CONTENTS PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..........................3 PART 2: DESCRIPTION OF THE ELECTRIC FOOD SLICER ...................... 7 PART 3: BEFORE FIRST USE ..................................8 PART 4: ASSEMBLING THE ELECTRIC FOOD SLICER ....................... 8 PART 5: USING THE ELECTRIC FOOD SLICER ..........................8 PART 6: CLEANING AND MAINTENANCE ............................
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE. ■ This appliance may be used by persons with physical or mental impairments or by persons with limited experience or knowledge if they are properly supervised or have been informed about how to use of the product in a safe manner and understand the potential dangers.
Page 6
■ Do not place the appliance on window sills or on unstable surfaces. Only place the appliance on an even, dry and stable surface. ■ Do not place the appliance in the vicinity of an open flame or appliances that are sources of heat. ■...
Page 7
■ Do not insert your fingers or any other items, such as knives, forks, etc. into the area between the cutting thickness setting plate and the cutting disc. ■ Check that the cutting disc has come to a complete stop before taking away the food. ■...
Page 8
■ To avoid the danger of injury by electrical shock, do not repair the appliance yourself or make any adjustments to it. Have all repairs or adjustments of the appliance performed at an authorised service centre. Tampering with the appliance during the warranty period may void the warranty policy.
PART 3: BEFORE FIRST USE Take the appliance and its accessories out of the packaging materials. Store packaging material for possible future use. Wash removable accessories that come into contact with food using water and kitchen detergent. Then thoroughly rinse them under fl owing water and dry thoroughly with a wiping cloth.
ATTENTION: Never use the electric food slicer for more than 10 minutes non-stop. The speed adjustment slider can variably adjust the rotation speed of the cutting disc, in the top position the cutting disc rotates slower, in the bottom position it rotates faster. PART 6: CLEANING AND MAINTENANCE •...
PART 8: TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated voltage range ..................................230 V~ Rated frequency ....................................50 Hz Rated power input ................................... 150 W Safety class (for electric shock protection) ............................. I Noise level ......................................64 dB(A) The declared noise emission level of the appliance is 64 dB(A), which represents a level A of acoustic power with respect to a reference acoustic power of 1 pW.
Page 13
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 15
OBSAH ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........................3 ČÁST 2: POPIS ELEKTRICKÉHO KRÁJEČE ............................7 ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ............................... 8 ČÁST 4: SESTAVENÍ ELEKTRICKÉHO KRÁJEČE ..........................8 ČÁST 5: POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO KRÁJEČE ........................... 8 ČÁST 6: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..................................9 ČÁST 7: SKLADOVÁNÍ...
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. ■ Tento spotřebič mohou používat osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí...
Page 17
■ Spotřebič neumísťujte na parapety oken nebo na nestabilní povrchy. Spotřebič umísťujte pouze na rovný, suchý a stabilní povrch. ■ Spotřebič neumísťujte do blízkosti otevřeného ohně nebo zařízení, které je zdrojem tepla. ■ Dbejte na to, aby se vidlice síťového kabelu nedostala do kontaktu s vodou nebo vlhkostí.
Page 18
■ Do prostoru mezi desku pro nastavení tloušťky řezu a krájecí kotouč nevkládejte prsty ani jiné předměty, jako např. nůž, vidličku apod. ■ Před odebráním potravin se přesvědčte, že se krájecí kotouč úplně zastavil. ■ Maximální doba nepřetržitého chodu spotřebiče je 10 minut.
ČÁST 2: POPIS ELEKTRICKÉHO KRÁJEČE 1. Pohonná jednotka 8. Vodicí deska s postranní drážkou 2. Regulátor tloušťky řezu (0-22 mm) 9. Spínač chodu (stálý/pulzní) 3. Kryt nože 10. Regulátor rychlosti 4. Deska pro nastavení tloušťky řezu 11. Tlačítko pro uvolnění krytu nože 5.
ČÁST 3: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Spotřebič a jeho příslušenství vyjměte z obalového materiálu. Obalový materiál si uschovejte pro případné pozdější použití. Odnímatelné příslušenství, které přichází do styku s potravinami, omyjte teplou vodou za použití kuchyňského saponátu. Poté jej opláchněte pod tekoucí vodou a důkladně osušte utěrkou.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte elektrický kráječ bez přerušení déle než 10 minut. Regulátorem rychlosti lze plynule měnit rychlost otáčení krájecího kotouče; v horní poloze se krájecí kotouč otáčí pomaleji, ve spodní poloze rychleji. ČÁST 6: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťové zásuvky. Regulátor tloušťky řezu nastavte do polohy 0. •...
ČÁST 8: TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý rozsah napětí ................................230 V~ Jmenovitý kmitočet ..................................50 Hz Jmenovitý příkon ....................................150 W Třída ochrany (před úrazem elektrickým proudem)........................I Hlučnost ......................................64 dB(A) Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 64 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.
Page 24
POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Tento výrobek zlikviduje na příslušném sběrném místě...
Page 26
OBSAH ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..........................3 ČASŤ 2: POPIS ELEKTRICKÉHO KRÁJAČA ............................7 ČASŤ 3: PRED PRVÝM POUŽITÍM ................................. 8 ČASŤ 4: ZOSTAVENIE ELEKTRICKÉHO KRÁJAČA ........................8 ČASŤ 5: POUŽITIE ELEKTRICKÉHO KRÁJAČA ..........................8 ČASŤ 6: ČISTENIE A ÚDRŽBA.................................. 9 ČASŤ...
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE ICH NA BUDÚCE POUŽITIE. ■ Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou schopnosťou alebo s obmedzenými skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú...
Page 28
■ Spotrebič neumiestňujte na parapety okien alebo na nestabilné povrchy. Spotrebič umiestňujte iba na rovný, suchý a stabilný povrch. ■ Spotrebič neumiestňujte do blízkosti otvoreného ohňa alebo zariadenia, ktoré je zdrojom tepla. ■ Dbajte na to, aby sa vidlica sieťového kábla nedostala do kontaktu s vodou alebo vlhkosťou.
Page 29
■ Do priestoru medzi dosku na nastavenie hrúbky rezu a krájací kotúč nevkladajte prsty ani iné predmety, ako napr. nôž, vidličku a pod. ■ Pred odobraním potravín sa presvedčte, že sa krájací kotúč úplne zastavil. ■ Maximálny čas nepretržitého chodu spotrebiča je 10 minút.
ČASŤ 3: PRED PRVÝM POUŽITÍM Spotrebič a jeho príslušenstvo vyberte z obalového materiálu. Obalový materiál si uschovajte na prípadné neskoršie použitie. Odoberateľné príslušenstvo, ktoré prichádza do styku s potravinami, umyte teplou vodou použitím kuchynského saponátu. Potom ho opláchnite pod tečúcou vodou a dôkladne osušte utierkou.
UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte elektrický krájač bez prerušenia dlhšie než 10 minút. Regulátorom rýchlosti je možné plynulo meniť rýchlosť otáčania krájacieho kotúča; v hornej polohe sa krájací kotúč otáča pomalšie, v spodnej polohe rýchlejšie. ČASŤ 6: ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením spotrebič vždy vypnite a odpojte od sieťovej zásuvky. Regulátor hrúbky rezu nastavte do polohy 0.
ČASŤ 8: TECHNICKÉ ÚDAJE Menovitý rozsah napätia ................................230 V~ Menovitý kmitočet .................................... 50 Hz Menovitý príkon ....................................150 W Trieda ochrany (pred úrazom elektrickým prúdom) ........................ I Hlučnosť ......................................64 dB(A) Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 64 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný...
Page 35
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Page 37
SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ......................3 CZĘŚĆ 2: OPIS KRAJALNICY ELEKTRYCZNEJ ..........................7 CZĘŚĆ 3: PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ............................8 CZĘŚĆ 4: MONTAŻ KRAJALNICY ELEKTRYCZNEJ ........................8 CZĘŚĆ 5: OBSŁUGA KRAJALNICY ELEKTRYCZNEJ ........................8 CZĘŚĆ 6: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................. 9 CZĘŚĆ...
CZĘŚĆ 1: ISTOTNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. ■ Z urządzenia mogą korzystać osoby o obniżonych zdolnościach zycznych, percepcyjnych umysłowych lub niewielkim doświadczeniu i wiedzy, o ile jest nad nimi sprawowany nadzór lub zostały one pouczone o korzystaniu z urządzenia w bezpieczny sposób i zdają...
Page 39
■ Nie używaj urządzenia do celów przemysłowych ani na dworze! ■ Nie stawiaj urządzenia na parapetach okiennych lub na niestabilnych powierzchniach. Urządzenie należy umieszczać wyłącznie na równej, suchej i stabilnej powierzchni. ■ Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub urządzenia będącego źródłem ciepła. ■...
Page 40
■ Jeśli potrawy przywierają do noża, oczyść go plastikową łopatką. Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od gniazdka sieciowego. ■ Do przestrzeni pomiędzy płytą regulującą grubość krojenia a ostrzem krojącym nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów, jak np. noża, widelca itp.
Page 41
■ Podczas manipulacji z nożem należy zachować szczególną ostrożność, aby nie doszło do zranienia ostrzem. ■ Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, powierz jego wymianę wyspecjalizowanemu serwisowi. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką. ■ Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie naprawiaj urządzenia sam ani w żaden sposób go nie przerabiaj.
CZĘŚĆ 3: PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wyjmij urządzenie i jego wyposażenie z materiału opakowaniowego. Zachowaj materiał opakowaniowy do ewentualnego użytku w przyszłości. Zdejmowane wyposażenie, będące w kontakcie z żywnością, należy myć ciepłą wodą z dodatkiem środka do mycia naczyń. Następnie należy opłukać je pod czystą...
• Zanim wyjmiesz plastry lub resztę pokrojonej potrawy, sprawdź, czy doszło do całkowitego zatrzymania ostrza krojącego. • Po zakończeniu używania odłącz urządzenie od gniazdka sieciowego. UWAGA: Nigdy nie używaj krajalnicy elektrycznej bez przerwy dłużej niż 10 minut. Za pomocą regulatora prędkości można płynnie zmieniać prędkość obrotów ostrza krojącego; w pozycji górnej ostrze obraca się...
CZĘŚĆ 7: PRZECHOWYWANIE Jeśli nie będziesz używać urządzenia, przechowuj je w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. CZĘŚĆ 8: DANE TECHNICZNE Nominalny zakres napięcia ................................ 230 V~ Częstotliwość nominalna ................................50 Hz Nominalny pobór mocy ................................150 W Klasa ochrony (przed porażeniem prądem elektrycznym) ....................I Głośność......................................
Page 46
WSKAZÓWKI I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowania odnieś na miejsce wyznaczone przez administrację. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach lub w dokumentach dodatkowych oznacza, że zużyte urządzenie elektryczne i elektroniczne nie mogą zostać wyrzucone z odpadem komunalnym. Aby odpowiednio likwidować, odnawiać...
Page 48
TARTALOM 1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ..........................3 2. RÉSZ: AZ ELEKTROMOS SZELETELŐ LEÍRÁSA ........................7 3. RÉSZ: AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT .............................. 8 4. RÉSZ: AZ ELEKTROMOS SZELETELŐ ÖSSZEÁLLÍTÁSA ..................... 8 5. RÉSZ: AZ ELEKTROMOS SZELETELŐ HASZNÁLATA ......................8 6.
1. RÉSZ: FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. ■ Ezt a készüléket csökkent mentális és fi zikai képességű személyek csak abban az esetben használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy ha ismertették velük a készülék biztonságos használati módját, és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel.
Page 50
■ A készüléket ne helyezze ablakpárkányra vagy nem stabil felületre. A készüléket mindig egyenes, száraz és stabil felületre tegye. ■ A készüléket ne helyezze nyílt láng vagy olyan készülékek közelébe, ami hőforrás. ■ Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel csatlakozóját ne érje víz.
Page 51
■ A vágási vastagságot beállító lap és a szeletelőtárcsa közé ne tegye az ujjait, se más tárgyakat, mint pl. kés, villa stb. ■ Az élelmiszerek elvétele előtt győződjön meg róla, hogy a korong teljesen leállt. ■ A készülék maximális folyamatos működési ideje 10 perc.
3. RÉSZ: AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Csomagolja ki a készüléket és a tartozékokat. A csomagolóanyagot gondosan őrizze meg esetleges későbbi felhasználás céljából. A levehető tartozékokat, amelyek élelmiszerekkel kerülnek érintkezésbe, mosogassa el konyhai tisztítószert tartalmazó meleg vízben. Majd öblítse le folyó vízzel és alaposan szárítsa meg egy törlőronggyal.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja a szeletelőgépet 10 percnél tovább egyhuzamban. A sebességszabályzóval folyamatosan módosítani lehet a szeletelőkorong forgási sebességét; felső állásban a szeletelőkorong lassabban forog, alsó állásban gyorsabban. 6. RÉSZ: TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Tisztítás előtt a készüléket kapcsolja ki, és húzza ki a hálózatból. A vágási vastagság szabályozót állítsa „0” helyzetbe. • Minden használat után távolítsa el a szeletelőből az élelmiszer-maradékokat. Az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő...
8. RÉSZ: MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültségtartomány ..............................230 V~ Névleges frekvencia ..................................50 Hz Névleges fogyasztás ..................................150 W Érintésvédelmi osztály (áramütés ellen) ............................I Zajszint ......................................... 64 dB(A) A készülék deklarált zajszintje 64 dB(A), ami A akusztikai teljesítménynek felel meg az 1 pW akusztikai referenciateljesítményre tekintettel.
Page 57
A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOK SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS INFORMÁCIÓK A csomagolóanyagokat csak egy hivatalos hulladékértékesítő telephelyen szabad selejtezni. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Az áthúzott konténer ikonja a készüléken vagy a csomagolóanyagon azt jelenti, hogy ezt a készüléket nem szabad a háztartásbeli hulladékkal együtt selejtezni. Az ilyen készüléket egy, az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó...
Page 58
Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor: FAST PLUS, a.s. Na pántoch 18 831 06 Bratislava, SLOVAKIA Distributor: FAST POLAND Sp. z o. o. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy, POLAND Distributor: FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós Kántor utca 10, HUNGARY is a pending or registered trademark of Electrolux Home Products, Inc.
Need help?
Do you have a question about the PHFS 6100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers