Harken Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 Instruction Manual

Harken Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 Instruction Manual

Table of Contents
  • Installazione / Installation
  • Garanzia
  • Uso Improprio
  • Rischi Residui
  • Dati Tecnici
  • Condizioni Ambientali
  • Installazione
  • Vita Utile
  • Manutenzione
  • Uso Previsto
  • Uso Inapropiado
  • Riesgos Residuales
  • Datos Técnicos
  • Condiciones Ambientales
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Installation
  • Wartung
  • Verpackung, Transport und Lagerung
  • Garantie
  • Usage Prévu
  • Usage Incorrect
  • Risques Résiduels
  • Données Techniques
  • Conditions Environnementales
  • Installation
  • Emballage, Transport et Stockage
  • Účel Použití
  • Nedovolené Použití
  • Technické Údaje
  • Podmínky Prostředí
  • Tekniske Data
  • Installation
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικα Δεδομενα
  • Bedoeld Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Verpakking, Transport en Opslag
  • Tiltenkt Bruk
  • Ryzyko Resztkowe
  • Dane Techniczne
  • Riscos Residuais
  • Dados Técnicos
  • Condições Ambientais
  • Riscuri Reziduale
  • Date Tehnice
  • Účel Použitia
  • Zostatkové Riziká
  • Avsedd Användning
  • Felaktig Användning
  • Kvarvarande Risker
  • Tekniska Uppgifter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

Top-Crank LokHead Rigging Winch 500
INTCLHRW500KIT, INTCLHRW500
Manuale di Istruzioni
Instruction Manual • Manuel d'Instructions • Manual de instrucciones
• Bedienungsanleitung • Manuel d'Instructions • Návod k obsluze • Brugermanual
• Käyttöopas • Εγχειρίδιο οδηγιών • Gebruiksaanwijzing • Brukermanual
• Instrukcja obsługi • Manual de Instruções • Manual de instructiuni • Návod na
obsluhu • Instruktionsmanual
EN 13157:2009

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Harken Top-Crank LokHead Rigging Winch 500

  • Page 1 Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500KIT, INTCLHRW500 Manuale di Istruzioni Instruction Manual • Manuel d'Instructions • Manual de instrucciones • Bedienungsanleitung • Manuel d'Instructions • Návod k obsluze • Brugermanual • Käyttöopas • Εγχειρίδιο οδηγιών • Gebruiksaanwijzing • Brukermanual • Instrukcja obsługi • Manual de Instruções • Manual de instructiuni • Návod na obsluhu •...
  • Page 2 3. DESCRIZIONE / DESCRIPTION INTCLHRW500 INTCLHRW500KIT INTCLHRW500KIT INTCLHRW500 n°4 22/06/2023...
  • Page 3: Installazione / Installation

    Sheet format ISO A4 zzare secondo ISP 00010 Finish Scale TICA GENERICA Ø123 Drawn Modelled n°5 Ø6.2 Baselli Base etta prodotto “Top-Crank LokHead Rigging Winch 500” ct sticker “Top-Crank LokHead Rigging Winch 500” Date Date 26/01/2023 23/0 22/06/2023 Filename Code ®...
  • Page 4 16.2 n°4 16.3 16.4 16.5 22/06/2023...
  • Page 5 16.7 16.6 16.8 16.9 22/06/2023...
  • Page 6 INTCLHRW500KIT 16.11 16.10 16.12 22/06/2023...
  • Page 7 17. UTILIZZO / USE 17.1 17.2 22/06/2023...
  • Page 8 17.3 17.4 17.5 22/06/2023...
  • Page 9 17.6 17.7 17.8 17.9 22/06/2023...
  • Page 10 (4)NUMERO DI SERIE (5) FABBRICANTE (6) INDIRIZZO (7) TEL / FAX / EMAIL / WEBSITE +39.031.3523511 +39.031.3520031 VIA MARCO BIAGI 14, HARKEN ITALY S.P.A. INFO@HARKEN.IT 22070 LIMIDO COMASCO (CO), ITALY WWW.HARKEN.IT (8) ANNO DI FABBRICAZIONE (9) DATA DI ACQUISTO (10) DATA DEL PRIMO UTILIZZO...
  • Page 11 1. INFORMAZIONI Il presente Manuale di Istruzioni è parte integrante del Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 ed ha lo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per il suo corretto utilizzo in condizioni di sicurezza e la sua corretta manutenzione. Nel caso non si comprendano delle istruzioni, contattare Harken.
  • Page 12 2. GLOSSARIO Uso Previsto - uso del Winch conformemente alle informazioni fornite nelle istruzioni per l’uso. Uso Improprio - uso del Winch in un modo diverso da quello indicato nelle istruzioni per l’uso. Operatore Qualificato - persone che hanno seguito corsi di specializzazione, formazione, ecc. e sono qualificati per l'utilizzo di dispositivi di sollevamento/discesa.
  • Page 13 5. CERTIFICAZIONI Il Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 e INTCLHRW500KIT) è certificato in accordo alla Direttiva 2006/42/CE. Come riferimento per progettazione della macchina è stata utilizzata la norma armonizzata EN 13157:2009.
  • Page 14: Garanzia

    è consentito ad un utilizzatore in conformità con le normative nazionali e le linee guida / pratiche di lavoro. Harken non è responsabile per danni causati dal Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 a persone, animali o proprietà in caso di:...
  • Page 15 Problemi cardiaci e respiratori, assunzione di farmaci, alcool e droghe possono compromettere la sicurezza dell’utilizzatore. • Il Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 non deve essere utilizzato al di fuori delle sue limitazioni o per scopi diversi da quelli previsti.
  • Page 16: Uso Improprio

    - utilizzo in atmosfera infiammabile - dopo una caduta da un altezza superiore ad 1 metro contro una superficie dura. In questo caso inviare il Winch al costruttore o ad un centro autorizzato Harken - con funi metalliche - con funi tessili con diametro e tipologia diversa da quella prevista...
  • Page 17: Rischi Residui

    12. CARICHI Il Carico nominale massimo (MWL) del Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 è: - 500 kg (1102,31 lb) per il sollevamento/abbassamento carichi ATTENZIONE! Non applicare al Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 un carico maggiore del Carico Nominale Massimo (MWL). 22/06/2023...
  • Page 18 ATTENZIONE! • Utilizzare esclusivamente funi e accessori di sollevamento in buone condizioni. • Non usare con funi metalliche. Nel caso di utilizzo del Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 per il sollevamento/abbassamento di carichi: ATTENZIONE! • Utilizzare esclusivamente funi in fibre conformi alla Direttiva Macchine 2006/42/CE di diametro compreso tra 12.7 e 9 mm con coefficiente di utilizzo di almeno 7.
  • Page 19: Dati Tecnici

    14. DATI TECNICI Fune: Fune 9-12.7 mm per sollevamento/abbassamento carichi Carico nominale massimo (MWL): 500 kg (1102,31 lb) per sollevamento/abbassamento carichi Rapporto di potenza: 13,50:1 - 1 velocità / 39,90:1 - 2 velocità Rapporto di riduzione: 2,13:1 - 1 velocità / 6,28:1 - 2 velocità...
  • Page 20: Installazione

    Nel caso di applicazione del Carico Nominale Massimo di 500kg, la superficie dovrà essere in grado di sopportare 2000kg. Angolo di entrata della fune di sollevamento sul Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 L'angolo di ingresso della fune sul Winch di 8° con una tolleranza di ±2° è garantito dal guidafune installato sulla piastra, per evitare sovrapposizioni della fune.
  • Page 21 E' responsabilità dell'installatore finale scegliere viti appropriate, tenendo conto dei carichi che dovranno sopportare. Harken non si assume alcuna responsabilità in caso di un'installazione scorretta del Winch o della piastra o per un uso scorretto delle viti di fissaggio. Harken non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 22 100%. Prima di eseguire i fori verificare che la dima sia corretta in ogni particolare. Harken non è responsabile per un errata foratura causata da una dima difettosa 3. Rimuovere il Winch ed eseguire i cinque (5) fori diametro 6.2 mm. Per foratura e maschiatura consultare gli standard del settore per la dimensione del trapano/maschio.
  • Page 23 Procedura di installazione Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500KIT) Il Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 può essere utilizzato tramite il fissaggio della piastra in vari modi: cinghie a cricchetto, moschettoni, oppure tramite 4 viti M10, creando una soluzione di sollevamento veramente universale e adattabile.
  • Page 24 è accettabile. • Prima di ogni utilizzo fare un’ispezione visiva del Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 in cerca di tracce di usura, danneggiamenti o rotture. In caso affermativo, non utilizzare la macchina.
  • Page 25 NOTA! La velocità massima in ingresso del Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 è di 60 giri/minuto. ABBASSAMENTO CARICHI (TUTTE LE VERSIONI) Per abbassare il carico, afferrare con una mano la fune in uscita dal Winch e il pomolo con l'altra mano.
  • Page 26: Vita Utile

    18. VITA UTILE Il Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 ha una durata di 30 anni dalla data di costruzione, in assenza di cause che possano determinare il ritiro ed a condizione che vengano eseguite tutte le ispezioni periodiche richieste e qualsiasi manutenzione necessaria, con la registrazione dei loro risultati nel registro della Storia delle Ispezioni/Riparazioni.
  • Page 27 • Quando il Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 si bagna, o per l’uso o a causa della pulizia, deve essere lasciato asciugare naturalmente e tenuto lontano dal calore diretto.
  • Page 28 Non utilizzare solventi, polish e paste abrasive sui loghi e sugli adesivi presenti sul Winch. 20. IMBALLAGGIO, TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO Ogni Winch è fornito da Harken nel suo imballaggio originale al fine di prevenire lo sviluppo di polvere e sporco e potenziali danni. Controllare l’integrità dell’imballaggio e se è danneggiato, prima di utilizzare il Winch eseguire un’accurata ispezione.
  • Page 29 È responsabilità dell’organizzazione dell’utilizzatore fornire il registro e di inserire nel registro i dettagli richiesti e di archiviare il verbale dell’ispezione obbligatoria firmata da un Ispettore Harken Autorizzato. (1) Scheda di controllo dell’equipaggiamento, (2) Prodotto / Modello / Tipo, (3) Descrizione, (4)
  • Page 30 Fabbricante Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 31 1. INFORMATION This Instruction Manual is an integral part of the Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 and is intended to provide all the information necessary for its correct and safe use and correct maintenance. In case of doubt about the instructions, contact Harken.
  • Page 32 2. GLOSSARY Intended Use - use of the Winch in accordance with the information provided in the instructions for use. Improper Use - use of the Winch in a way other than that indicated in the instructions for use. Qualified Operator - persons who have attended specialization courses, training, etc. and are qualified for the use of lifting/lowering devices.
  • Page 33 Do not remove the labels affixed on the machine. The labels must be kept well fixed, intact and in excellent reading conditions. 5. CERTIFICATIONS The Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 and INTCLHRW500KIT) is certified pursuant to Directive 2006/42/EC. The harmonised standard EN 13157:2009 has been used as reference for machine design.
  • Page 34: Warranty

    6. WARRANTY The Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 is covered by warranty, as stated in the general conditions of sale. As indicated in the warranty, if during the warranty period the Winch proves to be defective or breaks, the manufacturer, after checking the Winch, will repair or replace the faulty components. Parts subject to wear are not covered by warranty.
  • Page 35: Intended Use

    • The Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 must only be used if a lifting operation is possible without hindrance and must not be used if obstacles constitute a hazard.
  • Page 36: Improper Use

    - in a flammable atmosphere - after a fall from a height of more than 1 metre onto a hard surface. In this case, send the Winch to the manufacturer or to an authorised Harken service centre - with wire ropes...
  • Page 37: Residual Risks

    Always make sure that there are no persons underneath the load before proceeding with its moving. 12. LOADS The Maximum Working Load (MWL) of the Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 is as follows: - 500 kg (1102.31 lbs) for lifting/lowering loads WARNING! Do not apply a load exceeding the Maximum Working Load (MWL) to the Top-Crank LokHead Rigging Winch 500.
  • Page 38 • Use only ropes and lifting accessories in good condition. • Do not use with wire ropes. When using the Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 for lifting/lowering loads: WARNING! • Use only fibre ropes compliant with the Machinery Directive 2006/42/EC having diameter between 12.7 and 9 mm with a usage coefficient of at least 7.
  • Page 39: Technical Data

    14. TECHNICAL DATA Rope: 9-12.7 mm rope for lifting/lowering loads Maximum Working Load (MWL): 500 kg (1102.31 lbs) for lifting/lowering loads Power ratio: 13.50:1 - 1 speed / 39.90:1 - 2 speed Gear ratio: 2.13:1 - 1 speed / 6.28:1 - 2 speed Weight of Winch INTCLHRW500KIT: 7 kg (15.4 lb)
  • Page 40: Installation

    Maximum Working Load of 500 kg, the surface will have to support 2000 kg. Entry angle of the lifting rope on the Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 The 8° entry angle of the rope on the Winch with a tolerance of ±2° is ensured by the rope guide installed on the plate to avoid rope overrides.
  • Page 41 The final installer is responsible for choosing the appropriate screws, taking into account the loads they will have to bear. Harken shall not be liable in the event of improper installation of the winch or plate or in the event of improper use of the fixing screws.
  • Page 42 100%. Before drilling, check that the template is correct in every detail. Harken is not liable for incorrect drilling caused by a defective template 3. Remove the Winch and drill the five (5) 6.2 mm diameter holes. For drilling and tapping refer to the sector standards for the size of the drill/tap.
  • Page 43 The installer is responsible for choosing the appropriate screws, taking into account the loads they will have to bear. Harken shall not be liable in the event of improper installation of the Winch or plate or in the event of improper use of the fixing screws.
  • Page 44 • Before each use, visually inspect the Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 for signs of wear, damage or breakage. If there are any signs, do not use the machine. If the worn or defective parts are not promptly replaced, the manufacturer shall not be liable for any accidental damage that may result.
  • Page 45 NOTE! The maximum inlet speed of the Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 is 60 rpm. LOWERING LOADS (ALL VERSIONS) To lower the load, grab the rope coming out from the Winch with a hand and the knob with the other hand.
  • Page 46: Useful Life

    18. USEFUL LIFE The Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 and its accessories have a useful life of 30 years from the date of construction, provided there are no causes that may determine their withdrawal and provided that all the required periodic inspections and any necessary maintenance are carried out, with the results recorded in the Inspections/Repairs log.
  • Page 47 • When the Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 gets wet, due to use or cleaning, it must be allowed to dry naturally and kept away from direct heat.
  • Page 48: Packaging, Transport And Storage

    20. PACKAGING, TRANSPORT, AND STORAGE Each Winch is supplied by Harken in its original packaging in order to prevent dust and dirt and potential damage. Check the integrity of the packaging and if it is damaged, before using the Winch, carry out a thorough inspection.
  • Page 49 Inspection Report signed by an authorised Harken Inspector. (1) Equipment control sheet, (2) Product / Model / Type, (3) Description, (4) Serial number, (5) Manu- facturer, (6) Address, (7) Telephone / Fax / E-mail / Website, (8) Manufacturing year, (9) Purchase date, (10) Date of the first use, (11) Other relevant information (i.e.
  • Page 50 Manufacturer Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 51 • Lea detenidamente las instrucciones contenidas en el presente manual y siga meticulosamente las indicaciones que figuran en él antes de utilizar el Top-Crank LokHead Rigging Winch 500. 22/06/2023...
  • Page 52 2. GLOSARIO Uso Previsto - uso del cabrestante de acuerdo con las informaciones facilitadas en las instrucciones de uso. Uso Inapropiado - uso del cabrestante en un modo distinto al indicado en las instrucciones de uso. Operador cualificado - personas que han recibido cursos de especialización, formación, etc. y que están cualificadas para utilizar dispositivos de elevación/descenso.
  • Page 53 5. CERTIFICACIONES El Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 y INTCLHRW500KIT) está certificado conforme a la Directiva 2006/42/CE. Como referencia para el diseño de la máquina se ha utilizado la norma armonizada EN 13157:2009.
  • Page 54 6. GARANTÍA El Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 está cubierto por la garantía tal y como establecido en las condiciones generales de venta. Como se indica en la garantía, si durante el período de garantía el cabrestante resultase defectuoso o presentase roturas, el fabricante, después de haber controlado dicho cabrestante, reparará...
  • Page 55: Uso Previsto

    • El Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 sólo se debe utilizar si es posible realizar una elevación sin impedimentos y no se debe utilizar si existen obstáculos que supongan un peligro.
  • Page 56: Uso Inapropiado

    - uso en atmósfera inflamable - después de una caída desde una altura superior 1 metro contra una superficie dura. En tal caso, envíe el cabrestante al fabricante o a un centro autorizado Harken - con cables metálicos - con cuerdas textiles de diámetro y tipo diferente al previsto - con una carga superior a la carga nominal máxima (MWL) de 500 kg para la elevación/descenso...
  • Page 57: Riesgos Residuales

    La carga nominal máxima (MWL) del Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 es de: - 500 kg (1102,31 lb) para la elevación/descenso de cargas ¡ATENCIÓN! No aplique en el Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 una carga superior a la carga nominal máxima (MWL). 22/06/2023...
  • Page 58 • Utilice exclusivamente cuerdas y accesorios de elevación en buenas condiciones. • No las use junto con cables metálicos. Si se utiliza el Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 para la elevación/descenso de cargas: ¡ATENCIÓN! • Utilice únicamente cuerdas de fibra conformes con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, con un diámetro de entre 12,7 y 9 mm y con un coeficiente de utilización de al menos 7.
  • Page 59: Datos Técnicos

    14. DATOS TÉCNICOS Cuerda: Cuerda 9-12.7 mm para elevación/descenso de cargas Carga nominal máxima (MWL): 500 kg (1102,31 lb) para elevación/descenso de cargas Relación de potencia: 13,50:1 - 1 velocidad / 39,90:1 - 2 velocidad Relación de reducción: 2,13:1 - 1 velocidad / 6,28:1 - 2 velocidad Peso del cabrestante INTCLHRW500KIT: 7 kg (15.4 lb) Peso de la manivela:...
  • Page 60: Instalación

    16. INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL TOP-CRANK LOKHEAD RIGGING WINCH 500 Superficie de montaje El cabrestante debe instalarse sobre una superficie capaz de soportar una carga de al menos 4 veces la carga de trabajo. En caso de aplicación de la carga nominal máxima de 500 kg, la superficie será...
  • Page 61 Es responsabilidad del instalador final elegir los tornillos adecuados, teniendo en cuenta las cargas que deberán soportar. Harken no asume ninguna responsabilidad en caso de instalación incorrecta del cabrestante o de la placa o por un uso incorrecto de los tornillos de fijación.
  • Page 62 1. Instale el cabrestante sobre una superficie plana en la ubicación seleccionada. 2. Coloque la base del cabrestante en el área seleccionada y marque los orificios o utilice la plantilla de perforación (figura 16.1). La plantilla de perforación está disponible en el sitio web Harken ®...
  • Page 63 Procedimiento de instalación Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500KIT) El Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 se puede utilizar fijando la placa de varias maneras: correas de trinquete, mosquetones o con 4 tornillos M10, creando una solución de elevación verdaderamente universal y adaptable.
  • Page 64 • Antes de cada uso, efectúe una inspección visual del Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 para localizar síntomas de desgaste, daños o roturas. De haberlos, no use la máquina. Si las partes desgastadas o defectuosas no se sustituyen rápidamente, el fabricante no asume ninguna...
  • Page 65 ¡NOTA! La velocidad máxima de entrada del Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 es de 60 rpm. DESCENSO DE CARGAS (TODAS LAS VERSIONES) Para bajar la carga, sujete la cuerda que sale del cabrestante con una mano y el pomo con la otra mano.
  • Page 66: Mantenimiento

    18. VIDA ÚTIL El Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 tiene una duración de 30 años a partir de la fecha de fabricación, en ausencia de causas que puedan determinar su retirada y a condición de que se realicen todas las inspecciones periódicas requeridas y cualquier mantenimiento necesario, con el...
  • Page 67 • Si el Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 se moja, ya sea por su uso o debido a la limpieza, debe dejarse secar de forma natural y mantenerse alejado del calor directo.
  • Page 68 20. EMBALAJE, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Harken entrega cada cabrestante en su embalaje original con el fin de evitar la formación de polvo y suciedad y los posibles desperfectos. Controle la integridad del embalaje y, si está dañado, efectúe una inspección exhaustiva antes de utilizar el cabrestante.
  • Page 69 Compete al usuario aportar el registro y apuntar en el registro los detalles requeridos y archivar el informe de la inspección obligatoria firmada por un Inspector Harken autorizado. (1) Ficha de control del equipo, (2) Producto / Modelo / Tipo, (3) Descripción, (4) Número de serie, (5) Fabricante, (6) Dirección, (7) Teléfono / Fax / Correo electrónico / Página web, (8) Año de fabrica-...
  • Page 70 Fabricante Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 71 1. INFORMATIONEN Dieses Handbuch ist fester Bestandteil des Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 und dient dazu, alle für seine ordnungsgemäße und sichere Benutzung sowie die sachgemäße Wartung erforderlichen Informationen zur Verfügung zu stellen. Wenn die Anweisungen nicht verständlich sind, kontaktieren Sie bitte Harken.
  • Page 72 2. GLOSSAR Bestimmungsgemäße Verwendung - Verwendung der Winde entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung. Unsachgemäße Verwendung - Verwendung der Winde in einer anderen als in der Betriebsanleitung angegebenen Weise. Qualifizierter Bediener - Personen, die an speziellen Kursen, Schulungen usw. teilgenommen haben und für die Bedienung von Hebe-/Senkvorrichtungen qualifiziert sind.
  • Page 73 Die an der Maschine angebrachten Schilder dürfen nicht entfernt werden. Die Schilder müssen fest angebracht, unbeschädigt und gut lesbar sein. 5. ZERTIFIZIERUNGEN Die Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 und INTCLHRW500KIT) ist gemäß der Richtlinie 2006/42/EG zertifiziert. Die harmonisierte Norm EN 13157:2009 wurde als Referenz für die Konstruktion der Maschine verwendet.
  • Page 74: Garantie

    Senken von Lasten ist nur für Benutzer in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften und Richtlinien / Arbeitspraktiken zulässig. Harken haftet nicht für Schäden, die durch die Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 an Personen, Tieren oder Sachen verursacht werden, bei: - Fehlgebrauch der Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 - einer mangelnden ordnungsgemäßen Wartung entsprechend der Vorschriften im Kapitel Wartung...
  • Page 75 • Die Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 darf nicht ausserhalb ihrer Grenzen oder für andere als die vorgesehenen Zwecke verwendet werden. • Wenden Sie sich an Harken, wenn Sie diese Winde in Kombination mit anderen als den in diesem Handbuch beschriebenen Komponenten oder Unterbaugruppen verwenden, da der sichere Betrieb jedes einzelnen Elements beeinträchtigt wird oder den sicheren Betrieb eines anderen Elements...
  • Page 76 - nach einem Fall aus einer Höhe von mehr als 1 Meter, bei der das Gerät auf eine harte Oberfläche trifft. In diesem Fall muss die Winde zur Überholung zum Hersteller oder zu einem autorisierten Kundendienst von Harken geschickt werden. - mit Drahtseilen - mit Textilseilen eines anderen Durchmessers und Typs - mit einer Last, die die maximale Nennlast (MWL) von 500 kg für das Heben und Senken von...
  • Page 77 Die maximale Nennlast (MWL) der Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 beträgt: - 500 kg (1102.31 lb) für das Heben und Senken von Lasten ACHTUNG! Belasten Sie die Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 nicht mit einer höheren Last als der maximalen Nennlast (MWL). 22/06/2023...
  • Page 78 • Verwenden Sie nur Seile und Hebezeuge in gutem Zustand. • Nicht mit Drahtseilen verwenden. Bei Verwendung der Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 zum Heben/Senken von Lasten: ACHTUNG! • Verwenden Sie nur Seile, die der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entsprechen, mit einem Durchmesser zwischen 12,7 und 9 mm und einem Betriebskoeffizienten von mindestens 7.
  • Page 79: Technische Daten

    14. TECHNISCHE DATEN Seil: 9-12,7 mm Seil zum Heben und Senken von Lasten Maximale Nennlast (MWL) 500 kg (1102.31 lb) für Hebe-/Senklasten Kraftverhältnis: 13.50:1 - 1. Geschwindigkeit / 39.90:1 - 2. Geschwindigkeit Untersetzungsverhältnis 2.13:1 - 1. Geschwindigkeit / 6.28:1 - 2. Geschwindigkeit Gewicht der Winde INTCLHRW500KIT: 7 kg (15.4 lb) Gewicht der Kurbel:...
  • Page 80: Installation

    Bei Anwendung der maximalen Nennlast von 500 kg muss die Oberfläche 2000 kg aushalten können. Eintrittswinkel des Hubseils bei der Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 Der Einlaufwinkel des Seils von 8° mit einer Toleranz von ±2° wird durch die auf der Platte installierte Seilführung gewährleistet, um Seilüberlappungen zu vermeiden.
  • Page 81 Länge je nach Installationsoberfläche variieren kann. Es liegt in der Verantwortung des Endmonteurs, geeignete Schrauben unter Berücksichtigung der zu erwartenden Lasten auszuwählen. Harken übernimmt keine Haftung für eine fehlerhafte Montage der Winde oder der Platte oder eine fehlerhafte Verwendung der Befestigungsschrauben. Harken übernimmt keine Haftung für eine fehlerhafte Montage oder unsachgemäße Eingriffe an den...
  • Page 82 Stellen Sie beim Herunterladen der Winch-Bohrschablone sicher, dass Sie die richtige Blattgröße verwenden und dass der Drucker 100 % ausdrucken kann. Prüfen Sie vor dem Bohren der Löcher, ob die Vorlage in allen Details korrekt ist. Harken ist nicht verantwortlich für fehlerhafte Bohrungen, die durch eine falsche Schablone verursacht werden.
  • Page 83 Für die Auswahl der für den Einsatz geeigneten Schrauben ist der Installateur verantwortlich, der die dabei auftretenden Belastungen berücksichtigen muss. Harken übernimmt keine Haftung für eine fehlerhafte Montage der Winde oder der Platte oder eine fehlerhafte Verwendung der Befestigungsschrauben. ACHTUNG! Die Verwendung einer ungenügenden Anzahl bzw.
  • Page 84 Zweifel an der sicheren Verwendung bestehen, und darf erst wieder verwendet werden, wenn eine kompetente Person schriftlich bestätigt hat, dass die Verwendung zulässig ist. • Die Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 vor jedem Einsatz per Sichtkontrolle auf Verschleißspuren, Beschädigungen oder Brüche prüfen. Ergibt die Inspektion Mängel, darf das Gerät nicht verwendet werden.
  • Page 85 Leistungsverhältnis (2. Geschwindigkeit) erleichtert das Heben einer schwereren Last bei gleichem Kraftaufwand. HINWEIS! Die maximale Eingangsdrehzahl der Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 beträgt 60 U/min. ABSENKEN VON LASTEN (ALLE VERSIONEN) Um die Last abzusenken, fassen Sie mit einer Hand das aus der Winde kommende Seil und mit der anderen Hand den Drehknopf.
  • Page 86: Wartung

    überhitzen und das Seil beschädigen. 18. NÜTZLICHE LEBENSDAUER Die Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 besitzt eine Lebensdauer von 30 Jahren ab Herstellungsdatum, sofern keine Ursachen vorliegen, die die Außerbetriebnahme erfordern könnten und unter der Bedingung, dass alle erforderlichen regelmäßigen Prüfungen und notwendigen Wartungsarbeiten durchgeführt werden, wobei die entsprechenden Ergebnisse im Prüfungsregister...
  • Page 87 Hersteller oder durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal unter strikter Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen regelmäßigen Prüfungen gewartet werden. • Wenn die Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 nass wird, sei es durch Gebrauch oder durch Reinigung, muss sie an der Luft trocknen und vor direkter Hitze geschützt werden.
  • Page 88: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Aufklebern benutzen. 20. VERPACKUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG Jede Winde wird von Harken in seiner Originalverpackung geliefert, um die Entstehung von Staub und Schmutz sowie mögliche Schäden zu verhindern. Den einwandfreien Zustand der Verpackung prüfen und bei einer Beschädigung vor der Verwendung der Winde eine gründliche Inspektion durchführen. Die Winde an einem trockenen, gut belüfteten Ort mit geringer Feuchtigkeit aufbewahren.
  • Page 89 Das Unternehmen des Benutzers ist dafür verantwortlich, das Protokoll zur Verfügung zu stellen, die erforderlichen Angaben darin einzutragen und den von einem autorisierten Prüfer von Harken unterzeichneten Prüfbericht über die vorgeschriebene Prüfung aufzubewahren. (1) Prüfbogen für die verwendete Ausrüstung, (2) Produkt / Modell / Typ, (3) Beschreibung, (4) Se- riennummer, (5) Hersteller, (6) Adresse, (7) Telefon / Fax / E-Mail / Website, (8) Herstellungsjahr, (9) Kaufdatum, (10) Datum der ersten Inbetriebnahme, (11) Andere relevante Angaben (z.B.
  • Page 90 Hersteller Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 91 1. INFORMATIONS Ce Manuel pour l’utilisateur fait partie intégrante du treuil Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 et a pour but de fournir toutes les informations nécessaires à son utilisation en toute sécurité et à sa maintenance. Si vous ne comprenez pas certaines instructions, veuillez contacter Harken.
  • Page 92 2. GLOSSAIRE Usage prévu - utilisation du treuil conformément aux informations fournies dans le mode d'emploi. Usage incorrect - utilisation du treuil d'une manière différente de celle indiquée dans le mode d'emploi. Opérateur qualifié - personnes ayant suivi des cours spécialisés, une formation, etc. et qui sont qualifiées pour utiliser des dispositifs de levage/abaissement.
  • Page 93 5. CERTIFICATIONS Le treuil Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 et INTCLHRW500KIT) est certifié conformément à la Directive 2006/42/CE. La norme harmonisée EN 13157:2009 a été utilisée comme référence pour la conception de la machine.
  • Page 94: Garantie

    - non-respect total ou partiel des instructions - utilisation contraire aux réglementations nationales spécifiques Harken Italy S.p.A. décline toute responsabilité en cas d'erreur de traduction ; en cas de doute, il convient de toujours se référer au texte original. 22/06/2023...
  • Page 95: Usage Prévu

    Les problèmes cardiaques et respiratoires, les médicaments, l'alcool et les drogues peuvent nuire à la sécurité de l'utilisateur. • Le treuil Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 ne doit pas être utilisé en dehors de ses limites ou à des fins autres que celles prévues.
  • Page 96: Usage Incorrect

    - dans une atmosphère inflammable - après une chute d'une hauteur supérieure à 1 mètre contre une surface dure. Dans ce cas, renvoyer le treuil au fabricant ou à un centre Harken agréé - avec des câbles métalliques - avec des câbles textiles d'un diamètre et d'un type différents de ceux prévus - avec une charge supérieure à...
  • Page 97: Risques Résiduels

    S'assurer toujours que personne ne se trouve sous la charge avant de la manipuler. 12. CHARGES La Charge nominale maximale (MWL) du treuil Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 est de : - 500 kg (1102,31 lb) pour le levage/abaissement de charges ATTENTION ! Ne pas appliquer une charge supérieure à...
  • Page 98 • N'utiliser que des câbles et des accessoires de levage en bon état. • Ne pas utiliser de câbles métalliques. Lors de l'utilisation du Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 pour soulever/abaisser des charges : ATTENTION ! • Utiliser uniquement des câbles en fibres conformes à la Directive Machines 2006/42/CE, d'un diamètre compris entre 12,7 et 9 mm et d'un coefficient d'utilisation d'au moins 7.
  • Page 99: Données Techniques

    14. DONNÉES TECHNIQUES Câble : Câble 9-12.7 mm pour le levage/abaissement de charges Charge nominale maximale (MWL) : 500 kg (1102,31 lb) pour le levage/abaissement de charges Rapport de puissance : 13,50:1 - 1 vitesse / 39,90:1 - 2 vitesse ère ème Rapport de réduction : 2,13:1 - 1 vitesse / 6,28:1 - 2 vitesse...
  • Page 100: Installation

    Le treuil doit être installé sur une surface capable de supporter au moins 4 fois la charge de travail. En cas d’application de la Charge Nominale Maximale de 500 kg, la surface doit pouvoir supporter 2000 Angle d’entrée du câble de levage sur le treuil Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 L'angle d'entrée du câble sur le treuil de 8°...
  • Page 101 Il incombe à l'installateur final de choisir les boulons appropriés, en tenant compte des charges qu'ils devront supporter. Harken décline toute responsabilité en cas d'installation incorrecte du treuil ou de la plaque, ou en cas d'utilisation incorrecte des vis de fixation.
  • Page 102 Lorsque vous téléchargez le gabarit de perçage pour le treuil, assurez-vous que vous utilisez la bonne taille de feuille et que l'imprimante peut imprimer à 100%. Vérifiez que le gabarit est correct dans tous ses détails avant de procéder au perçage. Harken n'est pas responsable des erreurs de perçage causées par un gabarit défectueux 3.
  • Page 103 (figure 16.2). Utilisez 4 vis à tête fraisée M10 d’une longueur appropriée. Installez la plaque du Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 en la fixant à l'aide de 4 vis M10, de rondelles et d'écrous sur une surface plane pouvant supporter une charge de 2400 kg.
  • Page 104 ATTENTION ! • Pour des raisons de sécurité, l'utilisation du treuil doit être interrompue immédiatement en cas de doute et il ne doit pas être réutilisé avant qu'une personne compétente n'ait confirmé par écrit que son utilisation est acceptable. • Avant chaque utilisation, procédez à une inspection visuelle du treuil Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 afin de détecter tout signe d'usure, de dommage ou de rupture.
  • Page 105 REMARQUE ! La vitesse d'entrée maximale du Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 est de 60 tr/min. ABAISSEMENT DES CHARGES (TOUTES LES VERSIONS) Pour abaisser la charge, saisissez d'une main le câble qui sort du treuil et de l'autre le pommeau.
  • Page 106 18. DURÉE DE VIE DU TREUIL Le treuil Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 a une durée de vie de 30 ans à compter de la date de fabrication, en l'absence de causes pouvant déterminer son retrait et à condition que toutes les inspections périodiques requises et toute maintenance nécessaire soient effectuées, avec...
  • Page 107 • Lorsque le treuil Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 est mouillé, que ce soit lors de son utilisation ou de son nettoyage, il faut le laisser sécher naturellement et le conserver à l'abri de la chaleur directe.
  • Page 108: Emballage, Transport Et Stockage

    20. EMBALLAGE, TRANSPORT ET STOCKAGE Chaque treuil est fourni par Harken dans son emballage d'origine afin d'éviter le développement de poussière et de saleté et les dommages potentiels. Vérifier l'intégrité de l'emballage et, en cas de dommage, effectuer une inspection approfondie avant d'utiliser le treuil.
  • Page 109 Il est de la responsabilité de l'utilisateur de fournir le registre, d’y inscrire les détails requis et de conserver le rapport d'inspection obligatoire signé par un inspecteur agréé Harken. (1) Fiche de contrôle de l'équipement, (2) Produit / Modèle / Type, (3) Description, (4) Numéro de série, (5) Fabricant, (6) Adresse, (7) Téléphone / Fax / Courriel / Site Internet, (8) Année de fabrication,...
  • Page 110 Fabricant Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 111 1. INFORMACE Tento návod k použití je nedílnou součástí výrobku Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 a má za úkol poskytnout všechny potřebné informace pro jeho správnou instalaci, bezpečné používání a údržbu. Pokud některým pokynům nerozumíte, obraťte se na společnost Harken.
  • Page 112 2. SLOVNÍČEK Zamýšlené použití - použití navijáku v souladu s informacemi uvedenými v návodu k použití. Nesprávné použití - použití navijáku jiným způsobem, než je uvedeno v návodu k použití. Kvalifikovaný operátor - osoby, které absolvovaly odborné kurzy, školení atp., a mají kvalifikaci k používání...
  • Page 113 Neodstraňujte štítky umístěné na stroji. Štítky musí být řádně upevněné, nepoškozené v dobře čitelné. 5. CERTIFIKACE Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 a INTCLHRW500KIT) je certifikován v souladu s požadavky Směrnice 2006/42/ES. Návrh tohoto strojního zařízení vychází z požadavků harmonizované normy EN 13157:2009.
  • Page 114 - použití jiných než originálních náhradních dílů nebo dílů speciálně určených pro daný model - celkové nebo částečné nedodržení pokynů - použití v rozporu s příslušnou národní legislativou Harken Italy S.p.A. odmítá veškerou odpovědnost za chyby v překladu; v případě nejasností je potřeba postupovat podle originálu. 22/06/2023...
  • Page 115: Účel Použití

    8. ÚČEL POUŽITÍ Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 je určen k použití jako naviják s ručním ovládáním při zvedání, spouštění a manipulaci s břemeny. Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 lze používat až po upevnění na odpovídající kotevní bod.
  • Page 116: Nedovolené Použití

    - v hořlavém prostředí - po pádu z výšky vyšší než 1 metr na tvrdý povrch; v takovém případě pošlete naviják výrobci nebo do autorizovaného servisního střediska Harken - s kovovými lany - s textilními lany s menším průměrem nebo jiného typu, než je zamýšleno - ke zvedání...
  • Page 117 Před manipulací s břemeny se vždy ujistěte, že se pod břemenem nikdo nenachází. 12. ZATÍŽENÍ Maximální pracovní zatížení (MWL) pro Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 představuje: - 500 kg (1102,31 lb) při zvedání/spouštění břemen POZOR! Nezatěžuje Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 vyšším zatížením, než je uváděné Maximální pracovní zatížení (MWL). 22/06/2023...
  • Page 118 POZOR! • Používejte výlučně lana a zvedací příslušenství v dobrém technickém stavu. • Nepoužívejte s kovovými lany. Při používání Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 ke zvedání/spouštění břemen: POZOR! • Používejte výlučně lana vyrobená z vláken splňujících požadavky Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES o průměru v rozsahu 12,7 až...
  • Page 119: Technické Údaje

    14. TECHNICKÉ ÚDAJE Lano: Lano 9-12,7 mm pro zvedání a spouštění břemen Maximální pracovní zatížení (MWL): 500 kg (1102,31 lb) při zvedání/spouštění břemen Mechanické zvýhodnění: 13,50:1 - 1. rychlost / 39,90:1 - 2. rychlost Redukční poměr: 2,13:1 - 1. rychlost / 6,28:1 - 2. rychlost Hmotnost navijáku INTCLHRW500KIT: 7 kg (15,4 lb) Hmotnost kliky:...
  • Page 120 500 kg musí instalační plocha unést zatížení 2000 kg. Vstupní úhel zdvižného lana do zařízení Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 Lano vstupuje do navijáku pod úhlem 8° s tolerancí ±2°, což zajišťuje vodítko lana, namontované...
  • Page 121 Za volbu vhodných šroubů pro zatížení, které budou snášet, odpovídá konečný montér. Harken odmítá veškerou odpovědnost za nesprávnou instalaci navijáku nebo montážní desky, ani za použití nesprávných upevňovacích šroubů.
  • Page 122 Pokud si stáhnete šablonu s otvory k navijáku, ujistěte se, že používáte správnou velikost papíru a e je tisk nastaven na formát 100%. Před vyvrtáním děr si pečlivě zkontrolujte všechny údaje na šabloně. Harken neodpovídá za nesprávné provedení děr do montážní plochy při použití chybné šablony 3.
  • Page 123 17. POUŽITÍ POUŽITÍ NAVIJÁKU (VŠECHNA PROVEDENÍ) - KONTROLA NAVIJÁKU PŘED POUŽITÍM Před i po použitím si Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 i desku důkladně prohlédněte, abyste zjistili, zda na nich nejsou viditelné známky opotřebení, poškození nebo trhliny. Pokud ano, zařízení...
  • Page 124 že používání zařízení je bezpečné. • Před každým použitím dejte Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 prohlédnout, abyste zjistili, zda na něm nejsou viditelné známky opotřebení, poškození nebo trhliny. Pokud ano, zařízení...
  • Page 125 (viz obrázek 17.9). Vyšší mechanické zvýhodnění (2. rychlost) usnadňuje zvedání těžšího břemena stejnou sílou. INFORMACE! Maximální rychlost na vstupu do Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 je 60 otáček/min. SNÍŽENÉ ZATÍŽENÍ (VŠECHNA PROVEDENÍ) Pro snížení zatížení uchopte jednou rukou lano na výstupu z navijáku a druhou rukou vrchlík.
  • Page 126 18. ŽIVOTNOST Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 má životnost 30 let od data výroby za předpokladu, že nenastanou situace, které vyžadují vyřazení tohoto výrobku z provozu, že budou prováděny všechny předepsané pravidelné prohlídky a veškerá nezbytná údržba, se zaznamenáním výsledků...
  • Page 127 • Když se Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 namočí, buď během použití nebo při čištění, musíte jej nechat přirozeně vysušit a chránit před přímým teplem. Mimo pokynů uvedených v tomto návodu si optimální údržba vyžaduje dodržování předpisů pro údržbu od dodavatelů...
  • Page 128 20. BALENÍ, PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ Společnost Harken dodává navijáky v původním obalu, aby byly chráněny před usazováním prachu, nečistot a před případným poškozením. Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu. Pokud je obal poškozen, před použitím naviják důkladně...
  • Page 129 údržby): Subjekt, který provozuje výrobek, je povinen mít k dispozici knihu údržby a zaznamenávat do této knihy veškeré požadované informace a uchovávat protokoly o povinné prověrce, podepsané technikem pověřeným společností Harken. (1) Kontrolní list zařízení, (2) Výrobek / Model / Typnebo, (3) Popis, (4) Výrobní číslo, (5) Výrobce, (6) Adresa, (7) Telefon / Fax / Email / Webové...
  • Page 130 Výrobce Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 131 1. INFORMATIONER Brugermanualen er en integreret del af Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 og har formålet at levere samtlige nødvendige informationer vedrørende dennes korrekte anvendelse under sikre forhold og dens korrekte vedligeholdelse. I tilfælde hvor der findes uforståelige dele i vejledningerne, bedes man kontakte Harken.
  • Page 132 2. GLOSSAR Tilsigtet Brug - brug af Winch i overensstemmelse med indikationerne der findes i brugervejledningerne. Forkert Brug - brug af Winch på anden måde end den der er angivet i brugermanualen. Kvalificeret operatør - personer der har udført kurser i specialisering, uddannelse, osv. og som er kvalificeret til brug af løfte-/sænkeanordninger.
  • Page 133 Fjern ikke mærkningerne der findes på maskinen. Mærkningerne skal opbevares godt fastsatte, intakte og befinde sig i udmærkede læselige forhold. 5. CERTIFICERINGER Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 og INTCLHRW500KIT) er certificeret i overensstemmelse med direktiv 2006/42/EF. Den harmoniserede standard EN 13157:2009 er brugt som reference til maskinens design.
  • Page 134 Crank LokHead Rigging Winch 500 til løft og sænk af laster tillades til en bruger i overensstemmelse med de nationale love og arbejdets retningslinjer/gang. Harken er ikke ansvarlig for skader der forårsages af Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 på personer, dyr eller ejendomme i tilfælde af:...
  • Page 135 8. ANVENDELSESFORMÅL Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 er designet til at anvendes som et manuelt betjent spil til at løfte, sænke og håndtere laster. Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 skal anvendes efter at den er monteret på et egnet forankringspunkt.
  • Page 136 - til brug i antændelig atmosfære - efter fald fra en højde over 1 meter mod en hård flade. I det tilfælde skal man bringe Winch til fabrikanten eller til et autoriseret Harken center - med metalreb - med reb af tekstilmaterialer med anden diameter eller typologi end den forudsete - med en last der er større end den maksimale nominelle lasteevne (MWL) på...
  • Page 137 Vær altid sikker på, at der ikke findes personer under lasten, inden man fortsætter med dennes håndtering. 12. LASTER Top-Crank LokHead Rigging Winch 500’s maksimale nominelle lasteevne (MWL), er: - 500 kg (1102,31 lb) til at løfte/sænke laster ADVARSEL! Kom ikke last der er større end den maksimalt nominelle lasteevne (MWL) på Top-Crank LokHead Rigging Winch 500.
  • Page 138 • Anvend udelukkende reb og løftetilbehør i god stand. • Brug ikke metalreb. I tilfælde hvor der bruges Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 til at løfte/sænke laster: ADVARSEL! • Brug udelukkende fiber-reb der er i overensstemmelse med Maskindirektiv 2006/42/EF, der har en diameter lig med eller mellem 12.7 og 9 mm med en brugskoefficient på...
  • Page 139: Tekniske Data

    14. TEKNISKE DATA Reb: 9-12.7 mm reb til at løfte/sænke laster Maksimal nominel last (MWL): 500 kg (1102,31 lb) til at løfte/sænke laster Styrkeforhold: 13,50:1 – 1. hastighed / 39,90:1 - 2. hastighed Reduktionsforhold: 2,13:1 – 1. hastighed / 6,28:1 - 2. hastighed Winch INTCLHRW500KIT’s vægt: 7 kg (15.4 lb) Håndtagets vægt...
  • Page 140: Installation

    Winch skal installeres på en flade der kan klare arbejdsbelastningen mindst 4 gange. I tilfælde hvor der anvendes en maksimal nominel last på 500kg, skal fladen kunne klare 2000kg. Løfterebets indgangsvinkel på Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 Rebets indgangsvinkel på Winch med 8° med en tolerance på ±2° garanteres af reb-lederen, der er installeret på...
  • Page 141 Det er slutinstallatørens ansvar at vælge de passende skruer, ved at betragte lasterne, som de skal kunne klare. Harken påtager sig ikke noget ansvar i tilfælde af en ukorrekt installation af Winch eller af pladen, eller et ukorrekt brug af låseskruerne.
  • Page 142 Når man henter boreskabelonen til Winch, skal man være sikker på at bruge det korrekte papirformat og at printeren udskriver den 100%. Inden hullerne laves, skal man undersøge om skabelonen er korrekt i alle detaljer. Harken er ikke ansvarlig for en forkert boring der forårsages af en defekt skabelon 3.
  • Page 143 Det er installatørens ansvar at vælge de egnede skruer, ved at tage hensyn til lasterne som de skal bære. Harken påtager sig ikke noget ansvar i tilfælde af en ukorrekt installation af Winch eller af pladen eller ukorrekt brugt af låseskruerne.
  • Page 144 • Man skal visuelt tjekke Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 inden hvert brug, for at finde sport af slitage, beskadigelser eller ødelæggelser. Hvis dette er tilfælde, må man ikke bruge maskinen.
  • Page 145 (se figur 17.9). Et højere styrkeforhold (2. gear) gør det nemmere at løfte en tungere last med samme styrke. BEMÆRK! Top-Crank LokHead Rigging Winch 500’s maksimale indgangshastighed er på 60 omdrejninger/ minut. LASTERNES SÆNKNING (ALLE UDGAVER) For at sænke lasten, skal man tage om rebet når det kommer ud af Winch og om knoppen med den anden hånd.
  • Page 146 18. LEVETID Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 har en levetid på 30 år fra opbygningsdatoen, hvis der ikke findes årsager der kunne være afgørende for dens tilbagetrækning, og forudsat at alle krævede periodiske inspektioner og enhver nødvendig vedligeholdelse, med registrering af deres resultater i oversigtsregistret over Inspektioner/Reparationer, foretages.
  • Page 147 • Når Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 bliver våd, enten af brug eller pga. rengøring, skal den altid tørre på naturlig måde og holdes fjernt fra direkte varme.
  • Page 148 20. EMBALLERING, TRANSPORT OG OPMAGASINERING Hver Winch leveres af Harken findes i sin originale emballage, for at forhindre støv- og snavsdannelse og potentielle skader. Kontrollér emballagens integritet og hvis denne er beskadiget, skal Winch undersøges grundigt, inden den tages i brug. Opmagasinér Winch på et tørt, luftigt sted med en lav luftfugtighed der ligeledes ikke er saltholdigt, for at forhindre korrosion, og beskyt produktet mod stød,...
  • Page 149 Det er brugerens organisations ansvar, at levere registeret og indsætte de krævede detaljer i registeret, samt arkivere den obligatoriske inspektionsrapport underskrevet af en autoriseret Harken-inspektør. (1) Skema til kontrol af udstyr, (2) Produkt / Model / Type, (3) Beskrivelse, (4) Serienummer, (5) Fa- brikant, (6) Adresse, (7) Telefon / Fax / E-mail / Hjemmeside, (8) Byggeår, (9) Købsdato, (10) Dato for...
  • Page 150 Fabrikant Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 151 1. TIEDOT Tämä käsikirja on erottamaton osa tuotetta Top-Crank LokHead Rigging Winch 500, ja sen tarkoituksena on antaa kaikki tarvittavat tiedot sen turvallista käyttöä ja asianmukaista huoltoa varten. Mikäli ohjeita ei ymmärretä, ota yhteys Harkeniin. Tämä käsikirja on olennainen osa laitetta ja sitä tulee säilyttää tulevaa tarvetta varten. Tämä käsikirja on tarkoitettu päteville operaattoreille ja käyttäjille (lisätietoja on luvussa Turvallisuustiedot).
  • Page 152 2. SANASTO Tarkoitettu Käyttö - Vinssin käyttö käyttöohjeissa annettujen tietojen mukaisesti. Väärinkäyttö - vinssin käyttö muulla kuin käyttöohjeessa ilmoitetulla tavalla. Pätevä operaattori - henkilöt, jotka ovat osallistuneet erikoiskursseille, koulutukseen jne. ja joilla on pätevyys käyttää nosto-/laskulaitteita. Käyttäjä - operaattori, joka käyttää vinssiä kuormien nostamiseen/laskemiseen. Seuraavilla symboleilla varustetut kuvaukset sisältävät erittäin tärkeitä, erityisesti turvallisuuteen liittyviä...
  • Page 153 HUOMAA! Älä poista koneeseen kiinnitettyjä tarroja. Tarrat on pidettävä tukevasti kiinnitettyinä, ehjinä ja täysin lukukelpoisina. 5. SERTIFIOINNIT Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 ja INTCLHRW500KIT) on sertifioitu direktiivin 2006/42/EY mukaisesti. laitteen suunnittelussa on käytetty viitteenä yhdenmukaistettua standardia EN 13157:2009. 22/06/2023...
  • Page 154 CE-merkinnän kiinnittämishetkellä vallitsevaa tilannetta. Top-Crank LokHead Rigging Winch 500:n käyttö kuormien nostamiseen ja laskemiseen on sallittua käyttäjälle kansallisten määräysten ja ohjeiden/työtapojen mukaisesti. Harken ei ole vastuussa Top-Crank LokHead Rigging Winch 500:n henkilöille, eläimille tai omaisuudelle aiheuttamista vahingoista, jos: - Top-Crank LokHead Rigging Winch 500:aa käytetään väärin - asianmukainen huolto puuttuu, kuten tämän käsikirjan luvussa Huolto on esitetty...
  • Page 155 • Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 -vinssiä saa käyttää vain, jos esteetön nosto on mahdollista, eikä sitä saa käyttää, jos esteet muodostavat vaaran.
  • Page 156 - räjähdysalttiissa ympäristössä - syttyvässä ympäristössä - yli 1 metrin korkeudelta kovaa pintaa vasten tapahtuneen putoamisen jälkeen. Tässä tapauksessa lähetä vinssi valmistajalle tai valtuutetulle Harken-keskukselle - teräsköysillä - halkaisijaltaan ja tyypiltään erilaisten tekstiiliköysien kanssa - kun kuorma ylittää 500 kg:n suurimman nimelliskuorman (MWL) nosto-/laskukuormien osalta - jos tässä...
  • Page 157 Varmista aina ennen kuorman käsittelyä, että kuorman alla ei ole henkilöitä. 12. KUORMAT Top-Crank LokHead Rigging Winch 500:n suurin nimelliskuorma (MWL) on: - 500 kg (1102,31 lb) kuormien nostamiseen/laskemiseen VAROITUS! Älä kohdista Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 -vinssiin suurempaa kuormaa kuin suurin nimelliskuorma (MWL). 22/06/2023...
  • Page 158 VAROITUS! • Käytä vain hyväkuntoisia nostoköysiä ja nostoapuvälineitä. • Ei saa käyttää teräsköysien kanssa. Kun käytät Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 -vinssiä kuormien nostamiseen/laskemiseen: VAROITUS! • Käytä ainoastaan konedirektiivin 2006/42/EY mukaisia kuituköysiä, joiden halkaisija on 12,7-9 mm ja käyttökerroin vähintään 7.
  • Page 159: Tekniset Tiedot

    14. TEKNISET TIEDOT Köysi: Köysi 9-12.7 mm kuormien nostoa/laskua varten Suurin sallittu nimelliskuorma (MWL): 500 kg (1102,31 lb) kuormien nostamiseen/laskemiseen Tehosuhde: 13,50:1 - 1. nopeus / 39,90:1 - 2. nopeus. Vähennyssuhde: 2,13:1 - 1. nopeus / 6,28:1 - 2. nopeus. Vinssin paino INTCLHRW500KIT: 7 kg (15.4 lb) Kahvan paino:...
  • Page 160 Vinssi on asennettava pinnalle, joka kestää vähintään 4 kertaa työkuorman. Jos suurin nimelliskuorma on 500 kg, pinnan on kestettävä 2000 kg. Nostoköyden sisäänmenokulma Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500:ssa Vinssin köyden sisäänmenokulma 8° ±2°:n toleranssilla varmistetaan levyyn asennetulla köysiohjaimella köyden päällekkäin asettumisen välttämiseksi.
  • Page 161 Asennusohje Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500) Asenna vinssi hankkimalla erikseen viisi (5) M6 kuusiokantapulttia (HH) (galvanoitu, 10.9 UNI EN ISO 4014:2003). Harken® ei toimita vinssin asennukseen tarvittavia pultteja, koska niiden pituus voi vaihdella asennuspinnasta riippuen. Loppuasentajan vastuulla on valita sopivat ruuvit ottaen huomioon niiden kestämät kuormitukset.
  • Page 162 HUOMAA! Kun lataat vinssin porausmallia, varmista, että käytät oikeaa arkkikokoa ja että tulostin tulostaa 100-prosenttisesti. Tarkista ennen porausta, että malli on kaikilta yksityiskohdiltaan oikea. Harken ei ole vastuussa virheellisestä porauksesta, joka johtuu viallisesta mallista. 3. Irrota vinssi ja poraa viisi (5) halkaisijaltaan 6,2 mm:n reikää. Poraus- ja kierteitystyössä on noudatettava alan standardeja poraus- ja kierteityskokoa varten.
  • Page 163 Asennusohje Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500KIT) Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 -vinssiä voidaan käyttää kiinnittämällä levy useilla eri tavoilla: kiristyshihnat, karabiinihaat tai 4 M10-ruuvia, mikä luo todella universaalin ja mukautuvan nostoratkaisun. Asentajan vastuulla on valita sopivat ruuvit ottaen huomioon niiden kestämät kuormitukset.
  • Page 164 • Ennen jokaista käyttökertaa tarkasta Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 silmämääräisesti vaurioiden tai rikkoutumisen merkkien varalta. Jos näin on, älä käytä laitetta. Mikäli kuluneita tahattomalta ei vaihdeta välittömästi uusiin, valmistaja ei vastaa niistä...
  • Page 165 17.9). Suurempi tehosuhde (2. vaihde) helpottaa raskaamman kuorman nostamista samalla vaivalla. HUOMAA! Top-Crank LokHead Rigging Winch 500:n suurin syöttönopeus on 60 rpm. KUORMIEN LASKEMINEN (KAIKKI VERSIOT) Kun haluat laskea kuormaa, tartu toisella kädellä vinssistä lähtevään köyteen ja toisella kädellä nuppiin.
  • Page 166 18. KÄYTTÖIKÄ Top-Crank LokHead Rigging Winch 500:n käyttöikä on 30 vuotta sen valmistuspäivämäärästä jos ei esiinny syitä, jotka voivat aiheuttaa sen poistamisen käytöstä ja sillä ehdolla, että kaikki vaaditut tarkastukset ja tarvittavat huollot, niiden tulosten rekisteröinnillä, tehdään tarkastus-/korjaushistoriat sisältävään rekisteriin.
  • Page 167 Vinssiä ja sen lisävarusteita saa huoltaa vain valmistaja tai valmistajan valtuuttama ammattitaitoinen henkilökunta valmistajan määräaikaistarkastusmenettelyjen mukaisesti. • Kun Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 kastuu joko käytön tai puhdistuksen seurauksena, sen on annettava kuivua luonnollisesti ja sitä on pidettävä poissa suoralta lämmöltä.
  • Page 168 Puhdistus Pese vinssi ja sen lisävarusteet usein makealla vedellä ja anna niiden kuivua luonnollisesti ja poissa suoralta lämmöltä. Vältä puhdistusaineiden tai muiden syövyttäviä liuoksia sisältävien puhdistusaineiden joutumista kosketuksiin vinssin ja sen lisävarusteiden kanssa, erityisesti anodisoitujen, kromattujen tai muovisten osien kanssa. Älä käytä liuottimia, kiillotusaineita tai hankaavia tahnoja vinssin logoihin ja tarroihin.
  • Page 169 23. TARKASTUSERITELMÄ Säilytä jokaisen laitteen rekisteriä seuraavien yksityiskohtien kanssa (ks. seuraavassa annettu esimerkki rekisteristä). Käyttäjäorganisaation vastuulla on hankkia rekisteri ja syöttää vaaditut tiedot rekisteriin sekä arkistoida vaunun pakollisen tarkastuksen raportti, jonka on allekirjoittanut Harkenin valtuutettu tarkastaja. (1) Varusteiden tarkastuslomake, (2) Tuote / Malli / Tyyppi, (3) Kuvaus, (4) Sarjanumero, (5) Valmis- taja, (6) Osoite, (7) Puhelin / Faksi / Sähköposti / Verkkosivusto, (8) Valmistusvuosi, (9) Ostopäivä- määrä, (10) Ensimmäisen käyttökerran päivämäärä, (11) Muut asiaankuuluvat tiedot (esim.
  • Page 170 Valmistaja Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 171 περισσότερες πληροφορίες). Μία ακατάλληλη χρήση του μηχανήματος ή μία λανθασμένη συντήρηση μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη ή θάνατο. Η Harken δεν αποδέχεται ευθύνη για ζημιά, προσωπικό τραυματισμό ή θάνατο που προέκυψε από την μη τήρηση των πληροφοριών ασφαλείας και των οδηγιών που περιέχονται στο Εγχειρίδιο.
  • Page 172 2. ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ Προβλεπόμενη χρήση - χρήση του Winch σύμφωνα με τις πληροφορίες που παρέχονται στις οδηγίες χρήσης. Ακατάλληλη χρήση - χρήση του Winch με τρόπο διαφορετικό από αυτόν που υποδεικνύεται στις οδηγίες χρήσης. Εξειδικευμένος Χειριστής - άτομα που έχουν παρακολουθήσει μαθήματα εξειδίκευσης, εκπαίδευση κ.λ.π.
  • Page 173 καλά στερεωμένες, να διατηρούνται ακέραιες και σε άριστες ευανάγνωστες συνθήκες. 5. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Το Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 και INTCLHRW500KIT) είναι πιστοποιημένο σύμφωνα με την Οδηγία 2006/42/EΚ. Ως αναφορά για το σχεδιασμό του μηχανήματος χρησιμοποιήθηκε το εναρμονισμένο πρότυπο EN 13157:2009.
  • Page 174 Όλες οι τεχνικές πληροφορίες, τα δεδομένα και οι προειδοποιήσεις σχετικά με τη λειτουργία του μηχανήματος που περιέχονται στις οδηγίες χρήσης αντιστοιχούν στην τρέχουσα κατάσταση τη στιγμή που τοποθετήθηκε η σήμανση CE. Η χρήση του Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 για ανύψωση και κάθοδο φορτίων επιτρέπεται σε έναν χρήστη σύμφωνα με τους εθνικούς...
  • Page 175 αλκοόλ και ναρκωτικών μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του χρήστη. • Το Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εκτός των ορίων του ή για οποιονδήποτε άλλο σκοπό εκτός από τη χρήση για την οποία προορίζεται.
  • Page 176 - χρήση σε εύφλεκτες ατμόσφαιρες - μετά από πτώση από ύψος άνω του 1 μέτρου σε σκληρή επιφάνεια. Σε αυτήν την περίπτωση, στείλτε το Winch στον κατασκευαστή ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο Harken - με μεταλλικά σχοινιά - με πλεχτά σχοινιά με διάμετρο και τύπο διαφορετικά από τον προβλεπόμενο...
  • Page 177 στην κίνησή του. 12. ΦΟΡΤΙΑ Το μέγιστο ονομαστικό φορτίο (MWL) του Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 είναι: - 500 kg (1102,31 lb) για ανύψωση/κάθοδο φορτίων ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην εφαρμόζετε στο Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 φορτίο μεγαλύτερο από το μέγιστο ονομαστικό φορτίο (MWL).
  • Page 178 ΠΡΟΣΟΧΗ! • Χρησιμοποιείτε μόνο σχοινιά και εξαρτήματα ανύψωσης σε καλή κατάσταση. • Μην το χρησιμοποιείτε με συρματόσχοινα. Εάν χρησιμοποιείτε το Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 για ανύψωση/κάθοδο φορτίων: ΠΡΟΣΟΧΗ! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σχοινιά από ίνες σύμφωνες με την Οδηγία Μηχανημάτων...
  • Page 179: Τεχνικα Δεδομενα

    14. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Σχοινί: Σχοινί 9-12,7 mm για ανύψωση/κάθοδο φορτίων Μέγιστο ονομαστικό φορτίο (MWL): 500 kg (1102,31 lb) για ανύψωση/κάθοδο φορτίων Σχέση ισχύος: 13,50:1 - 1 ταχύτητα / 39,90:1 - 2 ταχύτητα η η Σχέση μείωσης: 2,13:1 - 1 ταχύτητα / 6,28:1 - 2 ταχύτητα...
  • Page 180 εργασίας. Σε περίπτωση εφαρμογής Μέγιστου Ονομαστικού Φορτίου 500kg, η επιφάνεια πρέπει να αντέχει 2000kg. Γωνία εισόδου του σχοινιού ανύψωσης στο Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 Η γωνία εισόδου του σχοινιού σε 8° με μια ανοχή ±2° στο Winch διασφαλίζεται από τον οδηγό...
  • Page 181 Είναι ευθύνη του τελικού εγκαταστάτη να επιλέξει τις κατάλληλες βίδες, λαμβάνοντας υπόψη τα φορτία που θα πρέπει να αντέξουν. Η Harken δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση λανθασμένης τοποθέτησης του Winch ή της πλάκας ή για εσφαλμένη χρήση των βιδών στερέωσης.
  • Page 182 Όταν κατεβάσετε τον οδηγό διάτρησης του Winch βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό μέγεθος φύλλου και ότι ο εκτυπωτής θα εκτυπώσει στο 100%. Πριν ανοίξετε τις οπές, ελέγξτε ότι ο οδηγός είναι σωστός σε κάθε λεπτομέρεια. Η Harken δεν ευθύνεται για λανθασμένη διάτρηση που προκαλείται από ελαττωματικό οδηγό...
  • Page 183 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ WINCH (ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΚΔΟΣΕΙΣ) - ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ WINCH ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Πριν και μετά από κάθε χρήση, επιθεωρήστε οπτικά το Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 και την πλάκα για σημάδια φθοράς, ζημιάς ή ρωγμών. Αν διαπιστώσετε κάτι, μη χρησιμοποιήσετε...
  • Page 184 ΠΡΟΣΟΧΗ! • Για ασφάλεια, η χρήση του Winch θα πρέπει να διακόπτεται αμέσως εάν προκύψει οποιαδήποτε αμφιβολία ως προς την ασφαλή χρήση του και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξανά έως ότου επιβεβαιωθεί γραπτώς από αρμόδιο άτομο ότι η χρήση του είναι αποδεκτή. •...
  • Page 185 ταχύτητα) διευκολύνει την ανύψωση βαρύτερου φορτίου με την ίδια τάση. η ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η μέγιστη ταχύτητα εισόδου του Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 είναι 60 rpm. ΚΑΘΟΔΟΣ ΦΟΡΤΙΩΝ (ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΚΔΟΣΕΙΣ) Για να κατεβάσετε το φορτίο, πιάστε το σχοινί που βγαίνει από το Winch με το ένα χέρι και το...
  • Page 186 παρατεταμένη κάθοδο των φορτίων και να καταστρέψει το σχοινί. 18. ΩΦΕΛΙΜΗ ΖΩΗ ΤοTop-Crank LokHead Rigging Winch 500 έχει ωφέλιμη ζωή 30 ετών από την ημερομηνία κατασκευής, ελλείψει αιτιών που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε απόσυρση και υπό την προϋπόθεση ότι γίνονται όλοι οι απαιτούμενοι περιοδικοί έλεγχοι και κάθε απαραίτητη...
  • Page 187 εξειδικευμένο προσωπικό εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή, με αυστηρή τήρηση των διαδικασιών περιοδικού ελέγχου του κατασκευαστή. • Όταν το Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 βραχεί, είτε από τη χρήση είτε από τον καθαρισμό, θα πρέπει να αφήνεται να στεγνώσει φυσιολογικά και να διατηρείται μακριά...
  • Page 188 του χρήστη να παρέχει το αρχείο καταγραφής και να εισαγάγει τις απαιτούμενες λεπτομέρειες στο αρχείο καταγραφής και να υποβάλει την υποχρεωτική έκθεση επιθεώρησης υπογεγραμμένη από Εξουσιοδοτημένο Επιθεωρητή Harken. (1) Κάρτα ελέγχου εξοπλισμού, Προϊόν / Μοντέλο / Τύπος, (3) Περιγραφή, (4) Σειριακός αριθμός, (5) Κατασκευαστής, (6) Διεύθυνση, (7) Τηλέφωνο...
  • Page 189 στα λογότυπα και αυτοκόλλητα που βρίσκονται επάνω στο Winch. 20. ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ, ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Κάθε Winch παρέχεται από την Harken στην αρχική του συσκευασία για να αποφευχθεί η ανάπτυξη σκόνης και ρύπων και πιθανής ζημιάς. Ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευασίας και...
  • Page 190 Κατασκευαστής Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 191 Een oneigenlijk gebruik of een verkeerd onderhoud kunnen ernstige schade of een dodelijke afloop veroorzaken. Harken is niet aansprakelijk voor schade, letsels of de dood als gevolg van het niet naleven van de informatie over de veiligheid en de instructies in deze gebruiksaanwijzing. De producent kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade, letsels of verliezen die het gevolg zijn van een installatie of onderhoud die niet door gekwalificeerd personeel zijn uitgevoerd.
  • Page 192 2. GLOSSARIUM Voorzien gebruik - gebruik van de lier in overeenstemming met de informatie in de gebruiksaanwijzing. Oneigenlijk gebruik - gebruik van de lier op een andere manier dan de manier die is voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing. Gekwalificeerde bediener - personen die specialisatiecursussen, opleidingen enzovoort hebben gevolgd en bevoegd zijn voor het gebruik van hijs- en hefmiddelen.
  • Page 193 Verwijder de etiketten op de machine niet. De etiketten moeten goed vast blijven zitten, onbeschadigd en perfect leesbaar blijven. 5. CERTIFICATEN De Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 en INTCLHRW500KIT) is gecertificeerd in overeenstemming met de Richtlijn 2006/42/EG. Als referentie voor het ontwerp van de machine werd de geharmoniseerde norm EN 13157:2009 gebruikt.
  • Page 194 6. GARANTIE Voor de Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 geldt een garantie zoals overeengekomen in de algemene verkoopvoorwaarden. Als tijdens de garantieperiode, zoals vermeld in de garantie, de lier defect blijkt te zijn of breuken blijkt te vertonen, repareert en vervangt de producent de defecte componenten na een controle van de lier.
  • Page 195: Bedoeld Gebruik

    8. BEDOELD GEBRUIK De Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 is bedoeld om te worden gebruikt als handlier om lasten omhoog en omlaag te takelen en te verplaatsen.
  • Page 196 - in een ontvlambare atmosfeer - na een val van een hoogte van meer dan 1 meter op een hard oppervlak. In dit geval stuurt u de lier naar de fabrikant of naar een erkend centrum van Harken - met metalen kabels...
  • Page 197 De maximale werklast (MWL) van de Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 is: - 500 kg (1102,31 lb) voor het omhoog/omlaag takelen van lasten OPGELET! Hang aan de Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 geen grotere last dan de maximale werklast (MWL). 22/06/2023...
  • Page 198 OPGELET! • Gebruik uitsluitend hijstouwen en -accessoires die in uitstekende condities zijn. • Gebruik geen metalen kabels. Als de Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 voor het omhoog of omlaag takelen van lasten wordt gebruikt: OPGELET! • Alleen kabels van textielvezel gebruiken die voldoen aan de Machine richtlijn 2006/42/EG met een diameter tussen 12.7 en 9 mm met een gebruikscoëfficiënt van minstens 7.
  • Page 199: Technische Gegevens

    14. TECHNISCHE GEGEVENS Kabel: Kabel 9-12.7 mm voor het omhoog/omlaag takelen van lasten Maximale werklast (MWL): 500 kg (1102,31 lb) voor het omhoog/omlaag takelen van lasten Vermogensverhouding: 13,50:1 - 1 versnelling / 39,90:1 - 2 versnelling Overbrengingsverhouding: 2,13:1 - 1 versnelling / 6,28:1 - 2 versnelling Gewicht van de Winch INTCLHRW500KIT: 7 kg (15.4 lb)
  • Page 200 Als de maximum werklast van 500 kg wordt gehesen, moet het oppervlak bestand zijn tegen een gewicht van 2000 kg. De invoerhoek van het hijstouw op de Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 De invoerhoek van 8° graden met een tolerantie van ±2° wordt gegarandeerd door de op de plaat gemonteerde kabelgeleider die overbelasting van de kabel vermijdt.
  • Page 201 De verantwoordelijkheid voor de keuze van de bouten berust bij de eindinstallateur die rekening moet houden met de belasting die de bouten moeten ondergaan. Harken aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid in geval van een verkeerde installatie van de lier of de steunplaat, of van een verkeerd gebruik van de bouten.
  • Page 202 Let op dat u het juiste bladformaat kiest als u de boormal downloadt en dat de printer de afbeelding 100% uitprint. Voordat u de gaten boort, controleert u of elk detail van de boormal juist is. Harken is niet aansprakelijk voor verkeerd geboorde gaten als gevolg van een verkeerde mal 3.
  • Page 203 GEBRUIK VAN DE LIER (ALLE VERSIES) - DE LIER CONTROLEREN VOOR HET GEBRUIK Inspecteer voor en na het gebruik de Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 en de steunplaats op zicht op sporen van slijtage, schade of breuken. Zijn er dergelijke sporen, dan gebruikt u de lier niet.
  • Page 204 . • Controleer voor elk gebruik op zicht de volledige Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 op sporen van slijtage, schade en breuken. Zijn er dergelijke sporen, dan gebruikt u de lier niet. Als versleten of defecte onderdelen niet onverwijld worden vervangen, is de fabrikant niet aansprakelijk voor accidentele schade die daaruit kan voortvloeien.
  • Page 205 OPMERKING! De maximale invoersnelheid van de Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 is 60 toeren/minuut. NEERTAKELEN (ALLE VERSIES) Om een last neer te takelen, pakt u met een hand de kabel beet die uit de lier komt en met de andere hand de knop.
  • Page 206 18. NUTTIGE LEVENSDUUR De Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 heeft een levensduur van 30 jaar vanaf de productiedatum bij afwezigheid van oorzaken die de lier buiten gebruik stellen en op voorwaarde dat alle vereiste periodieke inspecties en elk noodzakelijk onderhoud worden uitgevoerd met registratie van de resultaten daarvan in het register voor het Overzicht Inspecties/Reparaties.
  • Page 207 • Als de Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 nat wordt tijdens het gebruik of tijdens het reinigen, moet u de lier aan de lucht laten drogen, uit de buurt van directe warmte.
  • Page 208: Verpakking, Transport En Opslag

    Gebruik geen verdunners, polijstmiddelen en schuurpasta op de logo's en stickers op de lier. 20. VERPAKKING, TRANSPORT EN OPSLAG Elke lier wordt door Harken in zijn originele verpakking geleverd om binnendringend stof en vuil en mogelijke schade te voorkomen. Controleer de verpakking. Als de verpakking beschadigd is, inspecteert u de lier zorgvuldig voordat u hem in gebruik neemt.
  • Page 209 De organisatie waarvan de gebruiker deel uit maakt, moet het register verstrekken, in het register alle vereiste details opnemen en het Inspectieverslag van de Verplichte inspectie, ondertekend door de Erkende Inspecteur van Harken, bewaren. (1) Controleblad voor de uitrustingen, (2) Product / Model / Type, (3) Beschrijving, (4) Serienummer,...
  • Page 210 Fabrikant Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 211 1. INFORMASJON Denne bruksanvisningen er en integrert del av Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 og er ment å gi all nødvendig informasjon for riktig bruk under trygge forhold og om riktig vedlikehold. Ta kontakt med Harken dersom du ikke forstår instruksene.
  • Page 212 2. ORDLISTE Tiltenkt bruk - bruk av vinsjen i samsvar med informasjonen i bruksanvisningen. Uriktig bruk - bruk av vinsjen på en annen måte enn det som er angitt i bruksanvisningen. Kvalifisert operatør - personer som har fulgt spesialiseringskurs, opplæring, etc. og er kvalifisert til å...
  • Page 213 Ikke fjern etikettene som er festet på maskinen. Etiketter må være skikkelig festet, holdes intakte og i utmerket lesbar stand. 5. SERTIFISERINGER Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 og INTCLHRW500KIT) er sertifisert i henhold til direktivet 2006/42/EF. Den harmoniserte standarden EN 13157:2009 ble brukt som referanse for prosjektering av maskinen.
  • Page 214 Rigging Winch 500 for heving og senking av last er tillatt for en bruker i samsvar med nasjonale forskrifter og retningslinjer / arbeidspraksis. Harken er ikke ansvarlig for skader forårsaket av Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 på personer, dyr eller eiendom i tilfelle: - uriktig bruk av Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 - mangel på...
  • Page 215: Tiltenkt Bruk

    FORSIKTIG! • Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 må bare brukes av personell som er friske både er fysisk og psykisk. Hjerteproblemer eller pustebesvær, bruk av medisiner, alkohol og narkotika kan påvirke sikkerheten til brukeren. • Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 skal ikke brukes utenfor sine begrensninger eller til formål forskjellig fra det som er tiltenkt.
  • Page 216 - bruk i lett antennelige omgivelser - etter et fall fra en høyde på mer enn 1 meter mot en hard overflate. I så fall må du sende vinsjen til produsenten eller til et autorisert Harken-senter - med stålwirer - med tekstiltau med diameter og typologi som er forskjellig fra den som forutsettes - med en last tyngre enn maksimal nominell last (MWL) på...
  • Page 217 Forsikre deg alltid om at det ikke er noen personer under lasten, før du fortsetter og beveger den. 12. LAST Maksimal nominell belastning (MWL) på Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 er: - 500 kg (1102,31 pund) for heving/senking av last FORSIKTIG! Ikke påfør en last som er større enn maksimal nominell belastning (MWL) på...
  • Page 218 • Bruk bare tau og løfteutstyr som er i god stand. • Må ikke brukes med ståltau. Når du bruker Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 for heving/senking av last: FORSIKTIG! • Bruk bare fibertau i samsvar med maskindirektivet 2006/42/EF med en diameter mellom 12,7 og 9 mm med en brukskoeffisient på...
  • Page 219 14. TEKNISKE DATA Tau: 9-12,7 mm tau for heving/senking av last Maksimal nominell belastning (MWL): 500 kg (1102,31 pund) for heving/senking av last Effektforhold: 13,50:1 - 1 hastighet / 39,90:1 - 2 hastighet Reduksjonsforhold: 2,13:1 - 1 hastighet / 6,28:1 - 2 hastighet Vekten til vinsjen INTCLHRW500KIT: 7 kg (15,4 pund)
  • Page 220 Vinsjen må installeres på en overflate som tåler minst 4 ganger arbeidsbelastningen. Ved påføring av maksimal nominell belastning på 500 kg, må overflaten tåle 2000 kg. Inngangsvinkelen til løftetauet på Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 Tauets inngangsvinkel på vinsjen på 8° med en toleranse på ±2° garanteres av tauføringen som er installert på...
  • Page 221 Det er den endelige installatørens ansvar å velge passende skruer, med tanke på belastningene de må bære. Harken påtar seg intet ansvar ved feil montering av vinsjen eller platen eller for feil bruk av festeskruene. Harken påtar seg ikke ansvar i tilfelle defekt installasjon eller manipulering med vinsjene.
  • Page 222 100 %. Før du borer hullene, må du kontrollere at malen er riktig i alle detaljene. Harken er ikke ansvarlig for feil boring på grunn av en defekt mal 3. Fjern vinsjen og bor de fem (5) hullene med diameter 6,2 mm. For boring og innføring av tappene, se bransjens standard for dimensjonene til bor/tapp.
  • Page 223 Det er installatørens ansvar å velge passende skruer, med tanke på belastningene de skal tåle. Harken påtar seg intet ansvar ved feil montering av vinsjen eller platen eller for feil bruk av festeskruene. FORSIKTIG! Bruk av feil antall eller type festemidler eller feil styrke på monteringsoverflaten kan føre til plutselig og uventet svikt i vinsjen ved for store belastninger, noe som kan føre til alvorlig personskade eller...
  • Page 224 • Før hver bruk må en foreta en visuell inspeksjon av Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 for spor av slitasje, skade eller brudd. Dersom du oppdager dette må du ikke bruke maskinen. Hvis slitte eller defekte deler ikke byttes ut omgående, påtar produsenten seg intet ansvar for utilsiktet...
  • Page 225 17.9). Et høyere effektforhold (2 gir) gjør det enklere å heve en tyngre last med samme innsats. MERK! Maksimal inngangshastighet til Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 er 60 omganger/minutt. SENK LASTEN (ALLE VERSJONER) For å senke lasten, ta tak i tauet som kommer ut av vinsjen med den ene hånden og knotten med den andre.
  • Page 226 18. LEVETID Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 har en levetid på 30 år fra produksjonsdatoen, i fravær av årsaker som kan føre til tilbakekalling og forutsatt at alle nødvendige periodiske inspeksjoner og alt nødvendig vedlikehold utføres, med registrering av resultatene i registeret over inspeksjoner/ reparasjoner.
  • Page 227 • Når Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 blir våt, enten ved bruk eller fordi det er utført renhold, bør den få tørke naturlig og holdes borte fra direkte varme.
  • Page 228 20. INNPAKKING, TRANSPORT OG OPPBEVARING Hver vinsj leveres av Harken i originalemballasjen for å forhindre at det samler seg støv og smuss som kan forårsake ev. skader. Kontroller at emballasjen er intakt og om den er skadet må du utføre en grundig inspeksjon av vinsjen før du tar den i bruk.
  • Page 229 Det er bedriften til brukeren som er ansvarlig for å føre registeret og å legge inn de nødvendige detaljene i registeret og å arkivere rapporten om den obligatoriske inspeksjonen underskrevet av en autorisert Harken-inspektør. (1) Utstyrets kontrollkort, (2) Produkt / Modell / Type, (3) Beskrivelse, (4) Serienummer, (5) Produ- sent, (6) Adresse, (7) Telefon / Faks.
  • Page 230 Produsent Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 231 śmierć. Firma Harken nie ponosi odpowiedzialności za szkody na mieniu, obrażenia ciała lub śmierć, wynikające z niezastosowania się do zasad bezpieczeństwa lub innych wskazówek zawartych w niniejszej Instrukcji. Producent nie może być pociągany do odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody na mieniu, obrażenia lub straty wynikające z instalacji lub konserwacji przez personel...
  • Page 232 2. GLOSARIUSZ Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem - użytkowanie Winch zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcjach użytkowania. Niewłaściwe użytkowanie - użytkowanie wciągarki w sposób odmienny od zalecanego w instrukcji użytkowania. Wykwalifikowany Operator - osoba, która uczestniczyła w specjalistycznych kursach, szkoleniach itp. i posiada kwalifikacje do obsługi urządzeń podnoszących/opuszczających. Użytkownik - operator używający wciągarkę...
  • Page 233 Nie usuwać przylepnych tabliczek umieszczonych na maszynie. Etykiety muszą być bezpiecznie przymocowane, nienaruszone i doskonale czytelne. 5. CERTYFIKATY Wciągarka Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 i INTCLHRW500KIT) jest certyfikowana zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE. Zharmonizowana norma EN 13157:2009 została wykorzystana jako odniesienie dla projektu maszyny.
  • Page 234 6. GWARANCJA Wciągarka Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 jest objęta gwarancją zgodnie z ustaleniami zawartymi w ogólnych warunkach sprzedaży. Jak wskazano w gwarancji, w przypadku, kiedy w okresie obowiązywania gwarancji zostaną stwierdzone wady lub uszkodzenia wciągarki, po przeprowadzeniu kontroli wciągarki producent przystąpi do jej naprawienia lub wymiany wadliwych elementów.
  • Page 235 UWAGA! • Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 może być używany tylko przez personel o dobrej kondycji fizycznej i psychicznej. Problemy z sercem i oddychaniem, zażywanie leków, a także spożywanie alkoholu lub narkotyków może zagrozić bezpieczeństwu użytkownika. • Wciągarka Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 nie może być używana do celów wykraczających poza jej ograniczenia lub do celów innych od przewidzianych.
  • Page 236 - eksploatacji w atmosferze łatwopalnej; - po upadku z wysokości przekraczającej 1 metr na twardą powierzchnię. W takim przypadku należy wysłać wciągarkę do producenta lub do autoryzowanego centrum serwisowego Harken - z linami metalowymi - z linami tekstylnymi o średnicy i rodzaju innym od przewidzianego - z ładunkiem przekraczającym minimalne obciążenie nominalne (MWL) o wartości 500 kg, w...
  • Page 237: Ryzyko Resztkowe

    Przed przystąpieniem do obsługi ładunku należy zawsze upewnić się, że pod nim nie znajdują się żadne osoby. 12. ŁADUNKI Maksymalne obciążenie nominalne (MWL) wciągarki Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 wynosi: - 500 kg (1102,31 lb) w przypadku podnoszenia/opuszczania ładunków UWAGA! Do wciągarki LokHead Top-Crank 500 nie należy przykładać...
  • Page 238 13. WYMAGANIA DOTYCZĄCE LIN I AKCESORIÓW DO PODNOSZENIA Wciągarka jest dostarczana bez liny i akcesoriów do podnoszenia. Za wybór i instalację takich urządzeń odpowiada użytkownik. Wyboru należy dokonać zgodnie z poniższymi zasadami. UWAGA! • Należy używać wyłącznie lin i akcesoriów w dobrym stanie. •...
  • Page 239: Dane Techniczne

    14. DANE TECHNICZNE Lina: Lina 9-12.7 mm do podnoszenia/opuszczania ładunków 500 kg (1102,31 lb) w przypadku podnoszenia/ Maksymalne obciążenie nominalne (MWL): opuszczania ładunków Stosunek mocy: 13,50:1 - 1.prędkość / 39,90:1 - 2.prędkość Przełożenie redukcji: 2,13:1 - 1.prędkość / 6,28:1 - 2.prędkość Masa wciągarki INTCLHRW500KIT: 7 kg (15.4 lb) Masa korby:...
  • Page 240 W przypadku zastosowania maksymalnego obciążenia nominalnego 500 kg, powierzchnia musi być w stanie wytrzymać 2000 kg. Kąt wejścia liny podnoszącej na wciągarce Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 Kąt wejścia liny do wciągarki wynoszący 8° z tolerancją ±2° jest zapewniony przez prowadnicę liny zainstalowaną...
  • Page 241 Do odpowiedzialności końcowego instalatora należy wybór odpowiednich śrub, z uwzględnieniem ładunków, które będą musiały utrzymać. Harken nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za nieprawidłową instalację wciągarki lub płyty albo za nieprawidłowe używanie śrub mocujących. Harken nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku wadliwej instalacji lub naruszenia...
  • Page 242 Podczas pobierania szablonu do wiercenia wciągarki upewnić się, czy jest używany odpowiedni format papieru oraz czy drukarka będzie drukować w 100% wielkości. Przed wykonaniem otworów należy sprawdzić, czy szablon jest prawidłowy w każdym elemencie. Harken nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe wiercenie spowodowane przez nieprawidłowy szablon 3.
  • Page 243 (rysunek 16.2). Użyć 4 śrub M10 z łbem stożkowym o odpowiedniej długości. Zainstalować płytę wciągarki Top-Crank LokHead Rigging Winch 500, mocując ją przy użyciu 4 śrub M10, podkładek i nakrętek na płaskiej powierzchni, które mogą utrzymać ładunek rzędu 2400 kg.
  • Page 244 UWAGA! • Ze względów bezpieczeństwa korzystanie z wciągarki musi zostać natychmiast zatrzymane, jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości co do jej bezpiecznego użytkowania i nie może być ponownie używane do czasu pisemnego potwierdzenia przez kompetentną osobę, że jej użycie jest dopuszczalne. •...
  • Page 245 2. bieg (patrz rysunek 17.9). Wyższy współczynnik mocy (2. Bieg) ułatwia podnoszenie cięższego ładunku przy takim samym wysiłku. WAŻNE! Maksymalna prędkość wejściowa wciągarki Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 wynosi 60 obr./min. OPUSZCZANIE ŁADUNKÓW (WSZYSTKIE WERSJE) Aby opuścić ładunek, chwycić jedną ręką linę wychodzącą z wciągarki, a drugą ręką pokrętło.
  • Page 246 ładunków i może uszkodzić linę. 18. OKRES UŻYTKOWANIA Okres eksploatacji wciągarki Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 wynosi 30 lat od daty produkcji, o ile brak jest przyczyn, które mogłyby przesądzić o jego wycofaniu oraz pod warunkiem przeprowadzenia wszystkich wymaganych przeglądów okresowych i wszelkich niezbędnych czynności konserwacyjnych, wraz z odnotowywaniem ich wyników w rejestrze...
  • Page 247 ściśle przestrzegając procedur kontroli okresowych producenta. • Gdy wciągarka Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 ulegnie zamoczeniu, zarówno w wyniku użytkowania, jak i czyszczenia, należy pozostawić ją do naturalnego wyschnięcia i trzymać...
  • Page 248 20. PAKOWANIE, TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE Każda wciągarka jest dostarczana przez Harken w oryginalnym opakowaniu, aby zapobiegać osadzaniu się kurzu i brudu oraz powstawaniu ewentualnych uszkodzeń. Sprawdzić nienaruszenie opakowania, a jeśli jest uszkodzone, przed użyciem wciągarki dokładnie skontrolować jej stan.
  • Page 249 Organizacja użytkująca jest odpowiedzialna za dostarczenie rejestru i wprowadzenie wymaganych danych do rejestru oraz za złożenie protokołu z obowiązkowego przeglądu wózka podpisanego przez upoważnionego inspektora Harken. (1) Karta kontroli sprzętu, (2) Produkt / Model / Typ, Opis, (4) Numer seryjny, (5) Producent, (6) Ad- res, (7) Telefon / Faks / Email / Strona internetowa, (8) Rok produkcji, (9) Data zakupu, (10) Data pierwszego użycia, (11) Inne istotne informacje (np.
  • Page 250 Producent Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 251 1. INFORMAÇÕES Este Manual de Instruções é parte integrante do guincho Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 e tem como objetivo fornecer todas as informações necessárias para a sua correta utilização e manutenção em condições seguras. Se houver alguma dúvida sobre as instruções aqui fornecidas, entre em contacto com a Harken.
  • Page 252 2. GLOSSÁRIO Utilização Prevista - utilização do Guincho de acordo com as instruções fornecidas pelo fabricante. Utilização Imprópria - utilização do Guincho não de acordo com as instruções fornecidas pelo fabricante. Operador Qualificado - pessoas que fizeram curso de formação e treinamento e estão qualificadas para utilizar os dispositivos de elevação/descida.
  • Page 253 Não retire as etiquetas apostas no equipamento. As etiquetas devem ser mantidas fixas, intactas e em excelentes condições de legibilidade. 5. CERTIFICAÇÕES O guincho Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 e INTCLHRW500KIT) é certificado de acordo com a Diretiva 2006/42/EC. A norma harmonizada EN 13157:2009 foi utilizada como referência para o projeto deste equipamento.
  • Page 254 CE. A utilização do guincho Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 para elevar e abaixar cargas é permitido ao utilizador de acordo com os regulamentos e diretrizes/práticas de trabalho nacionais.
  • Page 255 Problemas cardíacos e respiratórios, uso de medicamentos, álcool e drogas podem comprometer a segurança do utilizador. • O guincho Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 não deve ser utilizado fora das suas limitações ou para qualquer finalidade diferente da utilização prevista.
  • Page 256 - utilização em atmosferas inflamáveis - após uma queda de mais de 1 metro de altura em uma superfície dura. Nesse caso, envie o guincho ao fabricante ou a um centro autorizado Harken - com cabos de aço - com cordas têxteis de diâmetro e tipo diferente do previsto - com uma carga superior à...
  • Page 257: Riscos Residuais

    Certifique-se sempre de que não há pessoas embaixo da carga antes de prosseguir com a sua movimentação. 12. CARGAS A carga nominal máxima (MWL) do Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 é: - 500 kg (1102,31 lb) para elevar/abaixar cargas AVISO! Não aplique ao guincho Top-Crank LokHead Rigging Winch uma carga superior à...
  • Page 258 • Utilize apenas cordas e acessórios de elevação em bom estado. • Não utilize cabos de aço. No caso de utilização do Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 para elevar/abaixar cargas: AVISO! • Utilize exclusivamente cordas de fibra em conformidade com a Diretiva de Máquinas 2006/42/ CE, com diâmetro entre 12,7 e 9 mm e com coeficiente de utilização de pelo menos 7.
  • Page 259: Dados Técnicos

    14. DADOS TÉCNICOS Corda: Corda 9-12,7 mm para elevação/abaixamento de cargas Carga Nominal Máxima (MWL): 500 kg (1102,31 lb) para elevar/abaixar cargas Relação de potência: 13,50:1 – 1ª velocidade / 39,90:1 – 2ª velocidade Relação de redução: 2,13:1 – 1ª velocidade / 6,28:1 – 2ª velocidade Peso do Guincho INTCLHRW500KIT: 7 kg (15,4 libras) Peso da Manivela:...
  • Page 260 16. INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO DO GUINCHO TOP-CRANK LOKHEAD RIGGING WINCH 500 Superfície de montagem O Guincho deve ser instalado em superfície capaz de suportar pelo menos 4 vezes a carga de trabalho. No caso de aplicação da Carga Nominal Máxima de 500kg, a superfície deverá ter capacidade para suportar 2000kg.
  • Page 261 (INTCLHRW500) Instale o Guincho comprando separadamente cinco (5) parafusos sextavados M6 (HH) (galvanizados, 10.9 UNI EN ISO 4014:2003). A Harken® não fornece os parafusos necessários para a instalação do Guincho, pois o comprimento pode variar dependendo da superfície de instalação.
  • Page 262 (figura 16.1). O gabarito de perfuração está disponível no site da Harken www. ® harken.com. Baixe, imprima e compare o gabarito com o Guincho para verificar se o tamanho do gabarito e a posição/tamanho dos furos estão corretos. Veja o gabarito reduzido na página seguinte.
  • Page 263 Procedimento de instalação do guincho Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500KIT) O guincho Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 pode ser utilizado fixando a placa de várias formas: cintas de catraca, mosquetões ou através de 4 parafusos M10, criando uma solução de elevação verdadeiramente universal e adaptável.
  • Page 264 é aceitável. • Antes de cada utilização, inspecione visualmente o Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 em busca de sinais de desgaste, danos ou quebras. Em caso afirmativo, não utilize o equipamento. Se as peças usadas ou defeituosas não forem substituídas atempadamente, o fabricante não assume...
  • Page 265 NOTA! A velocidade máxima de entrada do Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 é 60 rpm/minuto. ABAIXAMENTO (TODAS AS VERSÕES) Para abaixar a carga, segure a corda que sai do Guincho com uma mão e o punho com a outra. Gire lentamente o punho no sentido horário (ver figura 17.2).
  • Page 266 AVISO! • Em caso de dificuldade no abaixamento da carga, desenrole a corda e reduza o número de voltas até ao mínimo de 2, para obter a configuração ideal. Não desenrole totalmente a corda do Guincho até a tensão na corda não ser completamente eliminada. •...
  • Page 267 Não utilize o Guincho sem ter efetuado a inspeção periódica obrigatória. A inspeção efetuada por um inspetor autorizado da Harken deve ser registrada na ficha de inspeção do equipamento indicada neste Manual e o relatório de inspeção, assinado pelo inspetor, deve ser mantido pelo proprietário do Guincho.
  • Page 268 Não use solventes, polidores e pastas abrasivas nos logótipos e adesivos do Guincho. 20. EMBALAGEM, TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO O Guincho é fornecido pela Harken em sua embalagem original que evita a entrada de pó, poeira, sujeira e possíveis danos. Verifique a integridade da embalagem e caso esteja danificada, faça uma inspeção minuciosa antes de utilizar o Guincho.
  • Page 269 É da responsabilidade da organização do utilizador fornecer o registro, inserir os detalhes necessários no registro e arquivar o relatório da inspeção obrigatória assinado por um inspetor autorizado da Harken. (1) Ficha de controlo do equipamento, (2) Produto / Modelo / Tipo, (3) Descrição, (4) Número de série, (5) Fabricante, (6) Morada, (7) Telefone / Fax / E-mail / Site, (8) Ano de fabrico, (9) Data de...
  • Page 270 Fabbricante Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 271 Informații de siguranță pentru mai multe informații). Utilizarea necorespunzătoare a echipamentului sau întreținerea incorectă ar putea provoca daune grave sau chiar moartea. Harken nu își asumă nicio răspundere pentru daune, vătămări corporale sau deces cauzate de nerespectarea informațiilor și instrucțiunilor de siguranță din acest manual. Producătorul nu poate fi tras la răspundere pentru daune, vătămări corporale sau pierderi rezultate în urma instalării sau...
  • Page 272 2. GLOSAR Utilizare preconizată - utilizați troliul în conformitate cu informațiile furnizate în instrucțiunile de utilizare. Utilizare necorespunzătoare - utilizarea troliului într-un alt mod decât cel indicat în manualul de instrucțiuni. Operator calificat - persoane care au participat la cursuri de specialitate, cursuri de formare etc. și sunt calificate să...
  • Page 273 Nu îndepărtați etichetele aplicate pe echipament. Etichetele trebuie păstrate bine fixate, nedeteriorate și lizibile. 5. CERTIFICĂRI Troliul de rigidizare Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 și INTCLHRW500KIT) este certificat în conformitate cu Directiva 2006/42/CE. Standardul armonizat EN 13157:2009 a fost utilizat ca referință pentru proiectarea echipamentului.
  • Page 274 - utilizarea de piese de schimb care nu sunt originale sau specifice modelului - nerespectarea totală sau parțială a instrucțiunilor - utilizarea contrară reglementărilor naționale specifice Harken Italy S.p.A. nu își asumă nicio responsabilitate pentru erorile de traducere; în caz de îndoieli, consultați întotdeauna textul original. 22/06/2023...
  • Page 275 și mental. Problemele cardiace și respiratorii, medicamentele, alcoolul și drogurile pot afecta siguranța utilizatorului. • Troliul de rigidizare Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 nu trebuie să fie utilizat în afara limitelor sale sau în alte scopuri decât cele prevăzute.
  • Page 276 - utilizarea în atmosferă inflamabilă - după o cădere de la o înălțime mai mare de 1 metru pe o suprafață dură. În acest caz, trimiteți troliul la producător sau la un centru autorizat Harken. - cu cabluri de sârmă...
  • Page 277: Riscuri Reziduale

    ATENȚIE! Risc de cădere materiale Asigurați-vă întotdeauna că nu se află persoane sub încărcătură înainte de a o manipula. 12. SARCINI Sarcina nominală maximă (MWL) a troliului de rigidizare Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 este de: - 500 kg (1102,31 lb) pentru ridicarea/coborârea încărcăturilor ATENȚIE!
  • Page 278 ATENȚIE! • Utilizați numai funii de ridicare și accesorii în stare bună. • Nu utilizați cabluri de metal. Atunci când troliul Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 se utilizează pentru ridicarea/coborârea încărcăturilor: ATENȚIE! • Folosiți numai funii din fibre care respectă Directiva Mașini 2006/42/CE, cu un diametru cuprins între 12,7 și 9 mm și un coeficient de utilizare de cel puțin 7.
  • Page 279: Date Tehnice

    14. DATE TEHNICE Funie: Funie 9-12,7 mm pentru ridicarea/coborârea încărcăturilor Sarcină nominală maximă (MWL): 500 kg (1102,31 lb) pentru ridicarea/coborârea încărcăturilor Raport de putere: 13,50:1 - viteza 1 / 39,90:1 - viteza 2 Raport de reducție: 2,13:1 - viteza 1 / 6,28:1 - viteza 2 Greutatea troliului INTCLHRW500KIT: 7 kg (15.4 lb) Greutatea manivelei:...
  • Page 280 În cazul aplicării sarcinii nominale maxime de 500 kg, suprafața trebuie să poată suporta 2000 kg. Unghiul de intrare al funiei de ridicare pe troliul Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 Unghiul de intrare al funiei pe troliu de 8° cu o toleranță de ±2° este asigurat de ghidajul pentru funie instalat pe placă, pentru a evita suprapunerea funiei.
  • Page 281 Este responsabilitatea instalatorului final să aleagă șuruburile adecvate, ținând cont de sarcinile pe care acestea vor trebui să le suporte. Harken nu își asumă nicio răspundere pentru instalarea incorectă a troliului sau a plăcii sau pentru utilizarea incorectă a șuruburilor de fixare.
  • Page 282 Atunci când descărcați șablonul de găurire pentru fixarea troliului, asigurați-vă că folosiți dimensiunea corectă a foii și că imprimanta va imprima la 100%. Verificați dacă șablonul este corect în fiecare detaliu înainte de a găuri. Harken nu este responsabilă pentru găurirea incorectă cauzată de un șablon incorect.
  • Page 283 Procedura de instalare a troliului Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500KIT) Troliul de rigidizare Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 poate fi utilizat prin atașarea plăcii în diferite moduri: curele cu clichet, carabine sau prin intermediul a 4 șuruburi M10, creând o soluție de ridicare cu adevărat universală...
  • Page 284 ATENȚIE! • Din motive de siguranță, utilizarea troliului trebuie întreruptă imediat în cazul în care apar îndoieli cu privire la siguranța utilizării acestuia și nu trebuie să fie utilizat din nou până la confirmarea scrisă din partea unei persoane competente că utilizarea sa este acceptabilă. •...
  • Page 285 NOTĂ! Viteza maximă la intrarea Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 este de 60 de rotații/minut. COBORÂREA SARCINILOR (TOATE VERSIUNILE) Pentru a coborî sarcina, prindeți cu o mână funia care iese din troliu și cu cealaltă mână butonul rotativ.
  • Page 286 încărcăturilor și poate deteriora funia. 18. DURATA DE VIAȚĂ Troliul de rigidizare Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 are o durată de viață de 30 de ani de la data fabricației, în absența cauzelor care ar putea determina scoaterea din uz și cu condiția efectuării tuturor inspecțiilor periodice și a operațiunilor de întreținere necesare și...
  • Page 287 în strictă conformitate cu procedurile de inspecție periodică ale producătorului. • Atunci când troliul de rigidizare Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 se udă, fie din cauza utilizării, fie din cauza curățării, trebuie lăsat să se usuce în mod natural și ținut departe de surse de căldură...
  • Page 288 20. AMBALARE, TRANSPORT ȘI DEPOZITARE Fiecare troliu este livrat de Harken în ambalajul său original pentru a preveni depunerea prafului și a murdăriei, precum și eventualele deteriorări. Verificați integritatea ambalajului și, dacă acesta este deteriorat, efectuați o inspecție amănunțită înainte de a utiliza troliul. Depozitați troliul într-un loc uscat, ventilat, cu umiditate scăzută...
  • Page 289 Este responsabilitatea organizației utilizatoare să furnizeze registrul și să înregistreze detaliile necesare în acesta, precum și să arhiveze raportul de inspecție obligatorie semnat de un inspector autorizat Harken. (1) Fișa de verificare a echipamentului, (2) Produs / Model / Tip,(3) Descriere, (4) Număr de serie, (5) Producător, (6) Adresă, (7) Telefon / Fax / Email / Site web, (8) Anul de fabricație, (9) Data achi-...
  • Page 290 Producător Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 291 Výrobca nezodpovedá za škody, zranenia alebo straty vzniknuté v dôsledku inštalácie či údržby vykonanej nepovolanými osobami. Harken Italy S.p.A. odmieta akúkoľvek zodpovednosť za chyby v preklade; v prípade pochybností sa vždy riaďte originálnou jazykovou verziou. Výrobca taktiež nezodpovedá za škody, zranenia alebo straty vzniknuté...
  • Page 292 2. SLOVNÍK Zamýšľané použitie - použitie navijaku v súlade s informáciami poskytnutými v návode na použitie. Nedovolené použitie - použitie navijaku iným spôsobom, než je uvedené v návode na použitie. Kvalifikovaný operátor - osoby, ktoré absolvovali odborné kurzy, školenia atď. a sú oprávnené používať...
  • Page 293 Neodstraňujte štítky umiestnené na zariadení. Štítky musia byť riadne upevnené, udržiavané v dobrom stave a čitateľné bez problémov. 5. CERTIFIKÁTY Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 a INTCLHRW500KIT) je certifikovaný v súlade so Smernicou 2006/42/ES. Návrh tohoto strojového zariadenia vychádza z požiadaviek harmonizovanej normy EN 13157:2009.
  • Page 294 VENUJTE POZORNOSŤ! Za ľubovoľné úpravy vykonané na strojovom zariadení bez písomného súhlasu spoločnosti Harken Italy S.p.A., ktoré majú dopad na výsledky analýzy rizík (vytvárajú ďalšie alebo iné riziká) zodpovedá ten, kto tieto úpravy vykonal. Takéto úpravy, vykonané bez súhlasu spoločnosti Harken Italy S.p.A., predstavujú...
  • Page 295: Účel Použitia

    úrazom alebo usmrteniu. • Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 sa smie používať len za predpokladu, že nič neprekáža zdvíhaniu bremien. Ak sa vyskytnú prekážky, ktoré by boli zdrojom nebezpečenstva, nesmiete zariadenie použiť.
  • Page 296 - v horľavom prostredí - po páde v z výšky nad 1 meter na tvrdú plochu; v takom prípade pošlite navijak výrobcovi alebo do autorizovaného servisného strediska Harken - s kovovými lanami - s textilnými lanami, ktorých priemer a typ nevyhovujú predpísaným požiadavkám - na dvíhanie a spúšťanie bremien so zaťažením prekračujúcim Maximálne pracovné...
  • Page 297: Zostatkové Riziká

    Pred manipuláciou s bremenami sa vždy uistite, či sa pod bremenom práve niekto nenachádza. 12. ZAŤAŽENIE Maximálne pracovné zaťaženie (MWL) pre Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 dosahuje: - 500 kg (1102,31 lb) pri dvíhaní/spúšťaní bremien POZOR! Nezaťažujte Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 vyšším zaťažením, než je uvádzané...
  • Page 298 POZOR! • Používajte výlučne laná a zdvíhacie prostriedky v dobrom technickom stavu. • Nepoužívajte s kovovými lanami. Pri používaní Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 na dvíhanie/spúšťanie bremien: POZOR! • Používajte výlučne laná vyrobené z vláken spĺňajúcich požiadavky Smernice o strojových zariadeniach 2006/42/ES s priemerom v rozsahu 12,7 až...
  • Page 299 14. TECHNICKÉ ÚDAJE Lano: Lano 9-12,7 mm na dvíhanie a spúšťanie bremien Maximálne pracovné zaťaženie (MWL): 500 kg (1102,31 lb) pri dvíhaní/spúšťaní bremien Mechanické zvýhodnenie: 13,50:1 - 1. rýchlosť / 39,90:1 - 2. rýchlosť Redukčný pomer: 2,13:1 - 1. rýchlosť / 6,28:1 - 2. rýchlosť Hmotnosť...
  • Page 300 V prípade použitia maximálneho pracovného zaťaženia 500 kg musí montážna plocha uniesť zaťaženie 2000 kg. Vstupný uhol zdvižného lana do zariadenia Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 Lano vstupuje do navijaku pod uhlom 8° s toleranciou ±2°, čo zaisťuje vodidlo lana, namontované...
  • Page 301 Za správny výber skrutiek pre zaťaženie, ktoré musia uniesť, zodpovedá montér. Harken odmieta akúkoľvek zodpovednosť za nesprávnu inštaláciu navijaku alebo montážnej dosky, ako aj za použitie nesprávnych upevňovacích skrutiek.
  • Page 302 Ak si stiahnete šablónu s otvormi k navijaku, uistite sa, že používate správnu veľkosť papiera a že je tlač nastavená na formát 100%. Skôr, než začnete vŕtať diery, si dôkladne skontrolujte, či sú všetky prvky na šablóne správne. Harken nezodpovedá za nesprávne vykonanie dier do montážnej konštrukcie pri použití chybnej šablóny 3.
  • Page 303 POUŽITIE NAVIJAKU (VŠETKY VERZIE) - KONTROLA NAVIJAKU PRED POUŽITÍM Pred aj po použití si Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 i dosku dôkladne prezrie, aby ste zistili, či na nich nie sú viditeľné známky opotrebovania, poškodenia alebo trhliny. Ak by to tak bolo, nepoužívajte zariadenie.
  • Page 304 že používanie zariadenia je bezpečné. • Pred každým použitím si Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 dôkladne prezrie, aby ste zistili, či nenájdete viditeľné známky opotrebovania, poškodenia alebo trhliny. Ak by to tak bolo, nepoužívajte zariadenie.
  • Page 305 ťažšie bremeno hore vynaložením rovnakej námahy. VENUJTE POZORNOSŤ! Maximálna rýchlosť na vstupe do Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 je 60 otáčok/min. SPÚŠŤANIE BREMIEN (VŠETKY VERZIE) Pri spúšťaní bremena dole uchopte jednou rukou lano na výstupe z navijaku a druhou regulátor.
  • Page 306 18. ŽIVOTNOSŤ Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 má životnosť 30 rokov od dátumu výroby za predpokladu, že nenastanú situácie, ktoré by vyžadovali vyradenie tohto výrobku z prevádzky, že budú vykonávané všetky predpísané pravidelné prehliadky a nevyhnutná údržba, ktorej výsledky budú...
  • Page 307 • Keď sa Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 namočí, či už pri používaní alebo pri čistení, musíte ho nechať prirodzene vyschnúť a chrániť pred priamym teplom.
  • Page 308 či nálepky umiestené na navijaku. 20. OBAL, PREPRAVA A SKLADOVANIE Spoločnosť Harken dodáva navijak v pôvodnom obale, aby boli chránené pred usadzovaním prachu, nečistôt a pred prípadným poškodením. Pri dodaní skontrolujte neporušenosť obalu. Ak je obal poškodený, pred použitím si navijak dôkladne prezrite.
  • Page 309 údržby): Subjekt, ktorý je používateľom výrobku, je povinný viesť denník údržby, zaznamenávať doňho všetky požadované údaje a uchovávať protokoly z povinných prehliadok, podpísané inšpektorom povereným spoločnosťou Harken. (1) Kontrolný list zariadenia, (2) Výrobok / Model / Typalebo, (3) Opis, (4) Výrobné číslo, (5) Výrob- ca, (6) Adresa, (7) Telefón / Fax / Email / Webové...
  • Page 310 Výrobca Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...
  • Page 311 1. INFORMATION Denna instruktionsmanual är en integrerad del av produkten Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 och har till syfte att tillhandahålla all information som krävs för dess korrekta installation, korrekta användning under säkra förhållanden samt korrekta underhåll. Kontakta en auktoriserad Harken- återförsäljare/installatör om du inte förstår några instruktioner.
  • Page 312 2. ORDLISTA Förutsedd användning - användning av vinschen enligt den information som tillhandahållits i användarinstruktionerna. Felaktig användning - användning av vinschen på annat sätt än vad som anges i användarinstruktionerna. Kvalificerad operatör - personer som har följt specialiseringskurser, utbildning osv. och som är kvalificerade att använda lyftnings/sänkningsanordningar.
  • Page 313 Avlägsna inte de etiketter som anbringats på maskinen. Etiketterna ska bevaras väl fästa, hela och i fullständigt läsbart skick. 5. CERTIFIERINGAR Il Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 (INTCLHRW500 e INTCLHRW500KIT) har certifierats i överensstämmelse med Direktivet 2006/42/EG. Som referens för maskinens utformning har den harmoniserade standarden EN 13157:2009 använts.
  • Page 314 6. GARANTI Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 är täckt av garanti enligt vad som fastställts i de allmänna försäljningsvillkoren. Så som anges i garantin, om vinschen under garantiperioden skulle visa sig vara defekt eller uppvisa brott, kommer tillverkaren, efter att ha kontrollerat vinschen, att reparera eller byta ut de trasiga komponenterna.
  • Page 315: Avsedd Användning

    Modifiering eller avsiktlig felaktig användning av vinschen kan orsaka störningar i systemet, vilka kan orsaka fall med påföljande svåra skador eller dödsfall. • Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 får endast användas om ett lyft utan hinder är möjligt och får inte användas om hindren utgör en fara.
  • Page 316: Felaktig Användning

    - användning i brandfarlig atmosfär - Efter ett fall från en höjd som överskrider 1 meter mot en hård yta. I detta fall ska vinschen skickas till tillverkaren eller till ett assistanscentrum som godkänts av Harken - med metallvajrar - Med textilrep med annan diameter och av annan typ än vad som förutsetts - Med en belastning som överskrider den maximala nominella belastningen (MWL) på...
  • Page 317: Kvarvarande Risker

    Säkerställ alltid att det inte finns några personer under lasten innan du startar dess förflyttning. 12. LASTER Den maximala nominella belastningen (MWL) för Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 är: - 500 kg (1.102,31 lb) för lyftning/sänkning av laster VARNING! Anbringa inte någon högre belastning än den maximala nominella belastningen (MWL) på Top-...
  • Page 318 VARNING! • Använd endast rep och lyfttillbehör i gott skick. • Använd inte metallvajrar. Vid användning av Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 för lyftning/sänkning av laster: VARNING! • Använd uteslutande fiberrep som överensstämmer med Maskindirektivet 2005/42/EG med en diameter mellan 12,7 och 9 mm och en användningskoefficient på åtminstone 7.
  • Page 319: Tekniska Uppgifter

    14. TEKNISKA UPPGIFTER Rep: Rep på 9-12,7 m för lyftning/sänkning av laster Maximal nominell belastning (MWL): 500 kg (1.102,31 lb) för lyftning/sänkning av laster Effektförhållande: 13,50:1 - 1:a hastighet / 29,90:1 - 2:a hastighet Reduktionsförhållande: 2,13:1 - 1:a hastighet / 29,90:1 - 2:a hastighet Vikt av Winch INTCLHRW500KIT: 7 kg (15,4 lb) Handtagets vikt:...
  • Page 320 500 kg måste ytan kunna bära upp 2.000 kg. Lyftrepets ingångsvinkel på Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 INTCLHRW500 Repets ingångssvinkel på en Winch på 8° med en tolerans på ±2° garanteras av en repstyrning som installerats på...
  • Page 321 Winch eftersom längden kan variera beroende på installationsytan. Det är slutinstallatörens ansvar att välja lämpliga skruvar i beaktande av de belastningar som ska bäras upp. Harken påtar sig inget ansvar för felaktig installation av vinschen eller plattan eller för felaktig användning av fästskruvarna. Harken påtar sig inget ansvar för defekt installation eller manipulering av företagets vinschar.
  • Page 322 100% Innan du utför hålen verifiera att mallen är korrekt i alla sina detaljer. Harken påtar sig inte något ansvar för felaktig borrning som orsakats av en defekt mall. 3. Avlägsna vinschen och utför de fem (5) hålen med en diameter på 6,2 mm. För borrning och gängning konsultera industristandarder för borrens/gängningsenhetens dimensioner.
  • Page 323 Installationsprocedur för Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 kan användas med fäste av plattan på olika sätt: spärremmar, karbinhakar, eller med 4 skruvar M10 och på så sätt kan du skapa en lyftlösning som verkligen är universell och anpassningsbar.
  • Page 324 är acceptabel. • Före varje användning ska du inspektera Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 visuellt och söka efter slitage, skador eller brott. Om sådant skulle uppvisas får du inte använda maskinen. Om de slitna eller defekta delarna inte snabbt byts ut, påtar sig tillverkaren inget ansvar för oavsiktliga...
  • Page 325 ANMÄRKNING! Den högsta ingångshastigheten för Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 är 60 varv/minut. SÄNKNING AV LASTER (ALLA VERSIONER) För att sänka lasten ska du ta tag i repet som går ut ur vinschen med ena handen och vredet med den andra handen.
  • Page 326 18. LIVSLÄNGD Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 har en livslängd på 30 år från tillverkningsdatum, i frånvaro av orsaker, som skulle kunna medföra att den dras tillbaka och på villkor att alla krävda periodiska inspektioner och allt nödvändigt underhåll utförs med registrering av resultaten i registret Historik över inspektioner/reparationer.
  • Page 327 • När Top-Crank LokHead Rigging Winch 500 blir våt, antingen på grund av användning eller rengöring, ska du låta den torka av sig själv och hålla den på avstånd från direkt värme.
  • Page 328 20. FÖRPACKNING, TRANSPORT OCH LAGRING Varje vinsch levereras av Harken i sin originalförpackning för att förhindra att det utvecklas damm och smuts samt att den utsätts för potentiella skador. Kontrollera att förpackningen är hel och, om den skulle vara skadad, ska du utföra en noggrann inspektion, innan du använder denna Winch.
  • Page 329 Det är användarorganisationens ansvar att tillhandahålla registret och föra in de uppgifter som krävs i detsamma samt att lämna in inspektionsrapporten för den obligatoriska inspektionen undertecknad av en auktoriserad Harken-inspektör. (1) Kontrollkort för utrustningen, (2) Produkt / Modell / Typ, (3) Beskrivning, (4) Serienummer, (5) Tillverkare, (6) Adress, (7) Telefon / Fax / E-post / Webbplats, (8) Tillverkningsår, (9) Inköpsdatum,...
  • Page 330 Tillverkare Harken Italy S.p.A. Via Marco Biagi 14, 22070 Limido Comasco (CO), Italy Tel. 031.3523511; Fax 031.3520031 info@harken.it www.harken.it Email: - Web: www.harken.com UINTCLHRW500KIT 22-06-2023 22/06/2023...

This manual is also suitable for:

Intclhrw500kitIntclhrw500

Table of Contents