczenia gwarancyjnego. Obo- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- ganie poniższych wskazówek: wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części.
  • Page 47: Serwis Naprawczy

    Serwis naprawczy Service-Center Serwis Polska Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddzia- Tel.: 22 397 4996 le serwisowym. Serwis sporządzi Państwu E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 87800 kosztorys naprawy. Podejmujemy się wyłącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały prawidłowo zapako- Oddział...
  • Page 48: Úvod

    Kazalo Úvod.......... 48 Garancija ........67 Namen uporabe ......49 ES izjava o skladnosti ....137 Splošni opis ....... 49 Risba naprave v razstavljenem stanju ........141 Obseg dobave ......49 Pregled ......... 49 Úvod Opis funkcij ........49 Tehnični podatki ......50 Varnostna navodila ....
  • Page 49: Namen Uporabe

    Namen uporaba 6 Menjalna konica 7 Zobati prislon Električna verižna žaga je primerna samo 8 Sprednji ročaj za žaganje lesa in ni namenjena obdelo- 9 Elektromotor 10 Stikalo za vklop/izklop vanju drugih materialov, npr. zidov, ume- tnih snovi ali živil. 11 Zapora vklopa Električna žaga je namenjena domači 12 Lovilec verige...
  • Page 50: Tehnični Podatki

    (pri tem je treba Električna verižna žaga upoštevati tudi čas, ko je orodje ........FKS 2200 D2 izključeno, in čas, ko je vključeno, Nazivna napetost....230V~, 50 Hz vendar deluje brez obremenitve). Nazivna moč ......2200 W Razred zaščite ......
  • Page 51: Splošna Varnostna Navodila

    Varnostna navodila/simboli Veriga žage se ne vrti, če je na žagi aktivirana verižna zavora. Pri- ključite napravo na električno Pred delom se dobro seznanite z omrežje. vsemi upravljalnimi elementi napra- Splošna varnostna navodila ve. Vadite delo z žago ter prosite strokovnjaka, da vam razloži funk- cije, način delovanja in tehnike Pred uporabo žage se seznanite z...
  • Page 52 Električne verižne žage ne upora- • • Priključni kabel položite tako, da ga med bljajte v okolju, kjer obstaja ne- žaganjem ne bodo zagrabile veje ali varnost eksplozije in v katerem podobni predmeti. se nahajajo gorljive tekočine, Električnega kabla ne uporabljaj- •...
  • Page 53 Uporabljajte osebno zaščitno Uporaba in ravnanje • opremo in vedno nosite zašči- z električno verižno žago: tna očala. Nošenje osebne zaščitne Ne preobremenjujte orodja. Upo- opreme, na primer nedrsečih zaščitnih • rabljajte samo električno orodje, čevljev, zaščitne čelade ali glušnikov, ki je predvideno za opravljanje zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
  • Page 54 Električno verižno žago, pribor, Med delovanjem žage se z deli • • nastavke itd. uporabljajte v skla- telesa ne približujte verigi. Pred du s temi navodili. Pri tem upo- zagonom žage se prepričajte, števajte delovne pogoje in vrsto da se veriga ničesar ne dotika. dela, ki ga nameravate opravlja- Pri delu z verižno žago lahko en sam ti.
  • Page 55 Verižno žago prenašajte tako, • • Do povratnega udarca lahko pride, če se da jo držite za sprednji ročaj in konica vodila dotakne predmeta ali če se iztegnjeno proč, tako da je veriga les upogne in se veriga uklešči v rez (gl. obrnjena stran od vašega telesa.
  • Page 56: Varnostne Funkcije

    Zagon zročijo, da se veriga pretrga in/ali pride do povratnega udarca. Pri brušenju in vzdrževanju veri- Pri delu z žago vedno nosite • ge upoštevajte navodila proizva- zaščitne rokavice in upora- jalca. Premajhni omejevalniki globine bljajte samo originalne dele. Preden se lotite kakršnihkoli povečujejo možnost povratnega udarca. del na žagi, vedno izvlecite Varnostne funkcije priključni kabel iz vtičnice. Nevarnost poškodb! 1 Zadnji ročaj z zaščito za roke (17): Naprava je že v celoti sestavljeno.
  • Page 57: Oljenje Verige

    1. Prepričajte se, da je verižna zavo- 1. Odvijte pokrovček posode za ra sproščena (da je ročica verižne olje (2) in natočite olje za verige. zavore potisnjena proti prednjemu 2. Obrišite morebitno razlito olje in ročaju) (8). zaprite pokrovček. 2. Sprostite pritrdilni vijak (14). Preden dolijete olje za veri- 3.
  • Page 58: Preverjanje Verižne Zavore

    Če verižna zavora ne deluje 5. Držite žago čvrsto z obema roka- pravilno, električne verižne ma, z eno roko za zadnji in drugo žage ne smete uporabljati. Ob- roko za prednji ročaj. Palec in prsti staja nevarnost se morajo čvrsto oklepati ročajev. poškodb zaradi še naprej se 6. Za vklop žage pritisnite zaporo vtreče verige. vklopa z desnim palcem (11) nato Žago oddajte v popravilo naši pa pritisnite stikalo za vklop/izklop servisni službi.
  • Page 59: Montaža Verige

    boste verigo (5) lažje sneli s zobni- • Veriga žage se med in po žaganju ne ka (22). sme dotikati tal ali dugih predmetov. 5. Za montažo položite meč na zatič • Pazite, da se veriga v rezu ne zatakne. tirnice tako, da bo napenjalna plo- Deblo drevesa se ne sme zlomiti ali raz- šča obrnjena navzven (22).
  • Page 60: Obvejevanje

    Obvejevanje 3. Deblo je podprto na obeh koncih: Najprej od zgoraj navzdol pre- Obvejevanje pomeni odstranjevanje vej in žagajte (s spodnjo stranjo meča) vejic s podrtega drevesa. 1/3 debla. Nato žagajte od spo- daj navzgor (z zgornjo stranjo Veliko nesreč se zgodi prav pri ob- meča), dokler se reza ne srečata.
  • Page 61: Podiranje Dreves

    Podiranje dreves 1. Obvejevanje: Odstranite veje, ki visijo navzdol, Za podiranje dreves potrebu- tako da vejo odžagate na zgornji jete veliko izkušenj. Podirajte strani. Nikoli ne žagajte vej nad drevesa, samo če znate dobro višino svojih ramen. upravljati električno verižno 2. Območje umika: žago. Žage nikakor ne upora- Odstranite podrastje okoli dreve- bljajte, če ste negotovi. sa, da si zagotovite lažji umik. Območje umika (1) mora biti za •...
  • Page 62: Vzdrževanje In Čiščenje

    Čiščenje Schieben Sie einen Fällkeil oder ein Brecheisen in den Fällschnitt, sobald die Schnitttiefe dies ge- • Po vsaki uporabi temeljito očistite na- stattet, um ein Festklemmen des pravo. S tem boste podaljšali njeno ži- Schwertes zu verhindern. vljenjsko dobo in se izognili nesrečam. 5.
  • Page 63: Brušenje Verige

    • Posamezne člene verige naoljite s Za brušenje verige potrebujete posebna koničasto brizgalko za olje (na voljo orodja, ki omogočajo brušenje rezil pod v specializiranih trgovinah). Nanesite pravilnim kotom in v pravi globini. Neizku- posamezne kapljice na členke in konice šenim uporabnikom svetujemo, da verigo zob posameznih členov verige.
  • Page 64: Nastavitev Napetosti Verige

    Nastavitev napetosti verige Če meč (4) obrnete, napenjalnik (21) na- mestite na drugo stran meča. V ta namen Nastavitev napetosti verige je opisana v odvijte pritrdilni vijak, s katerim je nape- poglavju Zagon, Napenjanje verige. njalnik (21) pritrjen na meč (4). Namestite napenjalnik •...
  • Page 65: Nadomestni Deli

    Nadomestni deli Odstranjevanje/ varstvo okolja Naslednje nadomestne dele lahko naročite prek servisnega centra Grizzly. Odstranite staro olje na okolju prijazen Prosimo, da pri naročilu navedete tip na- način, in sicer na mestu za odstranjevanje prave in številko nadomestnega dela. nevarnih odpadkov. Nikoli ne izlijte starega olja v odtok ali kanalizacijo.
  • Page 66: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Napaka Možni vzroki Ukrep Preverite vtičnico, kabel, napeljavo Ni omrežne napetosti in vtič. Dele v okvari naj popravi električar. Hišna varovalka se izklaplja Preverite hišno varovalko (glejte navodila). Naprava se ne Stikalo za vklop/izklop (10) vklopi Napako naj odpravi servisna služba. je v okvari Oglena ščetka je obrabljena Napako naj odpravi servisna služba. Okvara motorja Napako naj odpravi servisna služba. Verižna zavora blokira ve- Preverite verižno zavoro in jo po po- Veriga ne teče rigo (5) trebi izključite, po potrebi izključite Napačno montirana veriga Pravilno montirajte verigo. Naprava slabo Nabrusite zobe ali namestite novo Topa veriga (5) žaga verigo. Premajhna napetost verige Preverite napetost verige. Moteno delovanje žage, veriga se Premajhna napetost verige Preverite napetost verige. snema Preverite nivo olja in po ga po potre- bi dolijte.
  • Page 67: Garancija

    Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 69: Obsah Úvod

    Obsah Úvod.......... 69 Záruka ........88 Účel použití ........ 70 Opravna ........89 Obecný popis ......70 Service-Center ......89 Autorizované servisy ....89 Objem dodávky ......70 Překlad originálního prohlášení Přehled ........70 o shodě CE ....... 137 Popis funkce ......... 70 Technická...
  • Page 70: Účel Použití

    Zátka olejové nádrže Technická data Páka řetězové brzdy/přední chránič rukou Elektrická řetězová pila Vodicí lišta ........FKS 2200 D2 Pilový řetěz Hvězdicové vodítko řetězu Jmenovité vstupní napětí..230V~, 50 Hz Ozubená opěrka Příkon ........2200 W Přední držadlo Ochranná třídax ......
  • Page 71: Bezpečnostní Pokyny

    Hmotnost Technické a optické změny mohou být (s vodicí kolejnicí a řetězem) ..5,9 kg během dalšího vývoje změněny bez ozná- Objem nádrže ......270 ml mení předem. Všechny rozměry, pokyny a řetěz ......Oregon 91P057X údaje této příručky jsou proto bez záruky. ..
  • Page 72: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Čtěte ke stroji příslušející návod k řetězová brzda aktivována. obsluze a říďte se dle něho! Připojte přístroj k síťovému napětí. Noste osobní ochrannou výstroj. Všeobecné bezpečnostní po- Zásadně noste ochranné brýle kyny anebo ještě lépe ochranu oblíčeje, ochranu sluchu, ochrannou helmu, proti pořezání...
  • Page 73 • Nepracujte s elektrickými řetězo- • Pokládejte přípojné vedení tak, aby bě- vými pilami v okolí ohroženém hem řezání nebylo zachyceno větvemi výbuchem, v kterém se nachází nebo podobnými věcmi. hořlavé tekutiny, plyny anebo • Nepoužívejte kabel k jinému prachy. Elektrické nástroje vytváří jiskry, účelu, jako je nošení...
  • Page 74 nepozornosti při používání elektrické Toto pole může za určitých okolností řetězové pily může vést k vážným omezovat aktivní nebo pasivní lékařské poraněním. implantáty. Pro snížení nebezpečí • Noste osobní ochrannou výbavu vážného nebo smrtelného zranění a vždy ochranné brýle. Nošení doporučujeme osobám s lékařskými osobní...
  • Page 75 že je funkce elektrické řetězové • Pečlivě dodržujte instrukce pro údržbu, pily narušena. Nechte poškozené kontroly a servis, obsažené v tomto ná- části před použitím nástroje vodu k obsluze. opravit. Příčiny mnohých nehod tkví Poškozená ochranná zařízení a díly se musí...
  • Page 76: Preventivní Opatření Proti Zpětnému Nárazu

    Preventivní opatření proti • Počítejte při řezání větve, která zpětnému nárazu je vystavena pnutí s tím, že bude zpětně pružit. Když se pnutí ve vlá- Pozor, zpětný náraz! Dbejte při knech dřeva uvolní, může napnutá větev práci na zpětný náraz stroje. Exi- trefit obsluhující...
  • Page 77: Bezpečnostní Funkce

    • Držte pilu pevně oběma rukama, Pilový řetěz s nepatrnými přičemž palec a prsty obepínají zpětnými rázy rukojetě řetězové pily. Uveďte pomáhá Vám se specielně vyvi- Vaše tělo a ramena do takové nutým bezpečnostním zařízením polohy, v které můžete odolat tlumit zpětné...
  • Page 78: Napnutí Řetězu

    Napnutí řetězu Mazání řetězu Správným napnutím řetězu docílíte velmi Kolejnice a řetěz nesmí nikdy zůstat dobrý řezací výkon a delší životnost. bez oleje. Provozujete-li elektrickou řetězovou pilu s nedostatkem oleje, Chybně napnutý řetěz může klesá řezný výkon a životnost řetězu prasknout nebo spadnout z pily, poněvadž se řetěz rychleji lišty a způsobit zranění. Před otupí.
  • Page 79: Obsluha Řetězové Pily

    Obsluha řetězové pily Kontrola řetězové brzdy Řetězovou pilu zapněte teprve tehdy, Řetěz se netočí, pokud je řetězová jestliže jsou vodicí lišta, řetěz a kryt brzda aktivována. řetězky správně namontovány. Zkon- trolujte, zda síťové napětí souhlasí s Uvolněte řetězovou brzdu, údaji na štítku přístroje. Ujistěte se přičemž...
  • Page 80: Kontrola Olejové Automatiky

    Kontrola olejové automatiky Řetěz položte kolem řetězového pastorku a vložte do drážky Před započetím práce zkontrolujte stav ole- čepele. Je normální, když je pilo- je a olejovou automatiku. vý řetěz prověšený. Vložte pilový řetěz (5) do drážky • zapněte pilu a držte ji nad světlým pod- vodicí...
  • Page 81: Odřezávání Na Délku

    Zasekne-li se řetěz pily, Řezání na kozlíku: nepokoušejte se vytáhnout elek- Elektrickou motorovou řetězovou trickou řetězovou pilu násílím. pilu držte pevně oběma rukama Vzniká tím nebezpečí poranění. a přístroj veďte během řezání Vypněte motor a použíjte páky před tělem. Když dojde k protnutí anebo klínu k uvolnění elek- kmene, veďte přístroj vpravo trické řetězové pily. od těla (1). Levou ruku mějte co možná...
  • Page 82: Kácení Stromů

    Kácení stromů Únikový prostor: Kolem stromu odstraňte podrost, Ke kácení stromů je zapotřebí abyste si zajistili bezpečný ústup. mnoho zkušeností. Kácejte Únikový prostor (1) by měl být za stromy jen tehdy, umíte-li zamýšleným směrem kácení (2) bezpečně zacházet s elek- posunutý asi o 45°. Řezání pádového záseku trickou řetězovou pilou. V (A): případě nejistoty nepoužívejte v žádném případě elektrické Proveďte pádový zásek ve směru, řetězové pily.
  • Page 83: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění část kmene se označuje jako míra lomu. Provádějte zásadně Z bezpečnostních důvodů neradíme údržbářské a čisticí práce nezkušeným uživatelům, aby káceli s vypnutým motorem a kmeny délkou kolejnice, která je vytaženou síťovou zástrčkou. menší než průměr kmene. Nebezpečí zranění! Opravářské a údržbářské 6. Po provedení porážecího řezu padne práce, které nejsou popsá- strom sám od sebe, anebo za pomoci ny v tomto návodu, nechte klínu anebo páčidla.
  • Page 84: Čištění

    Čištění • Před naolejováním se musí vodící kolej- nice a zejména ozubení řádně vyčistit. • Po každém použití stroj pečlivě K tomuto účelu použijte ručního smetáku vyčistěte. Tím prodloužíte životnost stro- a suchého hadru je a zamezíte nehodám. .• Olejujte jednotlivé články řetězu •...
  • Page 85: Nastavení Napětí Řetězu

    Odchylky od udaných Po nabroušení musí všechny rozměrů řezací geometrie řezné články být stejně dlouhé a mohou vést ke zvýšení ná- široké. chylnosti stroje ke zpět-ným Po každém 3. ostření se musí rázům. Zvýšené nebezpečí úra- kontrolovat hloubka ostření (ohraničení hloubky), a výška se musí dopilovat za pomoci ploché- K ostření řetězu je třeba speciálních nástrojů, ho pilníku.
  • Page 86: Údržba Vodicí Lišty

    Nikdy nenasazujte nový 5. Namontujte vodící kolejnici, řetěz pily řetěz na opotřebovaný a kryt řetězového kola a napněte řetěz hnací pastorek anebo pily. na poškozenou anebo opotřebovanou vodicí kole- Vodicí lišta (4) by se měla otočit přibližně jnici. Řetěz by mohl seskočit každých 10 pracovních hodin, aby se anebo se přetrhnout. Těžká zaručilo rovnoměrné opotřebení. poranění mohou být násled- Jestliže se vodicí lišta (4) otočí, musí se kem.
  • Page 87: Hledání Závad

    Hledání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Zásuvku, kabel, vedení, zástrčku Chybí síťové napětí kontrolovat, příp. oprava elektrood- Domovní pojistka vypíná borníkem Kontrola domovní pojistky, viz pokyn Přístroj nestartuje Vadný spínač/vypínač (10) Oprava servisem Opotřebované uhlík. Oprava servisem kartáčky Motor defektní Oprava servisem Brzda řetězu blokuje řetěz Kontrola brzdy řetězu,...
  • Page 88: Náhradní Díly

    Náhradní díly během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvr- Následující náhradní díly si můžete objed- zenka) a písemně krátce popíšete, v čem nat prostřednictvím Grizzly Service-Center. spočívá závada a kdy k ní došlo. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- Při objednávce udejte typ stroje a číslo náhradního dílu.
  • Page 89: Opravna

    Opravna v případě zneužívání a neodborné ma- nipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším Opravy, které nespadají do záruky, mů- autorizovaným servisem. žete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný Postup v případě uplatňování odhad nákladů.
  • Page 90: Obsah Úvod

    Obsah Odstránenie a ochrana životného prostredia ........ 109 Úvod..........90 Náhradné diely ......109 Použitie ........91 Záruka ........109 Všeobecný popis ......91 Servisná oprava ......110 Service-Center ......111 Objem dodávky ......91 Servisná pobočka ....111 Prehľad ......... 91 Preklad originálneho Popis funkcie ......... 91 Technické...
  • Page 91: Použitie

    Použitie 6 hviezdicové vodítko reťaze 7 ozubený doraz Elektrická reťazová píla je skonštruovaná 8 predná rukoväť len na pílenie dreva. Na všetky ostatné 9 elektromotor 10 zapínač/vypínač druhy použitia (napr. rezanie stien a mú- rov, umelých hmôt alebo potravín) táto píla 11 poistka vypínača nie je vhodná.
  • Page 92: Technické Údaje

    Existuje nutnosť, stanoviť ochranné opatrenia na ochranu užívateľa, Elektrická reťazová pila ktoré sa opierajú o odhadnutie vy- ........FKS 2200 D2 sadenia prístroja počas skutočných menovité vstupné napätie ... 230V~, 50 Hz podmienok používania (pri tom príkon ........2200 Watt treba zohľadniť...
  • Page 93: Bezpečnostné Pokyny/Obrázkové Znaky Na Píle

    Príkazové značky (namiesto výkrič- Pozor! V prípade poškodenia alebo níka je vysvetľovaný príkaz) s údaj- prerezania sieťového kábla ihneď mi pre prevenciu škôd. vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Informačné značky s informáciami Zaručená hladina akustického výko- pre lepšie zaobchádzanie s nástro- jom.
  • Page 94 Všetky bezpečnostné pokyny a • Vyvarujte sa telesnému kontaktu nariadenia si uschovajte pre bu- s uzemnenými povrchmi ako sú dúcnosť. rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bez- skrz elektrický úder, keď je Vaše telo pečnostných pokynoch sa vzťahuje na uzemnené.
  • Page 95 Používajte ochranný vypínač chybového • Noste vhodný odev. Nenoste žiadne prúdu s vybavovacím prúdom 30 mA voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte alebo s menším. vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, Bezpečnosť osôb: šperky alebo dlhé vlasy môžu byť za- Pozor: Takto sa vyvarujete nehodám chytené...
  • Page 96 oboznámené s týmto nástrojom Servis: alebo tieto pokyny nečítali. Elek- • Svoje elektrické náradie nechaj- trické nástroje sú nebezpečné, keď ich te opraviť iba kvalifikovaným používajú neskúsené osoby. • Starostlivo ošetrujte túto elek- odborným personálom a iba po- trickú reťazovú pílu. Kontrolujte, mocou originálnych náhradných či pohyblivé...
  • Page 97: Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Nárazu

    • Nepracujte s reťazovou pílou na • Režte iba drevo. Nepoužívajte strome. Pri prevádzke reťazovej píly reťazovú pílu pre práce, pre kto- ré nie je určená - príklad: nepo- na strome existuje nebezpečenstvo po- užívajte reťazovú pílu na rezanie ranenia. •...
  • Page 98: Bezpečnostné Funkcie

    Bezpečnostné funkcie • Každá z týchto reakcií môže viesť k tomu, že stratíte kontrolu nad pílou a 1 Zadná rukoväť s chráničom prípadne sa ťažko poraníte. rúk (17) Nespoliehajte sa výlučne na bezpeč- nostné opatrenia zabudované do reťa- chráni ruku pred konármi a zovej píly.
  • Page 99: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Pri práci s reťazou používajte vždy ochranné rukavice a po- 1. Uistite sa, že reťazová brzda je užívajte len originálne diely. uvoľnená, to znamená, že páka Pred začatím akýchkoľvek reťazovej brzdy je zatlačená prác na reťazovej píle vy- proti prednej rukoväti (8). tiahnite zástrčku zo zásuvky. 2. Povoľte upevňovaciu skrutku (14). Existuje nebezpečenstvo zra- 3. Za účelom napnutia reťaze otočte nenia.
  • Page 100: Obsluha Reťazovej Píly

    Zapínanie Plnenie reťazového oleja: • Pravidelne kontrolujte ukazovateľ hladi- 1. Pred zapnutím píly skontrolujte, či ny oleja ( 20) a po dosiahnutí značky sa v olejovej nádržke nachádza „minimum“ olej doplňte. Nádržka oleja dostatočné množstvo oleja a v má objem 270 ml. prípade potreby olej doplňte •...
  • Page 101: Kontrola Automatiky Olejového Mazania

    Výmena vodiacej lišty 3. Pripojte pílu na sieťové napätie. 4. Elektrickú reťazovú pílu držte pevne obidvomi rukami, pravou 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku rukou za zadnú rukoväť a ľavou zo zásuvky. rukou za prednú rukoväť. Palec 2. Položte pílu na rovnú plochu. a prsty musia rukoväte pevne 3.
  • Page 102: Techniky Pílenia

    Skracovanie 5. Nasaďte kryt reťazového kolesa (16). Pritom sa musí najskôr nasadiť výstupok na kryte do Skracovaním sa rozumie pílenie zoťatých príslušnej drážky na prístroji (24). kmeňov stromov na malé odrezky. Upevňovaciu skrutku len ľahko • Dbajte na to, aby sa reťaz pri pílení ne- utiahnite, pretože reťaz treba ešte dotkla zeme.
  • Page 103: Odvetvovanie

    aby Vás oddelený kmeň nijako • Dbajte na to, aby sa v blízkosti pracov- neohrozoval. Dávajte si pozor ného priestoru nezdržiavali iné osoby na nohy. Odpílená časť kmeňa alebo zvieratá. Bezpečnostný odstup by mohla pri padaní spôsobiť medzi stromom, ktorý treba zoťať, a zranenia.
  • Page 104: Údržba A Čistenie

    2. Úniková cesta: Neskúseným užívateľom z bezpeč- Odstráňte podrast okolo stromu, nostných dôvodov neradíme, aby stí- aby ste si zaistili ľahký únik. nali stromy pílou, ktorej vodiaca lišta Úniková cesta (1) posunutá je menšia než priemer kmeňa stromu. asi o 45° by mala ležať za plánovaným smerom pádu stromu 6.
  • Page 105: Intervaly Údržby

    Brúsenie reťaze • Po každom použití vyčistite reťaz píly. Za týmto účelom použite štetec alebo malú Nesprávne nabrúsená reťaz metličku. Na čistenie reťaze nepoužívajte píly zvyšuje nebezpečenstvo žiadne tekutiny. Po vyčistení reťaz ľahko spätného rázu! Pri narábaní naolejujte reťazovým olejom. s reťazou alebo lištou pou- • Vetracie otvory a povrchové časti píly žívajte ochranné rukavice vyčistite štetcom, metličkou alebo suchou odolné voči prerezaniu.
  • Page 106: Nastavenie Napnutia Reťaze

    Nastavenie napnutia reťaze trúfate previesť brúsenie reťaze sami, obdr- žíte potrebné náradie v odbornej predajni. Nastavenie napnutia reťaze je popísané v 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku kapitolách „Uvedenie do prevádzky“, „Napí- zo zásuvky. nanie reťaze“. 2. Snímte reťaz píly (viď kapitolu •...
  • Page 107: Tabuľ Ka Intervalov Údržby

    Tabuľ ka intervalov údržby pred po 10 časť stroja úkon každým hodinách použitím prevádzky komponenty reťazovej skontrolovať, v prípade  brzdy potreby vymeniť skontrolovať, v prípade reťazové koleso  potreby vymeniť skontrolovať, naolejovať, v reťaz píly (5) prípade potreby dobrúsiť ...
  • Page 108: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. chýba sieťové napätie vedenie, zástrčku, príp. nechajte previesť opravu odborníkom na elektrické prístroje. domová poistka vypína skontrolujte domovú poistku, viď pokyn prístroj nechce porucha zapínača/ potrebná oprava servisným strediskom naštartovať...
  • Page 109: Odstránenie A Ochrana Životného Prostredia

    Odstránenie a Náhradnú pílovú reťaz Oregon ochrana životného môžete použiť len v spojení s príslušným nožom Oregon a prostredia elektrickou reťazovou pílou, Starý olej odstráňte spôsobom, ktorý zod- ktorá je na to schválená. Vzniká povedá požiadavkám ochrany životného nebezpečenstvo poranenia. prostredia – odovzdajte ho do špecializo- Záruka vanej zberne. Nevylievajte starý olej do kanalizácie alebo do odtoku vody. Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v sú- Vážená...
  • Page 110: Servisná Oprava

    musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy du (dole vľavo) alebo ako nálepku na vykonané po uplynutí záručnej doby sú zadnej alebo spodnej strane. spoplatnené. • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne Rozsah záruky uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom.
  • Page 111: Service-Center

    Service-Center Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 87800 Servisná pobočka Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum. WERCO SK, spol. s.r.o. Letisková 20 971 01 Prievidza www.werco.sk...
  • Page 112: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanlei- tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 113: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Sie, ob es vollständig ist: von Holz konstruiert. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schneiden von - Elektrokettensäge Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) - Schwert (Führungsschiene), montiert ist das Gerät nicht vorgesehen.
  • Page 114: Funktionsbeschreibung

    Beschreibungen. anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- Technische Daten onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet Elektrokettensäge ....FKS 2200 D2 werden. Warnung: Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ....2200 W Der Schwingungsemissionswert Schutzklasse .........
  • Page 115: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf weder Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- feucht sein, noch in feuchter Umge- den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit bung betrieben werden. mit dem Gerät. Achtung! Ziehen Sie bei Beschädi- Eine Elektrokettensäge ist ein ge- gung oder Durchschneiden des Netz- fährliches Gerät, das bei falscher...
  • Page 116: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Sicherheitshinweise Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- Bevor Sie mit der Elektrokettensäge kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- zeuge (ohne Netzkabel). arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie Arbeitsplatzsicherheit: den Umgang mit der Elektrokettensä- ge (Ablängen von Rundholz auf ei-...
  • Page 117 und Kühlschränken. Es besteht ein Sicherheit von Personen: erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Halten Sie die Elektrokettensäge • und Verletzungen: von Regen oder Nässe fern. Das Seien Sie aufmerksam, achten Sie Eindringen von Wasser in ein Elektro- •...
  • Page 118 Sie jederzeit das Gleichgewicht. verhindert den unbeabsichtigten Start der Dadurch können Sie die Elektrokettensä- Elektrokettensäge. Bewahren Sie die unbenutzte ge in unerwarteten Situationen besser • Elektrokettensäge außerhalb kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. der Reichweite von Kindern auf. • Tragen Sie keine weite Kleidung Lassen Sie Personen das Gerät oder Schmuck.
  • Page 119 am vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge zu lösen. Darauf achten, dass die Sägekette nicht den Boden der Kettensäge in umgekehrter Arbeits- berührt. Nach Fertigstellung des Schnitts haltung erhöht das Risiko von Verletzun- den Stillstand der Kettensäge abwarten, gen und darf nicht angewendet werden. Tragen Sie Schutzbrille und Ge- bevor man die Kettensäge dort entfernt.
  • Page 120: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit Bild 1 der Kettensäge verringert die Wahr- scheinlichkeit einer versehentlichen Berüh- rung mit der laufenden Sägekette. Befolgen Sie die Anweisungen • für die Schmierung, die Ketten- spannung und das Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte • Rückschlag kann auftreten, wenn die oder geschmierte Kette kann entweder rei- Spitze der Führungsschiene einen Ge-...
  • Page 121: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Körper und die Arme in eine Stel- Beschädigte Schutzvorrichtungen und lung, in der Sie den Rückschlag- Teile müssen sachgemäß durch unser kräften standhalten können. Wenn Service-Center repariert oder ausge- geeignete Maßnahmen getroffen werden, wechselt werden, soweit nichts ande- kann die Bedienperson die Rückschlag- res in der Betriebsanleitung angegeben kräfte beherrschen.
  • Page 122: Inbetriebnahme

    12 Kettenfangbolzen Eine nicht richtig gespannte Kette kann reißen oder ab- vermindert die Gefahr von springen. Es besteht Verlet- Verletzungen, wenn die Kette reißt zungsgefahr. Prüfen Sie vor oder abspringt. jedem Starten der Elektroket- Inbetriebnahme tensäge und nach 1 Stunde Sägezeit die Kettenspannung.
  • Page 123: Kettenschmierung

    Bedienung Kettenschmierung Schwert und Kette dürfen nie ohne Schalten Sie die Elektrokettensäge Öl sein. Betreiben Sie die Elektro- erst ein, wenn Schwert, Sägekette kettensäge mit zu wenig Öl, nimmt und Ketten radabdeckung korrekt die Schnittleistung und die Lebens- montiert sind. Achten Sie darauf, zeit der Sägekette ab, da die Kette dass die Spannung des Netzan- schneller stumpf wird.
  • Page 124: Kettenbremse Prüfen

    6. Zum Einschalten betätigen Sie 7. Wenn die Kettenbremse richtig mit dem rechten Daumen die funktioniert, lassen Sie den Ein-/ Einschaltsperre (11) und drücken Ausschalter los und lösen Sie die dann den Ein-/Ausschalter (10), Kettenbremse. die Elektrokettensäge läuft mit Wenn die Kettenbremse nicht höchster Geschwindigkeit.
  • Page 125: Schwert Wechseln

    Schwert wechseln Grad nach oben geschwenkt, um die Sägekette (5) leichter auf 1. Schalten Sie das Gerät aus und das Kettenritzel (23) führen zu ziehen Sie den Netzstecker können. Es ist normal, wenn die 18). Sägekette (5) durchhängt. 2. Legen Sie das Gerät auf eine fla- 4.
  • Page 126: Bäume Fällen

    Wenn die Sägekette fest- • Stehen Sie bei abschüssigem Gelände klemmt, versuchen Sie nicht, oberhalb des zu fällenden Baumes. die Elektrokettensäge mit • Kleine Bäume mit einem Durchmesser Gewalt herauszuziehen. Es von 15-18 cm können gewöhnlich mit besteht Verletzungsgefahr. einem Schnitt abgesägt werden. Stellen Sie den Motor ab und •...
  • Page 127: Entasten

    Entasten von oben, der exakt auf den unte- ren Sägeschnitt trifft. Entasten ist die Bezeichnung für das Ent- Treten Sie nie vor einen Baum, fernen von Ästen und Zweigen von einem der eingekerbt ist. gefällten Baum. 4. Fällschnitt (B): Viele Unfälle geschehen beim Führen Sie den Fällschnitt von Entasten.
  • Page 128: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Boden nicht zu berühren. Wenn die Möglichkeit besteht, den Reinigung Stamm zu drehen, sägen Sie ihn Führen Sie Wartungs- und Rei- zu 2/3 durch. Dann drehen Sie gungsarbeiten grundsätzlich den Stamm um und sägen den Rest bei ausgeschaltetem Motor des Stammes von oben durch.
  • Page 129: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Ihrer Elektrokettensäge wird die Lebens- dauer der Elektrokettensäge verlängert. Sie Führen Sie die in der nachfolgenden Tabel- erreichen zudem optimale Schnittleistungen le aufgeführten Wartungsarbeiten regel- und vermeiden Unfälle. mäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Nach 10 Be- Maschinenteil Aktion Gebrauch...
  • Page 130: Kettenspannung Einstellen

    Eine scharfe Kette gewährleistet eine 2. Zum Schärfen sollte die Kette optimale Schnittleistung. Sie frisst sich straff gespannt sein, um ein richti- mühelos durch das Holz und hinter- ges Schärfen zu ermöglichen. lässt große, lange Holzspäne. Eine 3. Zum Schärfen ist eine Rundfeile Sägekette ist stumpf, wenn Sie die mit 4,0 mm Durchmesser erforder- Schneidausrüstung durch das Holz...
  • Page 131: Neue Sägekette Einlaufen Lassen

    • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen 3. Prüfen Sie das Schwert (4) auf Abnut- Sie den Netzstecker. zung. Entfernen Sie Grate und begradi- • Prüfen Sie regelmäßig die Kettenspan- gen Sie die Führungsflächen mit einer nung und stellen Sie diese so oft wie nö- Flachfeile.
  • Page 132: Ersatzteile

    Entleeren Sie den Öltank sorgfältig und Oregon Sägekette ....3009 1570 geben Sie das Gerät an einer Verwertungs- Oregon Ersatzschwert....3010 0412 stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Bio Sägekettenöl 1 l ....3023 0001 Metallteile können sortenrein getrennt Bio Sägekettenöl 5 l .....3023 0002 werden und so einer Wiederverwertung Die Oregon Ersatz-Sägekette zugeführt werden.
  • Page 133: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Säge- Kettenbremse überprüfen, evtl.
  • Page 134: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 135: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 01805772033 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, formationen über die Abwicklung Ihrer Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Reklamation.
  • Page 136: Translation Of The Original Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Tłumaczenie oryginalnej original EC declaration deklaracji zgodności WE of conformity We confirm, that the Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Electric Chainsaw Elektryczna piła łańcuchowa Design Series FKS 2200 D2 typu FKS 2200 D2 Serial number 201305000001-- Numer seryjny 201305000001-- 201305043900 201305043900 conforms with the following applicable od roku produkcji 2013 spełnia wymogi relevant version of the EU guidelines as...
  • Page 137: Es Izjava O Skladnosti

    CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce elek- S tem potrjujemo, da Električna verižna žaga trické řetězové pily konstrukční serije FKS 2200 D2 řady FKS 2200 D2 Serijska številka 201305000001-- Pořadové číslo 201305000001-- 201305043900 201305043900 počínaje rokem výroby 2013 odpovídá...
  • Page 139: Preklad Originálneho

    Konformitäts- prehlásenia o zhode CE erklärung Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrická reťazová píla Elektro-Kettensäge konštrukčnej rady FKS 2200 D2 Baureihe FKS 2200 D2 Poradové číslo 201305000001-- Seriennummern 201305000001-- 201305043900 201305043900 počínajúc rokom výroby 2013 zodpove- ab Baujahr 2013 folgenden einschlägigen dá...
  • Page 141: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunki samorozwijające Risba naprave v razstavljenem stanju Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung informative, pouczający, Informativno, informační, informatívny, informativ 2013-04-17-rev02-op...
  • Page 144 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2013 Ident.-No.: 75018129032013-PL/SI/CZ/SK IAN 87800...