Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ
STEAM IRON
Руководство по эксплуатации
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
User manual
MT-IR1159A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Marta MT-IR1159A

  • Page 1 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ STEAM IRON Руководство по эксплуатации Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі User manual MT-IR1159A...
  • Page 2 ОПИСАНИЕ / DESCRIPTION / ОПИС / СИПАТТАМАСЫ RUS Описание GBR Parts list BLR Камплектацыя 1. Рабочая поверхность Soleplate 1. Працоўная паверхня 2. Резервуар для воды Water tank 2. Рэзервуар для вады 3. Разбрызгиватель Spray nozzle 3. Распырсквальнік 4. Отверстие для Water filler 4.
  • Page 3: Перед Первым Использованием

    RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети. • Назначение: Прибор используется для глажения и отпаривания белья в бытовых условиях. • Данный прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. •...
  • Page 4 ЗНАЧОК ТИП ТКАНИ Изделие гладить не рекомендуется. • Синтетика, Нейлон, Ацетат •• Шерсть, Шелк ••• Хлопок, Лён ВСТРОЕННАЯ СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ НАКИПИ Внутри резервуара для воды встроен специальный постоянный фильтр, который смягчает воду и предотвращает образование накипи в подошве утюга. ВНИМАНИЕ: Используйте...
  • Page 5 СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ Вы можете использовать режим сухого глажения, даже если резервуар заполнен водой. Однако не рекомендуется наполнять резервуар водой, если Вы долгое время будете пользоваться • только режимом сухого глажения. Отключите функцию отпаривания. • Установите прибор вертикально на пяточную область на гладильную доску и подключите к сети питания. •...
  • Page 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 230 В 50 Гц ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.) Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит из...
  • Page 7 Avoid of ironing zippers, rivets, etc., as they can scratch soleplate. • Do not place steam iron on the metal or rough surface. • Move steam iron carefully to avoid burns, because of there could be hot water leakage, as well as hot steam. •...
  • Page 8 NOTE: If you empty the water tank after the steam iron has cooled down, set the steam iron in an upright position on its heel rest, plug it in and set the temperature to the maximum, heat for 2 minutes. Unplug the steam iron from the power supply.
  • Page 9 Release the steam control dial after one minute or when the water tank is empty. • When the soleplate has cooled down, you can clean it with a damp cloth. • STORAGE Unplug the steam iron from the power supply and allow cooling down completely. •...
  • Page 10 АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА • Кейбір металл бөлшектер үшін майлау қолданылады, сондықтан алғаш қосқан кезде одан өзіне тән иіс шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жайт. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ Аспапты тазалар алдында үтіктің қоректендіру желісінен өшірілгеніне және толық суығанына көз жеткізіңіз. • Корпусты сулы шүберекпен тазалап, артынан кептіріп сүртіңіз. •...
  • Page 11 • Пазбягайце прасоўкі па зашпільках – маланках, заклёпках і г.д., бо яны могуць падрапаць працоўную паверхню. • Не ўсталёўвайце прас на металічныя ці шурпатыя паверхні • Дзеля пазбягання апёкаў сцеражыцеся падчас перасоўвання праса, бо магчымая ўцечка гарачай вадкасці пры перагортванні корпуса, а таксама выйсце гарачай пары. ПЕРАД...