STEAM IRON User manual MT 1103 / MT 1104 User manual Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Manual de Kasutusjuhend Naudojimo inst ukcija s i strukcija...
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. attentamente la completezza alla consegna del prodotto dal venditore. PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente part du vendeur.
Page 3
DEU Komplettierung ITA Componenti ESP Lista de equipo FRA Lot de livraison PRT Conjunto complete 1. Piano di lavoro 1. Superficie de trabajo 1. Semelle 1. Plano de trabalho 2. Wassertank 2. Serbatoio dell'acqua 2. Tanque de agua 3. Spruzzatore 3.
Page 10
220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 / 1,20 MARTA TRADE INC c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, CUORI ELECTRICAL APPLIANCES (GROUP) CO.,LTD No.48 Developing Rd., Zhouxiang Town, Cixi City, Zhejiang, China No.48 -2334 .
Page 11
Never leave the appliance unattended in contact with fabric or near inflammable materials. FEATURES MARTA MT-1103 and MT-1104 irons are provided with special features which help you to use the appliance with maximum comfort and pleasure. CERAMIC COATING OF SOLEPLATE (MODEL MT-1104) Ceramic coating of the soleplate easily heats to operational temperature, provides high-class ironing and easy gliding.
Page 12
USING THE APPLIANCE FILLING THE WATER TANK Unplug the steam iron. Set steam selector to OFF position. Open water tank lid. MAX mark. Close the lid. NOTE: Use only tap TEMPERATURE SETTING Sort the fabric before ironing. Check the marks on cloths labels. Start ironing with clothes which require low temperature ironing.
Page 13
STEAM SHOT Use steam shot to generate a powerful burst steam that can penetrate fabric and smooth the most difficult and tough creases. position. Set steam selector to required position. Wait till light indication is off. Press shot-steam button. Wait several seconds and press the button again. CAUTION: Steam temperature is extremely hot! Avoid any contact with steam or hot water! NOTE: Steam shot could be used only at high temperature.
Page 14
CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the appliance. Wipe the appliance body with damp cloth and dry. Use damp cloth or unabrasive cleaners for soleplate cleaning. Abrasive cleaners using hurts iron soleplate. Avoid scratching the soleplate with metallic objects. STORAGE Unplug the steam iron. Make sure that the appliance is completely cool down.
Page 15
machine Hand wash, max temperature Max temperature 3 Max temperature 4 Max temperature 5 IRON Iron, any temperature Iron, high Iron, low Iron, medium DRY CLEAN Dry clean Dryclean, short cycle Dry clean, any solvent Dryclean, reduced moisture Dryclean, petroleum solvent only Dryclean, no steam Dryclean, any solvent except trichloroethylene Dryclean, low heat...
Page 16
SPECIFICATION Net / Gross Model Power supply Power Gift box dimension (L x W x H) weight MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 / 1,20 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz...
CUORI ELECTRICAL APPLIANCES (GROUP) CO.,LTD No.48 Developing Rd., Zhouxiang Town, Cixi City, Zhejiang, China DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Referenz auf. e auf der Markierung stehen, der Stromversorgung in Ihrem lokalen Netz entsprechen. ie die Netzschnur nicht, halten Sie nur den Stecker. -Zentrum an.
REINIGUNG UND PFLEGE Reinigungsmittel. TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Netto- / Modell Strom Leistung Bruttogewicht MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm GUMMIDICHTUNGEN, U.S.W.)
Page 23
Peso netto / Modello Tensione d`alimentazione Potenza Gift box dimension (L x W x H) brutto MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz...
ESP MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato y guardarlo para futuras referencias. No tirar, retorcer ni enrollar el cable alrededor del cuerpo del aparato. El uso de accesorios no recomen Para evitar descargas el mar a un centro de servicio para su control.
Page 25
MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm HO, Y OTROS).
Page 26
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyer Ne pas utiliser CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissanc Poids net / brut MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz...
Page 27
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Desembrulhe o aparelho e remova todos os materiais de embalagem e etiquetas. -de- Modelo Peso MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm...
EST KASUTUSJUHEND tuseks alles. a seadet. teeninduskeskusesse. vastavate koge Sellistel puhkudel peab kasutajat eelnevalt juhendama inimene, kes vastutab tema ohutuse eest. Asetage triikrau st osi. ENNE ESMAST KASUTAMIST on normaalne. Enne esimest kasutamist on vaja aluselt eemaldada plastikust protektor, puhastada triikraua tald pehme lapiga. PUHASTAMINE JA HOOLDUS kuivatage hoolikalt.
TEHNILISED ANDMED Mudel Elektertoide Neto/ bruto kaal MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm KATE, KUMMIST TIHENDID NING MUU).
Page 30
Netrinkite lygintuvo pado metaline kempine arba metaliniais daiktais. TECHNINIAI DUOMENYS Neto / bruto Modelis Galia svoris MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz...
Page 31
Nelieciet gludekli tam noslaukiet to sausu. TEHNISKIE PARAMETRI Neto/ bruto Modelis Jauda svars MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz 2200 W...
Page 32
CUORI ELECTRICAL APPLIANCES (GROUP) CO.,LTD No.48 Developing Rd., Zhouxiang Town, Cixi City, Zhejiang, China TURVATOIMET Tarkista man valvontaa. Kun irrotat laittee aa laitteen vahingoittumiseen. huoltokeskukseen tarkastusta varten. Laite ei ole Pura laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit. PUHDISTUS JA HUOLTO...
TEKNISET TIEDOT Paino / Malli Teho kokonaispaino MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm 5:s merkki osoittavat valmistuskuukauden, 6:s ja 7:s osoittavat valmistusvuoden.
Page 34
MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm rubber seal CUORI ELECTRICAL APPLIANCES (GROUP) CO.,LTD...
Page 35
Jest to normalne. CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Waga netto / Model Zasilanie elektryczne brutto MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm MT-1104 220 240 V, 50 Hz...
GWARANCJA NIE ROZPRZESTRZENIA SI NA MATERIA Y ZU YWANE (FILTRY, POW OKI CERAMICZNE I ANTYADHEZYJNE, USZCZELKI GUMOWE I INNE) CUORI ELECTRICAL APPLIANCES (GROUP) CO.,LTD No.48 Developing Rd., Zhouxiang Town, Cixi City, Zhejiang, China Wyprodukowano w Chinach EHTIYOTKORLIK CHORALARI Faqat maishiy Xonadan tashqarida foydalanmang.
Page 37
Dazmol tagligini metall mochalka va metall buyumlar bilan artmang. Dazmol tagligini tozalash uchun abraziv tozalash vositalaridan foydalanmang. TEXNIK XUSUSIYATLARI Netto / brutto Andozasi Quvvati MT-1103 220 240 V, 50 Hz 2200 W 0,98 kg / 1,20 kg 286 mm 148 mm 123 mm...
Need help?
Do you have a question about the MT-1103 and is the answer not in the manual?
Questions and answers