Page 1
MMO 20 MW Mikrovalovna peèica Navodila za uporabo BIH HR Mikrovalovna peænica Upute za uporabu BIH SRB MNE Mikrotalasna rerna Uputstvo za upotrebu Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Microwave oven Instruction manual Mikrohullámú sütõ Használati utasítás Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obs³ugi...
Page 2
Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......13 Uputstvo za upotrebu ....24 SRB-MNE Упатства за употреба ....34 Instruction manual ......44 Használati utasítás ......54 Instrukcja obsługi......65 Instrucţiuni de utilizare ....77 Návod na obsluhu ....………..87 Návod na použití......
Page 3
MIKROVALOVNA PEČICA Pred uporabo pozorno preberite navodila in jih skrbno shranite! Osnovne tehnične lastnosti Poraba energije: ..............230 V ~ 50 Hz, 1270 W Izhodna moč:....................800 W Delovna frekvenca: .................. 2450 MHz Zunanje dimenzije: ......439.5 mm (Š) × 258.2 mm (V) × 328 mm (G) Kapaciteta pečice: ..................
Page 4
a) Očistite površino vrat ter tesnilne površine pečice. b) Postavite radijski oz. televizijski sprejemnik čim dlje od mikrovalovne pečice. c) Za radijski oz. televizijski sprejemnik uporabite ustrezno nameščeno anteno, ki bo omogočila čim močnejši sprejem signala. Namestitev mikrovalovne pečice Pečico postavite na ravno vodoravno podlago, ki je dovolj trdna, da prenese težo pečice.
Page 5
9. Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da ne povzročite nevarnosti. 10. Žarnice v pečici ne poskušajte zamenjati sami in tega tudi ne dovolite nobeni osebi, ki ni pooblaščena s strani Gorenje servisnega centra. Če žarnica v...
Page 6
Gorenje servisnim centrom. 11. POZOR: Za čiščenje mikrovalovne pečice ne uporabljajte čistil za pečice, parnih čistilnikov, jednih in grobih čistil, čistil, ki vsebujejo natrijev hidroksid ali žičnatih gobic. Varnostna navodila za splošno uporabo V nadaljevanju navajamo nekaj splošnih pravil, ki jih je, kot pri vseh aparatih,...
Page 7
12. Ne poskušajte cvreti hrane v mikrovalovni pečici. 13. Ne pozabite, da mikrovalovna pečica segreje le tekočino v posodi ali skodelici, ne pa tudi skodelice. Zato bo tudi v primeru, da pokrov ali posoda nista vroča na otip, hrana oz. tekočina oddajala paro ali bo iz nje škropilo, ko jo vzamete iz pečice - enako kot pri običajnem kuhanju.
NADZORNA PLOŠČA POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 - Gumb za nastavitev časa/teže (0-35minut / 0 – 1.0Kg) 2 - Gumb za nastavitev stopenj Kako deluje mikrovalovna pečica Valovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; energija, ki jo sproščajo omogoča segrevanje ali kuhanje hrane, ne da bi ta spremenila obliko ali barvo. Z mikrovalovno pečico lahko odtajate, hitro pogrevate, kuhate.
Page 9
Ker se hrana v sredici skuha s širjenjem vročine, se kuhanje nadaljuje tudi potem, ko ste hrano že odstranili iz pečice. Zato upoštevajte čas, ko naj hrana po kuhanju stoji, naveden v receptih ter v tej knjižici, saj s tem zagotovite: - enakomerno kuhanje hrane vse do sredice, - enako temperaturo po vsem kosu hrane.
Page 10
Hitri vodnik za uporabo ODTAJANJE HRANE Funkcija odtajanja Vam omogoča odtajanje mesa, perutnine in rib. Postavite zamrznjeno hrano na sredino vrtljivega podstavka in zaprite vrata. 1. Gumb za nastavitev moči žarkov obrnite na "DEFROST" (odtajanje) je med srednjo( Medium) in Srednje nizko ( Medium Low) močjo žarkov. 2.
Page 11
Fina steklena posoda in Ob hitrem segrevanju lahko občutljivo steklo kozarci poči. Steklenke Odstranite pokrov, primerno le za pogrevanje Kovinske posode Lahko povzročijo iskrenje ali požar. Vrečke za zamrzovalnik s Lahko povzročijo iskrenje ali požar. kovino Papirnati krožniki in Previdno Primerno ob krajšem času kuhanja ali za skodelice, papirnate pogrevanje.
Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! Dodatna priporočila za pečenje z mikrovalovi ter koristne nasvete najdete na spletni strani: http://www.gorenje.si VELIKO UŽITKA OB UPORABI VAŠE MIKROVALOVNE PEČICE VAM ŽELI...
MIKROVALOVNA PEĆNICA Pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Potrošnja energije ..............230 V ~ 50 Hz, 1270 W Radna snaga ....................800 W Radna frekvencija ..................2450 MHz Vanjske dimenzije ....... 439.5 mm (Š) x 258. 2mm (V) 328 mm (G) Kapacitet ......................
POSTAVLJANJE 1. Provjerite dali je sva ambalaža odstranjena, naročito iz unutrašnjosti pećnice. 2. Provjerite dali nakon uklanjanja ambalaže na pećnici nema vidljivih oštećenja, kao što su: a) zamaknuta vrata; b) oštećena vrata se ne zatvaraju pravilno; c) na ekranu i na pokazivaču ima ogrebotina ili uleknuća; d) ogrebotine u unutrašnjosti pećnice.
Page 15
10. Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada nemojte spajati na vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena ili sustav daljinskog upravljanja.Ne pokušavajte sami zamijeniti svjetiljku pećnice bez pomoci ovlaštenog GORENJE servisera. U slučaju da svjetiljka pećnice prestane raditi, obratite se distributeru ili nazovite najbliži GORENJE–ov ovlašteni servisni zastupnik.
Page 16
OPREZ: Ne upotrebljavajte komercijalna sredstva za čišćenje pećnice, parne čistače, abrazivna ili intenzivna sredstva, sredstva koja sadrže natrij-hidroksid ili spužvice za ribanje za bilo koji dio ove mikrovalne pećnice. UPUTSTVA ZA SIGURNU UPOTREBU Slijedeća uputstva i upozorenja služe Vam da bezbjedno iskoristite sve mogućnosti, koje Vam mikrovalna pećnica nudi.
Page 17
12. Mikrovalna pećnica nije prikladna za prženje. 13. Vodite računa da mikrovalna pećnica zagrijava tekućinu, a ne posudu, u kojoj se tekućina nalazi. Iako će posuda, kad je izvadite iz pećnice, biti na opip hladna, tekućina ili hrana u njoj bit će upravo toliko vruća kao i kod običnog kuhanja.
Page 18
Nadzorna ploča POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 - Gumb za podešavanje vremena/težine (0-35minuta/0-1.0Kg) 2 - Gumb za podešavanje jačine. Kratak pregled djelovanja pećnice Kako mikrovalna pećnica djeluje Mikro valovi su visoko-frekvencijski elektromagnetski valovi; energija koju proizvode omogućuje zagrijavanje odnosno kuhanje hrane, bez mijenjanja njenog oblika ili boje.
Page 19
3. Vrijeme kuhanja razlikuje se obzirom na vrstu hrane i njene značajke: - količina i gustoća, - sadržaj vode odnosno vlage, - početna temperatura (rashlađena hrana). Obzirom da se hrana u sredini skuha širenjem toplote, kuhanje se nastavlja i nakon što ste hranu već izvadili iz pećnice. Zato ostavite dovoljno vremena, koje je navedeno u receptima u ovoj knjižici, da hrana odstoji nakon kuhanja, jer ćete time osigurati: - ravnomjerno kuhanje hrane sve do srži,...
Page 20
Tijekom rada pećnice mogu se pojaviti manje smetnje (interference) u djelovanju televizijskih i radio prijemnika. Ovo je posve uobičajeno; da bi to izbjegli, umaknite mikrovalnu pećnicu dalje od televizijskih i radio prijemnika ili antena. Razina jačine zračenja Visoka (High) 100% Srednje visoka (Medium High) Srednja (Medium) Srednje niska (Medium Low)
Podešavanje vremena kuhanja Preostalo vrijeme kuhanja podesite okretanjem gumba za podešavanje vremena. Ručno odmrzavanje hrane Funkcija odmrzavanja Vam omogućuje odmrzavanje mesa, peradi i ribe. Postavite zamrznutu hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata. 1. Gumb za podešavanje jačine zračenja okrenite na "defrost" (odmrzavanje). 2.
UPOTREBLJAVAJTE MELAMIN. Polivinil folija Upotrebljiva za zadržavanje vlage. Ne smije dodirivati hranu, pažljivo odstranite. Vrećice za zamrzivač Oprez, vidi Samo ako su prikladne i za vrenje napomenu ili za korištenje u pećnicama, ne smiju biti nepropusne, uvijek ih probodite viljuškom. Voštani ili impregniran papir Upotrebljiv za sprečavanje špricanja, ili za zadržavanje vlage.
Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate. Nije za profesionalnu uporabu! Dodatna pojašnjenja za pećenje s mikrovalovima, te korisne savjete, možete pronaći na internet stranici: http://www.gorenje.hr MNOŠTVO UŽITAKA PRI UPORABI VAŠE MIKROVALNE PEĆNICE VAM ŽELI...
Page 24
MIKROVALNA RERNA SRB-MNE Pre početka korištenja pažljivo pročitajte ova uputstva i brižljivo ih sačuvajte! Osnovne tehničke specifikacije Potrošnja energije ............... 230 V ~ 50 Hz, 1270 W Radna snaga ....................800 W Radna frekvencija ..................2450 M z Spoljne dimenzije ......439.5 mm (Š) x 258.2 mm (V) x 328 mm (G) Kapacitet .....................
Page 25
c) za radio ili TV prijemnik antenu postavite tako da omogućuje primanje jačeg signala. Postavljanje mikrovalne rerne Rernu postavite na ravnu horizontalnu podlogu, koja je dovoljno čvrsta da podnese masu rerne. 1. Rernu postavite tako da je oko nje dovoljno prostora za zračenje, tako da pozadi i sa strane ostavite barem 20 cm prostora, i najmanje 30 cm prostora...
Page 26
Važna upozorenja Ako želite da smanjite rizik nastanka opekotina, ozleda, električnog kratkog spoja, požara ili prekomerne mikrovalne energije: 1. Pažljivo pročitajte uputstva za korištenje pre početka rukovanja rernom. Nikada ne dodirujte površine uređaja za grijanje I kuhanje. Za vrijeme rada će postati veoma vruće.
Page 27
10. Nemojte pokušavati da sami zamenite lampicu u pecnici, niti dozvoliti bilo kome ko nije ovlašceni serviser da to ucini. Ako lampica u pecnici pregori, obratite se svom dobavljacu ili lokalnom GORENJE servisnom agenta. 11. OPREZ: Nemojte koristiti komercijalne cistace za pecnice, parocistace, abrazivna, gruba sredstava za cišcenje, ništa što sadrži natrijum hidroksid niti...
Page 28
11. Pomagala, koja ste dobili s mikrovalnom rernom, upotrebljavajte samo u skladu s uputstvima njihovih proizvođača. 12. Mikrovalna rerna nije namenjena prženju hrane. 13. Vodite računa da mikrovalna rerna zagrejava tečnost i ne posudu, u kojoj se tečnost nalazi. Iako će posuda, kad je izvadite iz rerne, biti na opip hladna, tečnost ili hrana u njoj bit će upravo toliko vruća kao i kod običnog kuvanja.
Page 29
NADZORNA PLOČA POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 - Dugme za regulisanje vremena/težine (0-35 minuta/0-1.0Kg) 2 - Dugme za regulisanje snage (stepena) Kako mikrovalna rerna deluje Mikro valovi su visoko-frekventni elektromagnetski valovi; energija koju proizvode omogućuje zagrejavanje odnosno kuvanje hrane, bez promene njenog oblika ili boje.
Page 30
je navedeno u receptima u ovoj knjižici, da hrana odstoji nakon kuvanja, jer ćete time obezbediti: - ravnomerno kuvanje hrane sve do srži, - jednaku temperaturu po celokupnom parčetu kog pripremate. Proveravanje dali rerna deluje pravilno 1. Postavite šerpu vode na okretni pladanj. 2.
Page 31
Brzi vodič za rukovanje Ručno odmrzavanje hrane Funkcija odmrzavanja Vam omogućuje odmrzavanje mesa, peradi i ribe. Postavite smrznutu hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata. 1. Dugme za regulisanje jačine zračenja okrenite na "DEFROST" (odmrzavanje), između srednje (Medium) i srednje niskom (Medium Low) snagom zraka. 2.
Page 32
vatrostalno posuđe. Kod brzog zagrejavanja, osetljivo staklo Fino stakleno posuđe i čaše. može puknuti. Staklenke Skinite poklopac, prikladno samo za podgrejavanje. Metalno posuđe. Može uzrokovati iskrenje ili požar. Vrećice za zamrzivač s Može uzrokovati iskrenje ili požar. metalom Papirnati tanjiri i šolje, Oprez Prikladno za kraće kuvanje, ili za papirnate salvete, papirnati...
Page 33
Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male kućanske aparate. NIJE ZA KOMERCIALNU UPOTREBU! Za dodatne preporuke za pečenje sa mikrotalasima naći če te u korisnim savetima na internet strani: http://www.gorenje.rs MNOGO UŽITAKA U KORIŠĆENJU VAŠE MIKROVALNE RERNE ŽELI VAM...
Page 34
МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА Пред употреба внимателно прочитајте ги упатствата и грижливо чувајте ги! Основни технички карактеристики Потрошувачка на енергија:..........230V ~ 50Hz, 1270W Излезна моќ: ....................800W Работна фреквенција: ................2450 MHz Надворешни димензии: ....439.5mm (Д) × 258.2mm (В) × 3 mm (Ш) Капацитет...
Page 35
Пречки со радиосигнали Работењето на микробрановата печка може да предизика пречки на вашиот радио, телевизиски или друг сличен приемник. Ако дојде до пречки, може да ги ублажите или да ги отстраните со следните мерки: а) Исчистете ја површината на вратата и површините на печката каде се затвора...
Page 36
поставен заземјен приклучок. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ! ОВОЈ АПАРАТ МОРА СЕ ЗАЗЕМЈИ ! Производителот ја отфрла секоја одговорност ако не се почитува оваа безбедносна мерка. ВНИМАНИЕ Штекерот на кој е приклучена печката мора да биде лесно дофатлив. За работа на печката и е потребно најмалку 1,3 KVA. При...
Page 37
далечинско управување. 11. Не се обидувајте сами да ја замените сијаличката во печката или пак да дозволите некому кој не е овластен од Gorenje сервисот да го стори тоа. Ако сијаличката прегори, консултирајте се со овластениот застапник или контактирајте го овластениот сервис на Gorenje.
Page 38
6. Не варете јајца со лушпа бидејќи може да пукнат. Може да се случи при варење да пукне и излупено јајце. Секогаш гответе ги покриени, а по завршувањето почекајте минута пред да го отстраните капакот. 7. Не гответе храна обвиткана со мембрана, како жолчки, компир, пилешки џигер...
Page 39
Приказ на основните составни делови 1. 1. 2. 1. Затворач на вратата 2. Прозорец на печката 3. Обрач на основата 4. Стаклена основа 5. Контролна плоча VA@NO: Ne ja koristete rernata ako obra~ot za le`i{te i podvi`nata plo~a ne se na svoeto mesto! Надзорна...
Како работи микробрановата печка Mikrobranovite se visoko-frekventni elektromagnetni branovi; energijata koja ja proizveduvaat ovozmo`uva zagrevawe odnosno gotvewe na hranata bez promena na nejziniot oblik i boja. Vo mikrobranovata rerna mo`ete da odmrznuvate, brzo podgrevate ili gotvite hrana. Принцип на работење Koga hranata se vrti na podvi`nata plo~a, zracite koi gi emituva elektromagnetot (magnetron) ramnomerno se rasporeduvaat;...
Page 41
Hranata e prevarena ili nedovolno varena; Dali ste go odbrale pravilno vremeto na prigotvuvawe? Dali ste ja odbrale soodvetnata ja~ina na zra~ewe? Vo vnatre{nosta na rernata se pojavuvaat iskri; Dali koristite sadovi so metalni ukrasi ili ivici? Dali vo rernata ste ostavile vilu{ka ili nekoj drug metalen predmet? Dali aluminiumskata folija e prilepena za yidot na rernata? НИВО...
Page 42
Pomagala za gotvewe Soodvetno za upotreba Napomena Aluminiumska folija Vnimatelno Mo`e da koristite pomali par~iwa za za{tita na poedine~ni delovi od hranata protiv pregrevawe. Dokolku folijata e premnogu ili ako e preblisku do stranite mo`e da dojde do pojava na iskri. Plo~a za zapekuvawe na Ne zagrevajte gi pove}e od 8 minuti.
Page 43
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС Ако ви требаат информации, или ако имате проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje центарот за грижа на корисници во вашата земја (види телефонски број во меѓународната гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, контактирајте го вашиот локален дилер или Gorenje, Gorenje делот...
MICROWAVE OVEN Before operating this oven, please read these instructions completely. SPECIFICATIONS Power consumption: ............230 V ~ 50 Hz, 1270W Output: ......................800W Operating Frequency: ................2450 MHz Outside Dimensions: ......439.5 mm (L) x 258. 2 mm (H) 28 mm (W) Oven Capacity: .....................20litres Uncrated Weight: ................
b) Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as possible. c) Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a strong signal reception. INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of the door. 2.
10. Never replace the light bulb inside the oven. It must always be replaced by Gorenje service. 11. Do not clean the appliance with steam cleaners, high-pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning agents, and abrasive sponges and stain removers.
Page 47
Do not operate the oven when empty. This could damage the oven. Do not use the oven cavity for any type of storage, such a papers, cookbooks, etc. Do not use the oven for home canning, Microwave ovens are not designed to permit proper canning.
CONTROL PANEL Door Safety Lock System Oven Window Roller Ring Glass Tray Control Panel 1. 1. 2. CONTROL PANEL POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 - Timer 0-35 Minutes Defrost 0-1.0 Kg 2 - Power Select Control...
HOW A MICROWAVE OVEN WORKS Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the color. You can use your microwave oven to: Defrost Instant reheat Cook Cooking Principle 1.
Page 50
Condensation in the oven Air flow around the door and outer casing Light reflected around the door and outer casing Steam escaping from around the door or vents. The oven does not start when you turn the timer knob Is the door completely closed? The food is not cooked at all Have you set the timer correctly.
STOPPING THE COOKING 1. To stop temporarily; Open the door. Result:Cooking stops. To resume cooking close the door. 2. To stop completely: turn the Timer knob to "0". ADJUSTING THE COOKING TIME 1. Adjust the remaining cooking time by rotating the Timer knob. MANUAL DEFROSTING OF FOOD The defrost feature enables you to defrost meat, poultry and fish first place the frozen food in the centre of the turntable and close the door.
suitable. Other plastics may warp or discolour. DO NOT USE MELAMINE. Cling Film Can be used to retain moisture, should not touch the food, and care should be taken when removing. Freezer Bags Safe with care, see Only if boilable or oven proof, should comments not be airtight always prick bag with a fork.
Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás……………..…………………….…… 230V~50Hz,1270W Kimeneti teljesítmény..................800W Működési frekvencia:................2450MHz Külső méretek:........439.5mm(Sz) X 258.2mm(M) X 328mm(M) Sütő-űrtartalom:...................20 liter Tömeg csomagolás nélkül:..............Kb. 10,7 kg Zajkibocsátás:.................. Lc < 58 dB(A) A készülék a hulladék elektromos és elektronikus felszerelésekről szóló 2002/96/EC (WEEE) direktívának megfelelően jelölve van.
Page 55
A készülék kizárólag a háztartásban való használatra készült, ételek és italok elekromágneses energia segítségével történő melegítésére. A készüléket csak zárt térben használjuk. Rádió-zavarok (interferencia) A mikrohullámú sütő vételi zavarokat okozhat a rádió- és televízió-készülékeknél, valamint hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen jellegű zavar (interferencia) lép fel, azt a következő...
FIGYELMEZTETÉS! A KÉSZÜLÉKET VÉDŐFÖLDELÉSSEL KELL ELLÁTNI! A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha ezt a biztonsági előírást nem tartják be. 10. A sütőnek 1,3 kVA bemeneti teljesítményre van szüksége. A sütő elhelyezésekor javasolt szerelővel vagy megfelelő szakemberrel konzultálni. FIGYELEM: A sütő saját védelemmel, 230V~, 10A biztosítékkal rendelkezik. Fontos biztonsági utasítások Soha ne érintsük meg főző, sütő...
Page 57
Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, vagy a szakszerviz, illetve megfelelően képzett szakember cserélheti ki. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható...
Page 58
Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások folytatásban kerülnek felsorolásra azok szabályok és biztonsági intézkedések, amelyeket – hasonlóan más készülékek használatához – be kell tartani ahhoz, hogy a sütő biztonságosan és hatékonyan működjön: 1. A sütő működése közben az üveglap, a henger karjai, az összekötő és a henger tartója mindig legyenek a helyükön.
eltávolítottuk a fedelet, az edényben lévő folyadékból pára csapódik ki, vagy cseppek fröccsennek ki belőle akkor is, ha maga a fedél nem forró. 12. Használat előtt mindig ellenőrizzük az étel hőmérsékletét, különösen, ha gyerekeknek szeretnénk adni. Javasolt az ételt/italt nem azonnal elfogyasztani a sütőből való...
Page 60
POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 - Idő beállító gomb (0 - 35 perc) 2 - Fokozat-beállító gomb Hogyan működik a mikrohullámú sütő? A hullámok magas frekvenciájú elektromágneses hullámok; a belőlük felszabaduló energia teszi lehetővé az ételek melegítését vagy főzését úgy, hogy azok formája vagy színe közben nem változik.
Page 61
receptekben és a jelen füzetben feltüntetett pihentetési idejét, mivel így biztosíthatjuk: - az étel egyenletes főzését, a közepében is, - az egyenletes hőfokot az étel egészében. Annak ellenőrzése, hogy a sütő megfelelően működik-e 1. Helyezzünk egy edényben vizet a forgótányérra. 2.
Gyors használati útmutató ÉTELEK KIOLVASZTÁSA A kiolvasztás funkció lehetővé teszi húsok, szárnyasok, halak kiolvasztását. Helyezzük a fagyasztott élelmiszert a forgótányér közepére és csukjuk be a sütő ajtaját. 1. A teljesítmény-fokozat beállító gombot forgassuk »DEFROST –M-Low« (kiolvasztás) pozícióba, ami a közepes (Medium) és közepesen alacsony (Medium Low) fokozatok között található.
- polisztirén edények Papír zacskók / újság Megéghet. Újrafeldolgozott papír és Szikrázást okozhat. fém csomagolás Üveg csomagolás – Igen Megfelelőek, ha nincs rajtuk fém díszítés. hőálló edények Vékony üveg edények és Igen Gyors melegítés esetén az érzékeny üveg poharak eltörhet. Befőttes üvegek Igen Távolítsuk el a fedelét, csak melegítésre...
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez. Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, vagy forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a...
KUCHENKA MIKROFALOWA Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zachować. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne ..............230V~50Hz,1270W Moc użyteczna ....................800W Częstotliwość robocza: ................2450MHz Wymiary zewnętrzne: ......439.5mm(Šz) X 258.2 mm(V) X 328mm(G) Pojemność kuchenki: ................... 20 litrόw Waga netto: ..................około 10, kg Poziom hałasu: ..................
Page 66
Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i elewizyjnych Kuchenka mikrofalowa może spowodować zakłócenia w działaniu odbiornikόw telewizyjnych, radiowych itp. By usunąć lub zmniejszyć zakłócenia, należy: a) Oczyścić drzwiczki kuchenki i powierzchnie uszczelek. b) Umieścić odbiorniki televizyjne lub radiowe jak najdalej od kuchenki mikrofalowej.
Page 67
9. Gniazdko elektryczne powinno być łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej można było szybko odłączyć urządzenie. Ewentualnie należy umożliwić odłączenie kuchenki od źródła zasilania, podłączając wyłącznik do instalacji zgodnie z odpowiednimi zaleceniami dotyczącymi okablowania. Podłącz urządzenie do jednofazowego źródła zasilania prądem zmiennym o napięciu 230 V/50 hz za pośrednictwem prawidłowo zamontowanego i uziemionego gniazdka.
Page 68
Do gotowania należy używać wyłącznie naczyń i przyrządόw specjalnie przeznaczonych do zastosowania w kuchenkach mikrofalowych. Podczas podgrzewania żywności w pojemnikach plastykowych lub papierowych, należy często sprawdzać proces gotowania ze względu na możliwość zapłonu pojemnikόw. W przypadku pojawienia się dymu, wyłączyć kuchenkę lub odłączyć ją od sieci zasilania i nie otwierać...
Page 69
Nie należy samodzielnie wymieniać lampy kuchenki ani zezwalać na wykonanie tej czynności osobie nieautoryzowanej przez serwis. W przypadku awarii lampy kuchenki należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem GORENJE. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia kuchenki mikrofalowej nie należy używać dostępnych w sprzedaży środków czyszczących do kuchenek, urządzeń do czyszczenia parowego, środków ściernych, druciaków, agresywnych środków...
Page 70
- naczyń, ktόrych powierzchnia nie jest przystosowana do użycia w kuchence mikrofalowej. Nie należy również używać zamkniętych filiżanek z uchwytami. - pojemników o małych otworach lub butelek z wąskimi szyjkami, gdyż mogą one podczas podgrzewania pęknąć. - zwykłych termometrów do mięsa lub wypieków. Na rynku dostępne są specjalne termometry, które przystosowane są...
Opis kuchenki DIAGRAM PODSTAWOWYCH ELEMENTÓW 1 . Ochronny system zatrzaskόw drzwi 2 . Okno kuchenki 3 . Pierścień łożyska 4 . Szklany talerz 5 . Panel sterujący 1. 1. 2. WAŻNE: Nie należy użytkować kuchenki, jeżeli obręcz nośnika i talerz obrotowy nie znajdują...
Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej frekwencji; wyzwalana przez nie energia umożliwia ogrzewanie bądź gotowanie potraw, nie zmieniając ich kształtu czy koloru. W kuchence mikrofalowej można rozmrażać, szybko podgrzewać, gotować. ZASADA DZIAŁANIA 1. Gdy jedzenie obraca się na talerzu obrotowym, mikrofale, wytwarzane przez elektromagnes (magnetron), rozchodzą...
Page 73
Po przestawieniu pokrętła do nastawiania czasu, kuchenka się nie włącza. Czy drzwi są zamknięte? Jedzenie wcale nie jest ugotowane. Czy prawidłowo wybrany został czas gotowania? Czy drzwi są zamknięte? Czy została przeciążona sieć elektryczna i dlatego przepalił się bezpiecznik, czy wyłącznik różnicowo- prądowy przerwał...
Page 74
3. W czasie gotowania, obracając pokrętło do ustawiania mocy mikrofal, można zmienić poziom mocy mikrofal. Zatrzymanie gotowania 1. W celu chwilowego zatrzymania (przerwania) gotowania, należy: otworzyć drzwi i proces gotowania się zatrzyma, aby kontynuować, należy zamknąć drzwi. 2. W celu całkowitego zatrzymania (odwołania) gotowania, należy: obrócić...
Page 75
Czyszczenie kuchenki mikrofalowej Aby zapobiec zbieraniu się tłuszczu i resztek jedzenia, regularnie należy czyścić następujące części kuchenki mikrofalowej: wewnętrzne i zewnętrzne powierzchnie, drzwi i uszczelki na drzwiach, talerz obrotowy i obręcz nośnika. Zawsze należy sprawdzić, czy uszczelki na drzwiach są czyste oraz czy drzwi dobrze się...
Page 76
Tylko do użytku w gospodarstwie domowym! Dodatkowe zalecenia, dotyczące pieczenia za pomocą mikrofal oraz korzystne wskazówki, można znaleźć na stronie internetowej: http://www.gorenje.pl WIELE SATYSFAKCJI PRZY UŻYTKOWANIU KUCHENKI MIKROFALOWEJ ŻYCZY PAŃSTWU...
MICROUNDE Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum ..................230V~50Hz, 1270W Capacitate ......................800W Frecvenţă de operare ................. 2450MHz Dimensiuni exterioare ......439.5mm(L) x 258.2mm(H) x 3 28mm Capacitate cuptor ..................... 20 litri Greutate ...................
b) Puneţi aparatul de radio sau TV cât mai departe de cuptorul cu microunde; c) Folosiţi o antenă corect instalată pentru radio, televizor etc., pentru a obţine un semnal cât mai bun. INSTALARE 1. Scoateţi toate materialele de ambalare din interiorul aparatului. 2.
Page 79
9. Nu încercați înlocuirea becului din cuptor si nu permiteți înlocuirea acestuia de către persoane neautorizate de service-ul autorizat GORENJE. Daca becul se arde, va rugăm contactați furnizorul dvs. sau service-ul local autorizat GORENJE.
Page 80
INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU SIGURANŢA DVS. Mai jos sunt câteva instrucţiuni şi precauţii de care trebuie să ţineţi seama atât pentru siguranţa dvs., cât şi pentru a asigura o funcţionare cât mai bună a aparatului: 1. Atunci când folosiţi cuptorul, asiguraţi-vă că tava de sticlă şi suportul pe care stă...
sunt calde, mâncarea sau lichidele din interior sunt fierbinţi şi vor emite aburi atunci când luaţi capacul de pe vas. 14. Testaţi dvs. temperatura alimentelor şi a lichidelor, mai ales dacă gătiţi pentru bebeluşi. Este recomandabil să nu consumaţi alimentele imediat ce le-aţi scos din cuptor, ci să...
Page 82
POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 - Timer 0-35 Minute 2 - Selector de putere CUM FUNCŢIONEAZĂ CUPTORUL CU MICROUNDE Microundele sunt unde electromagnetice de frecvenţă înaltă; energia eliberată prepară mâncarea sau o încălzeşte, fără a-i schimba forma sau culoarea. Puteţi folosi cuptorul cu microunde pentru: Decongelare Încălzire...
Page 83
După ce centrul mâncării este preparat prin disiparea de căldură, gătitul continuă chiar şi atunci când veţi scoate mâncarea din cuptor. Durata specificată în reţete şi în acest manual trebuie respectată pentru a asigura: o gătire uniformă a alimentelor aceeaşi temperatură CUM VERIFICAŢI DACĂ...
NIVELURI DE PUTERE Mare 100% Mediu Mare Mediu Mediu Scăzut Scăzut Decongelare GĂTIRE/REÎNCĂLZIRE Procedura de mai jos vă explică cum să gătiţi sau să reîncălziţi mâncarea. Verificaţi MEREU setările făcute, înainte de a lăsa cuptorul să funcţioneze. Puneţi mâncarea în centrul tăvii. Închideţi uşa. 1.
GHID PENTRU UTILIZAREA VESELEI VESELĂ Se poate folosi la COMENTARII microunde Folie de aluminiu Se foloseste cu atentie, Poate fi folosită în cantităţi mici pentru a vezi comentariile proteja anumite zone ale alimentelor ce urmează a fi gătite. Pot apărea scântei dacă...
Page 86
Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local Gorenje sau contactaţi...
NÁVOD NA OBSLUHU Návod na obsluhu si pozorne prečítajte a odložte pre prípad budúceho použitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ....................230V~50Hz,1270W Výkon: ............................800W Pracovná frekvencia: ......................2450MHz Vonkajšie rozmery: ..............439.5mm(Š) X25 .2mm(V) X 328mm(H) Obsah rúry: ..........................20 litrov Hmotnosť: ........................
Inštalácia 1. Skontrolujte, či ste odstránili všetky obalové materiály z vnútra dverí. 2. Po vybalení rúry skontrolujte, či nie je poškodená: - Nedosadanie dverí - Poškodenie dverí - Vydutia alebo diery v okne dverí alebo obrazovke - Vydutia vo vnútri rúry Ak nájdete jedno z vyššie uvedených poškodení, NEPOUŽÍVAJTE rúru.
Page 89
VAROVANIE: Pre každého, okrem kompetentnej osoby, je nebezpečné vykonávať opravy a údržbu, ktorá zahŕňa demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou.; VAROVANIE: Tekutiny a iné potraviny nesmú byť ohrievané v uzatvorených nádobách, pretože môžu explodovať. VÝSTRAHA! Zariadenie a jeho dostupné časti sa v priebehu používania zahrejú. Je treba sa vyhnúť...
Bezpečnostné pokyny pre všeobecné použitie Nižšie sú uvedené, tak ako pri všetkých spotrebičoch, určité zásady na ovládanie a bezpečnosť na zaistenie špičkového výkonu tejto rúry: 1. Pri používaní rúry vždy majte na svojom mieste všetky potrebné súčasti (otočný sklený tanier, valčekový prstenec a spojky). 2.
15. Kuchynský riad sa môže zohriať z dôvodu prenosu tepla z ohrievaného pokrmu. Zvlášť pri riade s plastovými povrchmi. Preto na vybratie nádoby môžu byť potrebné kuchynské rukavice. 16. Zníženie rizika vzniku ohňa v rúre: a) Pokrm neprevárajte. Ak sú v rúre umiestnené papierové, plastové alebo iné...
Page 92
OVLÁDACÍ PANEL POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 Časovač 0 – 35 minút 2 Ovládač výkonu AKO PRACUJE MIKROVLNNÁ RÚRA Mikrovlny sú vysoko-frekvenčné elektromagnetické vlny; vyžarovaná energia umožní uvarenie a ohrievanie jedla bez zmeny tvaru alebo farby. Vašu mikrovlnnú rúru môžete použiť na: Rozmrazovanie Rýchle ohriatie Varenie...
Page 93
- Počiatočná teplota (rozmrazené alebo nie) Pretože stred jedla sa varí rozložením tepla, varenie pokračuje, aj keď ste už jedlo vybrali von z rúry. Doby státia uvedené v receptoch a v tomto návode musíte preto dodržiavať, aby ste zabezpečili: Rovnomerné uvarenie jedla až do jeho stredu Rovnakú...
Page 94
ÚROVNE VÝKONU Vysoká 100% Stredne vysoká Stredná Stredne nízka Nízka Rozmrazovanie VARENIE / OHRIEVANIE Nasledujúci postup vysvetľuje ako uvariť alebo ohriať jedlo. VŽDY skontrolujte vaše nastavenia varenia predtým, než necháte rúru bez dozoru. Najskôr vložte jedlo do stredu otočného taniera. Zatvorte dvierka. 1.
Page 95
RIAD NA VARENIE VHODNÉ PRE RIAD POPIS MIKROVLNY Hliníková fólia vhodné Môžete použiť v malých množstvách s obmedzením, pozri na ochranu častí jedla proti popis prevareniu. Ak použijete príliš veľa hliníkovej fólie alebo je príliš blízko stien rúry môže nastať iskrenie. Tanier Áno Nepredhrievajte dlhšie ako 8 minút...
Záruka & servis Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte servisné...
NÁVOD NA POUŽITÍ Pečlivě si pročtěte tento návod na použití a uložte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:……………..………………………….230V~50Hz,1270W Výkon: ……………………………………………………………………………..800W Funkční frekvence:……………………………………………………………2450MHz Vnější rozměry: ……………..…..……439.5 mm (Š) × 258.2 mm (V) × 328 mm (H) Objem trouby:……………………………………………..………………………20 litrů Hmotnost bez obalu:………………………………………..………...přibližně 10,7 kg Hladina hluku: …………..………………………………………………..Lc <...
Page 98
Poruchy funkce přijímačů (interference) Mikrovlnná trouba může způsobit poruchu funkce vašeho rádiového nebo televizního přijímače, popř. jiných obdobných přístrojů. V případě, že se vyskytne interference, můžete tuto poruchu snížit, případně zcela odstranit, následovně: a) Očistěte dveře a povrch těsnění v troubě. b) Umístěte rušený...
Důležité bezpečnostní pokyny Nikdy se nedotýkejte ploch spotřebičů určených k vaření nebo ohřívání. Během provozu se zahřívají. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. Hrozí nebezpečí popálení! Zdroj mikrovlnného záření a vysoké napětí. Neodstraňujte kryt. VAROVÁNÍ! Zařízení a jeho dostupné části se behem používání zahřejí. Je třeba se vyhnout styku s horkymi částmi.
Page 100
časovému spínači ani systému dálkového ovládání. Nepokoušejte se vymenit osvetlení ohřívacího prostoru, ani to nedovolte nikomu jinému kromě osoby autorizované GORENJE. Pokud přestane osvětlení ohřívacího prostoru fungovat, obrat´te se na svého prodejce GORENJE nebo servisní středisko. UPOZORNENÍ: Na žádnou z částí mikrovlnné trouby nepoužívejte komercní...
Page 101
8. Nevařte pokrmy přímo na skleněném talíři v troubě. Než pokrm vložíte do trouby, dejte jej do vhodné nádoby. DŮLEŽITÉ: Kuchyňské nádobí, jehož použití v mikrovlnné troubě je zakázáno: - Nepoužívejte kovové pánve nebo nádoby s kovovými držadly. - Nepoužívejte nádobí s hranami potaženými kovem. - Nepoužívejte papírem potažené...
Page 102
OVLÁDACÍ PANEL Zavírání dvířek Okno trouby Prstenec skleněného talíře Skleněný talíř Kontrolní panel 1. 1. 2. OVLÁDACÍ PANEL POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 - Nastavení doby ohřevu (v rozmezí 0–35 minut) 2 - Nastavení výkonu...
JAK MIKROVLNNÁ TROUBA FUNGUJE Mikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny, jejichž energii můžeme využívat k tepelné úpravě (vaření) potravin nebo k ohřevu již tepelně upravených potravin, aniž by se tím změnila jejich forma nebo barva. Mikrovlnnou troubu můžeme používat k: rozmrazování rychlému ohřevu tepelně...
Page 104
Normální je: kondenzace vlhkosti v troubě – proudění vzduchu kolem dvířek a vnějšího krytu – odraz světla kolem dvířek a vnějšího krytu – únik páry kolem dvířek a ventilačními otvory. Po otočení knoflíku pro nastavení času ohřevu se trouba neuvede v činnost: Jsou dvířka důkladně...
2. Jestliže chcete chod trouby zastavit zcela, přetočte knoflík Nastavení doby ohřevu do polohy „0“. ÚPRAVA DOBY OHŘEVU 1. Zbývající dobu ohřevu upravte otočením knoflíku Nastavení doby ohřevu. RUČNÍ ROZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN Pomocí funkce rozmrazování můžete rozmrazovat maso, drůbež a ryby. Položte zmrazenou potravinu na střed otočného talíře a zavřete dvířka.
Page 106
papír viz poznámky vlhkosti. Recyklovaný papír Může způsobovat jiskření. Plastové nádoby Nejvhodnější jsou tepelně odolné plasty. Jiné plasty se mohou zdeformovat nebo odbarvit. NEPOUŽÍVAT MELAMIN. Fólie na potraviny Lze použít k udržení vlhkosti, nemá se dotýkat potraviny, opatrně při snímání. Mrazicí...
Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Захранване: ................230V~50Hz,1270W Изходяща мощност на микровълните: ............800W Честота на микровълните:............... 2450MHz Външни размери: ......... 439.5mm(W) X 258.2mm(H) X 328mm(D) Вместимост на фурната: ................. 20 литра Тегло: ....................Около 10,7 кг Ниво...
Page 109
Уредът е предназначен за използване в домашни условия за загряване на храна и напитки чрез използване на електромагнитна енергия, да се използва само в помещения. СМУЩЕНИЯ НА РАДИО ВЪЛНИТЕ Микровълновата фурна може да предизвика смущения в работата на вашето радио, телевизор или подобни уреди. Възникалото смущение може да...
10. Необходимата входяща мощност за фурната е 1,3 KVA. Препоръчваме консултация със сервизен техник при монтажа й. ВНИМАНИЕ: Фурната е оборудвана с 230V~,10 Amp прекъсвач за вътрешна защита. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Никога не докосвайте повърхността на отоплителни или готварски уреди.
Page 111
дистанционно управление, за да избегнете рискови ситуации. Никога не сменяйте крушката вътре в печка. Подмяната трябва да се извъшва от сервиз на Gorenje. Не почиствайте уреда с парочистачки, остри предмети, абразивни препарати, абразивни гъби или препарати за почистване на петна.
Page 112
1. При използване на фурната се убедете, че стъклената поставка, въртящата основа, куплунга и въртящия водач са на място. 2. Не използвайте фурната за цели, различни от нейното предназначение, например за сушене на дрехи, хартиени продукти или други нехранителни изделия, както и за стерилизиране. 3.
12. Винаги проверявайте температурата, особено ако подгрявате или готвите храна/течност за малки деца. Препоръчваме приготвената храна/течност да не се консумира веднага след изваждане от фурната. Оставете я да изстине за няколко минути като я разбърквате за равномерно разпределяне на топлината. 13.
Page 114
КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 - Таймер 0-35 Минути 2 - Копче за избор на мощност КАК РАБОТИ МИКРОВЪЛНОВАТА ПЕЧКА Микровълновата печка използва електомагнитни вълни на висока честота ; енергията дава възможност на храната да бъде сготвена или затоплена без да...
Page 115
3. Времето за готвене зависи от вида на храната. Количество и плътност Съдържание на вода Вътрешна температура (извадено от хладилник или не) Вътрешността на храната се затопля на принципа на разсейването, което обяснява защо готвенето продължава дори когато храната е извадена от микровълновата...
НИВА НА МОЩНОСТ Високо 100% Средно високо Средно Средно ниско Ниско Размразяване ГОТВЕНЕ/ЗАТОПЛЯНЕ Спазвайте следната процедура за готвене и затопляне. Проверявайте настройките ако оставяте микровълновата без наблюдение. Поставете съда с храната в центъра на въртящият се съд. Затворете вратата. 1. Изберете максимална мощност като използвате копчето за настройка на мощност...
Page 117
ТАБЛИЦА С ВИДОВЕ СЪДОВЕ СЪДОВЕ БЕЗОПАСНО ЗА КОМЕНТАР МИКРОВЪЛНИТЕ Алуминиево фолио Безопасно, но с Може да се изпозлва в малки повишеное внимание, количества за пкриване на ястията. виж коментара Има вероятност да се образуват искри, ако се изпозлва твърде много фолио...
Page 118
ПОЧИСТВАНЕ НА МИКРОВЪЛНОВАТА ПЕЧКА Почиствайте следните части за да предпазите засъхването на мазнина и храна по повърхностите на фурната: вътрешни и външни части врата и части п онея въртящия механизъм и стъклената чиния Винаги проверявайте дали уплътнението и пантите са чисти и дали вратата се...
(телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje [Service Department of Gorenje Domestic Appliances.
Page 120
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. СПЕЦИФІКАЦІЯ Споживча потужність: ............230 В ~ 50Г ц, 1270 Вт Вихідна потужність: ..................800 Вт Частота: ..................... 2450 мГц Розміри приладу зовні: ......439.5 мм(д) X 258.2 мм(в) X 328 мм(ш) Об'єм: ........................
Page 121
УСТАНОВКА 1. Впевніться, що весь пакувальний матеріал знято та витягнуто з приладу. 2. Огляньте прилад на наявність видимих пошкоджень, таких як: невідрегульовані дверцята пошкоджені дверцята вм'ятини та отвори на скляній поверхні дверцят вм'ятини в порожнині печі якщо хоч одне з вищезазначених ушкоджень наявне, - не користуйтесь...
Page 122
зовнішнього таймера абосистеми дистанційного керування. 9. Не намагайтесь самостійно замінити лампу у робочій камері мікрохвильової печі. Зверніться до авторизованого сервісного центру Gorenje. 10. Тримайте прилад та шнур живлення подалі від дітей молодших восьми років.Для догляду за приладом не використовуйте пароочищувачі, очищувачі...
Page 123
2. Використовуйте піч тільки для приготування їжі. В жодному разі не сушіть одяг, папір та інші неїстівні предмети в печі. Не використовуйте піч для стерилізації. 3. Не включайте піч порожньою. Це може її пошкодити. 4. Не використовуйте піч для зберігання книг, паперу та ін. 5.
16. Деякі продукти (напр., Різдвяний пудинг, джем, тощо) дуже швидко нагріваються. При готуванні страв, що містять багато жиру або цукру, не можна використовувати пластиковий посуд. 17. Ємність, що в ній знаходиться страва, теж може нагріватись від страви. Це особливо важливо, якщо в посуді присутні елементи пластику. Тут може...
Page 125
ЯК ПРАЦЮЄ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Мікрохвилі – це електромагнітні хвилі високої частоти, за допомогою енергії яких їжа готується або нагрівається, не змінюючи форму або колір. Ви можете користуватися мікрохвильовою піччю для: Розморожування Рівномірного нагрівання Готування Основні принципи готуванння 1. У мікрохвильовій печі...
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО У ВАС ВИНИКЛИ СУМНІВИ ЩОДО НАЛЕЖНОЇ РОБОТИ ПЕЧІ АБО ПЕВНІ ПРОБЛЕМИ Якщо ви стикнулися з однією з наступних проблем, будь-ласка, для її вирішення скористайтеся нашими порадами. Це цілком нормально: У печі утворюється конденсат. Навколо дверцят на зовнішньої частині корпусу...
Page 127
1. Встановіть рівень потужності, повернувши ручку Cooking Power Control. (Максимальна потужність: 800 Ватт) 2. Встановіть час готування, повернувши ручку Timer. Результат: у печі ввімкнеться світло і тарілка почне обертатися. НІКОЛИ НЕ ВМИКАЙТЕ МІКРОХВИЛЬОВУ ПІЧ, ЯКЩО ВОНА ПОРОЖНЯ. Можна змінити рівень потужності і під час готування, якщо повернути ручку Сooking Рower Сontrol.
Page 128
Пакети з паперу/Пакети з НІ полістірен може розтанути вторинної паперової Можуть спричинити іскріння або пожежу сировини або металеве НІ оздоблення Скляний посуд Так Можна користуватися, якщо немає металевого оздоблення Вишуканий скляний посуд Так Тонке скло при швидкому нагріванні може тріснути Скляні...
Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ...
Page 130
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемаямощность:……………………….……………….230В~50Гц,1270Вт Исходящая мощность:……………………………………………………….…..800Вт Частота:………………………………………………………….……………...2450мГц Внешние размеры прибора:………………439.5мм(д) X 258. 2мм( в) X 3 28мм( ш) Объём:………………………………………………………………………………20 л Вес:……………………………………………………...………приблизительно 10,7 кг Уровень шума: …………………………………….……………………Lc < 58 дБ (A) Принадлежности: Стеклянная тарелка поворотного стола: …………………………….мм: 255 Это...
РАДИО ПОМЕХИ Микроволновая печь может спровоцировать помехи в работе вашего радио, телевизора и др. подобных приборов. Эти помехи можно нейтрализовать таким образом: a) почистите дверцу и уплотнитель печи. б) переставьте радио, телевизор и др. подальше от печи. в) правильно пользуйтесь антенной для радио, телевидения, чтобы получить...
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВНИМАНИЕ! Чтобы снизить риск возникновения пожара, электрического шока, ранения людей и чрезмерной микроволновой мощности, необходимо: Не прикасайтесь к поверхностям приборов и их нагревательным элементам во время приготовления. При работе поверхности нагреваются. Держите детей на безопасном расстоянии. Есть риск возникновения...
Page 133
9. Не используйте для чистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, острые предметы, абразивные чистящие средства, а также абразивные губки и пятновыводители. ВКАЗІВКИ ПО ТЕХНІЦІ БЕЗПЕКИ ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Этот прибор функционирует согласно общепринятым правилам и требований по технике безопасности...
11.Посуду для микроволновой печи используйте только согласно инструкциям производителя. 12. Не пытайтесь жарить продукты в микроволновой печи. 13. В микроволновой печи продукты нагреваются быстрее, чем контейнер. Помните: даже если крышка не горячая на ощупь, то продукты под ней имеют высокую температуру, и будут создавать столько же пара, как и на обычной...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ POWER M.High M.Low High DEFROST TIMER 1 - Таймер (0 - 35 минут) 2 - Регулятор мощности. Как работает микроволновая печь Энергия, высвобождаемая высокочастотными электромагнитными волнами, лозволяет разогревать или приготавливать пищу, не влияя на ее форму и цвет. С помощью микроволновой печи можно размораживать, быстро разогревать...
Page 136
- исходная температура (охлажденные продукты). Поскольку приготовление пищи происходим путем распространения тепла внутри продуктов, процесс продолжается и после того, как Вы вынете блюдо из печи. Поэтому всегда принимайте в расчет время, в течение которого блюдо, вынутое из печи, должно постоять (оно указывается в рецептах и в данной...
УРОВНИ МОЩНОСТИ Высокий (High) 100% Средне-высокий (Medium High) Средний (Medium) Средне-низкий (Medium Low) Низкий (Low) Размораживание (Defrost) Руководство по использованию РАЗМОРАЖИВАНИЕ Функция размораживания позволяет размораживать мясо, птицу и рыбу. Сначала положите замороженные продукты на центр вращающегося поддона и закройте дверцу. Установите...
Page 138
Емкости и материалы Применение в Примечание микроволновой печи Алюминиевая фольга С осторожностью Можно использовать небольшие куски для защиты продуктов от перегрева; если фольги слишком много или расстояние между ней и стенками печи небольшое, может возникнуть искрение Блюдо для запекания Да Нагревать...
проблем обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании Gorenje Domestic Appliances.д Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров размещены в...
ISTRUZIONI D'USO Leggere attentamente le istruzioni e conservatele! Specificazioni Consumo energia elettrica…………………………………… ........230V~50Hz,1270W Potenza d'uscita ......................... 800W Frequenza di funzionamento: ..................... 2450MHz Misure esterne: ..............439.5mm(L) X 258.2mm(P) X 328mm(A) Volume del forno: ........................20 litri Peso senza imballo ......................Circa 10,7 kg Livello rumore (Lc IEC) ....................
Interferenze radio Il forno a microonde può provocare le interferenze radio nei Vostri aparecchi (televisione, radio e altri). Se si verificano le interferenze, quest'ultime possono eliminare o diminuire con i seguenti accorgimenti: a) Pulire lo sportello e le superfici delle guarnizioni del forno. b) Posizionare la televisone, la radio o altri apparecchi più...
Importanti istruzioni di sicurezza Non toccare mai le superfici di riscaldamento o apparecchi di cottura. Essi surriscaldarsi durante il funzionamento. Tenere i bambini a distanza di sicurezza. Vi è il rischio di ustioni! L'energia a microonde e ad alta tensione! Non rimuovere il coperchio. AVVERTENZA: quando l'apparecchio viene usato nel modo combinato si sprigionano le temperature molto alte (solo gli apparecchi con la funzione del grill).
Page 143
Non sostiture mai la lampadina interna del forno. La stessa deve essere sostituita da un centro di assistenza autorizzata Gorenje. Non cercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e fatela sostituire solo da personale autorizzato.
Page 144
Non usare le stoviglie non adatte per il microonde. Altrettanto non usare le tazze coperte con la maniglia. Non preparare il cibo o le bevande nel recipiente con l'apertura stretta p.e. nella bottiglia, perchè si può rompere durante il riscaldamento. Non usare termometri abituali per carne e dolci.
DIAGRAMMA DELLE PARTI PRINCIPALI Chiusura sportello Finestra forno Cerchio vasoio Vasoio di vetro Pannello di comando 1. 1. 2. IMPORTANTE: Non usate il forno se il piano circolare di appoggio e il vasoio in vetro non sono posizionati! PANNELLO DI COMANDO POWER M.High M.Low...
Come funziona forno a microonde Le onde sono elettromagnetiche di alta frequenza; l' energia che viene sprigionata rende disponibile il riscaldamento e la cottura degli alimenti senza fargli cambiare il colore o la forma. Con il forno a microonde potete scongelare, scaldare velocemente o cucinare.
Page 147
Quando girate la manopola per l'impostazione del tempo il forno non si accende. Lo sportello è chiuso? Il cibo non è cotto. L'impostazione del tempo di cottura era corretto? Lo sportello è chiuso? Avete sovracaricato la tensione elettrica ed è scattato il limite oppure si è...
Page 148
Interruzione cottura Per un'interruzione temporanea della cottura: - aprite lo sportello e la cottura s'interrompe, per continuarla, richiudete lo sportello. Per un'interruzione definitiva girare la manopola per l'impostazione del tempo sul valore 0. Accessori di cottura Adatto per Nota l'uso Carta in alluminio Potete usare i pezzi più...
Cura del forno a microonde – pulizia e manutenzione 1. Prima di effettuare la pulizia del forno bisogna staccare il cavo di collegamento dalla rete elettrica. 2. L'interno del forno deve essere sempre pulito. Quando i pezzi di cibo, il liquido fuoriuscito o le gocce di grasso sporcano le pareti interne del forno, bisogna pulirle subito con una spugna umida.
Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, contattate il Centro Assistenza Clienti Gorenje locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Gorenje oppure contattate il Reparto assistenza Gorenje Domestic Appliances.
Need help?
Do you have a question about the MMO 20 MW and is the answer not in the manual?
Questions and answers