Page 2
Migration LTD Read the detailed user guide on our landing page by scanning the QR-Code! Lesen Sie die detailierte Bedienungsanleitung auf unserer Landing Page in dem sie den QR-Code scannen! Lisez le guide d'utilisation détaillé sur notre page d'accueil en scannant le QR- Code ! Lea el manual de usuario detallado en nuestra página de inicio escaneando el...
Table of contents 1 About this product Intended use 1.1.1 Foreseeable misuse 1.1.2 Users with limitations 2 Product description Technical data 3 Transport and assembly Safety instructions Assembly Electrical connection 4 Operating and adjusting Safety regulations Height adjustment of the product 4.2.1 Up/Down control panel 4.2.2 Memory control panel 5 Errors and faults...
Page 4
5.3.1 Fault rectification Table of control panel error messages - Click 5.3.2 codes of the controller Table of error messages with the Memory 5.3.3 control panel 6 Maintenance Safety regulations Maintenance work 6.2.1 Functional check Cleaning and care 7 Service...
Further information can be found on the controller housing and columns. 1.1 Intended use The Migration LTD product is exclusively designed for use as office furniture. Any other use, or use beyond the specified intended use is considered to be improper.
1 About this product Possible improper use includes: ■ Lifting loads. ■ Use as a climbing aid. ■ Use for permanent storage of objects with a total weight exceeding 75 kg. ■ Outdoor use. ■ Use in damp rooms. This list does not claim to be exhaustive. 1.1.2 Users with limitations WARNING Risk of injury to persons or damage to the...
2 Product description Product description Dimensions and weight specifications of your product are provided on the delivery note. 2.1 Technical data Migration LTD Dimensions and weight See delivery note Temperature range at the place of +5°C to +40°C installation Relative humidity 10 % to 85 % (non-condensing) 100-240 V ˜...
Page 8
2 Product description Protective insulation. Appliances marked with this symbol are insulated with additional insulation and may be operated with a two- pole connection cable without a protective earth conductor (earthing). For indoor use. Indicates that setting up the product outdoors is not allowed. Read the user guide.
Page 9
2 Product description The CE and UKCA markings are located on the underside of the desktop and can be viewed at any time.
3 Transport and assembly Transport and assembly 3.1 Safety instructions DANGER Danger of crushing and shearing! Body parts or objects could be crushed or sheared off as a result of the electrical height adjustment process. Maintain sufficient lateral clearance (at least 25 mm) to all surrounding objects, walls, etc.
Always grab the desk at the underframe to transport or move it. 3.2 Assembly Please follow the provided assembly instructions to assemble the Migration LTD product. A corresponding QR code and link can be found on the back of the cover page. 3.3 Electrical connection DANGER...
4 Operating and adjusting Operating and adjusting 4.1 Safety regulations The Migration LTD product may only be used and operated in perfect technical condition and in compliance with the user guide. Before adjusting the height of the desk, ensure that: ■...
Page 13
4 Operating and adjusting DANGER Electric shock due to electrical voltage! Contact with electrical voltage may lead to severe injuries and death from electric shock. Attach or detach connectors only when the equip- ment is de-energised. Do not open the housings of the following com- ponents: –...
4.2 Height adjustment of the product The height of the Migration LTD product is adjusted via an elec- trically powered, variable lifting mechanism with the variant Lift 2. A direct height adjustment feature is not available for the Fix variant (only for the desk).
Page 15
4 Operating and adjusting Up/Down control panel version NOTE Risk of damage to control panel! Do not lean on the control panel. Do not place any objects on the control panel. Do not pour liquids over the control panel. Height adjustment – Up/Down control panel Press the appropriate “Up or Down”...
4 Operating and adjusting Manual reset of desktop Wait for 5 seconds if the desk has just been connected to the mains. Press and hold the "Down" button. The lower end position is reached. Release the "Down" button. The desk moves to minimum position; the reset and initialisation process starts.
Page 17
4 Operating and adjusting Memory for table control panel version NOTE Risk of damage to control panel! Do not lean on the control panel Do not place any objects on the control panel. Do not pour liquids over the control panel. Height adjustment –...
Page 18
4 Operating and adjusting Manual reset of desktop Wait for 5 seconds if the desk has just been connected to the mains. Press and hold the "Down" button. The lower end position is reached. Release the "Down" button. The desk moves to minimum position; the reset and initialisation process starts.
Page 19
4 Operating and adjusting Calling up memory positions whenever the button is released before the memory position has been reached. Calling up the menu The comfort manual switch offers various setting options that can be made by the operator. Press the "LOGO" button for six seconds and then release the button.
Page 20
4 Operating and adjusting Change displayed height unit – CM / INCH F 1 is displayed. Press the “LOGO” button again. Now press the "Up" button for inches or press the "Down" button for cm. Press the "LOGO" button to confirm the selection. The submenu is exited if the "LOGO"...
Page 21
4 Operating and adjusting Resetting to factory settings Press the "LOGO" button for six seconds and then release the button. F 1 is displayed. Press the "Up" or "Down" button until F 3 is shown on the display. Press the "LOGO" button to confirm. 000_ is displayed.
5 Errors and faults Errors and faults 5.1 Safety regulations The following information always applies to resolving problems: DANGER Electric shock due to electrical voltage! Contact with electrical voltage may lead to severe injuries and death from electric shock. Attach or detach connectors only when the equip- ment is de-energised.
5 Errors and faults Some faults that could occur are indicated for the Up/Down control panel on the LED signal lamp, and for the Memory control panel on the display. The tables below should help you to determine the cause and correct the error or fault.
5 Errors and faults Desk only moves Max. lifting force Reduce weight slowly exceeded Table only Loose or no connection Check or establish plug-in moves briefly on to the drives/side parts connections of the motor one side and cables to the controller and to then stops the drives Drive defective...
2 temperature. One of full minutes. the two values was ATTENTION! The switch-on exceeded. time is calculated even if no mains voltage is applied. For more error messages, see the detailed user guide at steelcase.com/eu-en...
6.2 Maintenance work 6.2.1 Functional check Carry out the specified functional check and complete any resulting maintenance work. The components of the Migration LTD product should be checked for correct functioning at regular intervals. Pay particular attention to the electrical connections:...
Page 27
6 Maintenance DANGER Electrical voltage! Contact with electrical voltage may lead to severe injuries and death from electric shock. Attach or detach connectors only when the equipment is de-energised. Do not open the housings of the following components: – Control box –...
6 Maintenance Interval Check point Functional Required state Measures check required) for assembly Frame parts Lifting Lifting columns Loosen column completely screws, position inserted and insert lifting screwed into the columns horizontal correctly structure (direction & cable!), tighten screws Before each Immediate Check safety No objects in the...
Page 29
6 Maintenance Only use polishing and cleaning agents that are suitable for the respective materials (wood, plastic, metal, etc.). Clean the desk surface regularly and if visibly soiled. Use cleaning agents that are suitable for the respective materials to regularly clean hidden and visible components (and accessories).
Repairs and spare parts Original spare parts and accessories can be obtained from the manufacturer. If it is not possible to eliminate faults or malfunctions, please contact the Customer Service Department: Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 München GERMANY LineOne EMEA Telephone: +49 8031 405–111...
Page 31
Use of the product with defective or malfunctioning safety devices and protective devices. Improper assembly by unauthorised personnel. Use of components and adaptations that do not originate from Steelcase. If parts are procured from other companies, it is not possible to guarantee that they are designed and produced in a manner suitable for the load and safety requirements.
Page 33
Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Produkt Bestimmungsgemäße Verwendung 1.1.1 Vorhersehbarer Fehlgebrauch 1.1.2 Benutzer mit Einschränkungen 2 Produktbeschreibung Technische Daten 3 Transport und Montage Sicherheitsvorschriften Montage Elektrischer Anschluss 4 Bedienen und einstellen Sicherheitsvorschriften Höhenverstellung des Produktes 4.2.1 Bedienpaneel up/down 4.2.2 Bedienpaneel Memory 5 Fehler und Störungen Sicherheitsvorschriften Fehlermeldungen auf dem Display des Bedi-...
Bedienfeld. Weitere Angaben sind am Gehäuse der Steuerung und an den Säulen zu finden. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt Migration LTD ist ausschließlich für den Einsatz als Büromöbel konzipiert. Eine andere oder dar- überhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß.
1 Zu diesem Produkt bestimmungswidrige Verwendung untersagt. Bei nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung übernimmt Steelcase keine Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Garantie für einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten der Komponenten. Mögliche bestimmungswidrige Verwendungen: ■ Heben von Lasten. ■ Verwendung als Aufstiegshilfe.
2 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Abmessungen und Gewicht Ihres Produktes können Sie dem Lieferschein entnehmen. 2.1 Technische Daten Migration LTD Abmessungen und Gewicht siehe Lieferschein Temperaturbereich Aufstellort +5 °C bis +40°C Relative Luftfeuchtigkeit 10 % bis 85 % (nicht kon- densierend) Eingangsspannung -Bereich 100-240 V ˜...
Page 38
2 Produktbeschreibung zweipoligen Anschlusskabel ohne Schutz- leiter (Erdung) betrieben werden. Verwendung in Innenräumen. Weist darauf hin, dass das Aufstellen des Produktes im Außenbereich nicht gestattet ist. Benutzerhandbuch lesen. Zeigt an, dass die Bedienungsanleitung oder die Bedienkarte gelesen werden sollte, bevor das Produkt weiter verwendet wird.
3 Transport und Montage Transport und Montage 3.1 Sicherheitsvorschriften GEFAHR Quetsch- und Schergefahr! Während der elektrischen Höhenverstellung können Körperteile oder Gegenstände gequetscht oder abgeschert werden. Im gesamten Hubbereich ausreichenden seitlichen Abstand (mindestens 25mm) zu allen umgebenden Gegenständen, Wänden usw. einhalten. Den Schreibtisch so aufstellen, dass ausreichend Platz für die Hubbewegungen sowie für die Instand- haltungsarbeiten gewährleistet ist.
Beim Transport oder Verschieben des Schreibtisches diesen ausschließlich am Untergestell anfassen. 3.2 Montage Für die Montage des Produktes Migration LTD beachten Sie bitte die Montageanleitung auf unserer Webseite. Einen ent- sprechenden QR-Code und Link findet man auf der Rückseite des Deckblattes.
Page 42
3 Transport und Montage Der Stecker des Schreibtisches muss jederzeit leicht zugänglich sein!
4 Bedienen und einstellen Bedienen und einstellen 4.1 Sicherheitsvorschriften Das Produkt Migration LTD darf nur in technisch ein- wandfreiem Zustand und unter Beachtung der Bedie- nungsanleitung benutzt und bedient werden. Bevor Sie die Schreibtischhöhe verändern, stellen Sie Folgendes sicher: ■...
Page 44
4 Bedienen und einstellen GEFAHR Stromschlag durch elektrische Spannung! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Ver- letzungen und zum Tod durch Stromschlag führen! Steckverbindungen nur in spannungslosem Zustand lösen oder stecken. Das Gehäuse von folgenden Komponenten darf nicht geöffnet werden: –...
Geräte, die sich auf dem Schreibtisch befinden. 4.2 Höhenverstellung des Produktes Die Höhenverstellung des Produktes Migration LTD erfolgt durch einen elektromotorischen stufenlosen Hubvorgang bei der Variante Lift 2. Bei der Variante Fix (nur für den Tisch) ist keine direkte Höhenverstellung vorgesehen.
4 Bedienen und einstellen Vor der Erstinbetriebnahme ist es erforderlich, einen manuellen Reset durchzuführen. Für das up/down Bedienpaneel siehe Bedienpaneel up/down unten für das Memory Bedienpaneel siehe Bedienpaneel Memory auf Seite 48. 4.2.1 Bedienpaneel up/down Das Bedienpaneel befindet sich links oder rechts an der Schreibtischplatten-Unterseite.
Page 47
4 Bedienen und einstellen HINWEIS Beschädigung des Bedienpaneels möglich! nicht auf dem Bedienpaneel abstützen. keine Gegenstände auf dem Bedienpaneel ablegen. keine Flüssigkeiten über das Bedienpaneel schütten. Höheneinstellung – up/down Bedienpaneel Drücken der Taste “auf- oder abwärts” um die gewünschte Tischhöhe zu erreichen. Die Tischplatte bewegt sich auf- oder abwärts.
4 Bedienen und einstellen Lässt man das Bedienpaneel los, bevor der Vorgang komplett abgeschlossen ist, wird der manuelle Reset unterbrochen und muss neu begonnen werden. 4.2.2 Bedienpaneel Memory Mit dem Bedienpaneel Memory für Tisch können vier ver- schiedene Speicherpositionen eingegeben werden. Bedienpaneel Version Memory für Tisch HINWEIS Beschädigung des Bedienpaneels möglich!
Page 49
4 Bedienen und einstellen Höheneinstellung – Memory Bedienpaneel Drücken der Taste “auf- oder abwärts” um die gewünschte Tischhöhe zu erreichen. Die Tischplatte bewegt sich auf- oder abwärts. Loslassen der Taste „auf- oder abwärts“. ü Die Tischplatte stoppt an der gewünschten Stelle. Das Display zeigt die Tischhöhe an.
Page 50
4 Bedienen und einstellen Speicherpositionen festlegen ü Nach ungefähr 2 Sek. zeigt das Display die Tischhöhe an. Speicherpositionen aufrufen Drücken und Halten der entsprechenden Spei- cherposition (z.B. Taste „1“ oder Taste „2“). ü Die Tischplatte wird bewegt, bis die gespeicherte Höhe der Tischplatte erreicht wurde.
Page 51
4 Bedienen und einstellen Menü aufrufen Einstellungen können getätigt werden, bitte folgende Möglichkeiten beachten! Angezeigte Höheneinheit ändern – CM / INCH Am Bedienpaneel kann die Höhe in Zentimetern oder in Zoll angezeigt werden. Die Einheit kann über das Menü umgestellt werden (Menü...
Page 52
4 Bedienen und einstellen Höhenanzeige abgleichen Das Display und die Randbeleuchtung beginnen zu blinken. Messen Sie die aktuelle Tischhöhe und korrigieren Sie die aktuell im Display angezeigte Höhe mit der Taste "aufwärts" oder "abwärts" auf die gemessene Höhe. Taste "LOGO" drücken zum bestätigen. Ohne drücken der Taste "LOGO" wird nach 10 Sekunden das Untermenü...
5 Fehler und Störungen Fehler und Störungen 5.1 Sicherheitsvorschriften Für die Fehlerbehebung gilt grundsätzlich: GEFAHR Stromschlag durch elektrische Spannung! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Ver- letzungen und zum Tod durch Stromschlag führen! Steckverbindungen nur in spannungslosem Zustand lösen oder stecken. Die Gehäuse von folgenden Komponenten dürfen nicht geöffnet werden: –...
5 Fehler und Störungen Einige eventuell auftretende Fehler werden beim Bedi- enpaneel up/down an der LED-Signalleuchte und am Bedi- enpaneel Memory am Display angezeigt. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen helfen, die Ursache zu finden und den Fehler zu beheben. 5.3 Fehlermeldungen Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen helfen, die Ursache zu finden und den Fehler zu beheben.
5 Fehler und Störungen unten Siehe Bedienpaneel Memory auf Seite 48 Tisch fährt nur max. Hubkraft über- Gewicht reduzieren noch langsam schritten Tisch fährt nur Keine oder lose Steckverbindungen der einseitig kurz Verbindung zu den Motorkabel an der Steuerung und bleibt dann Antrieben/Seitenteilen und an den Antrieben stehen...
5 Fehler und Störungen Anzahl der Klick- Wann Status-Information Klacks nicht die gleiche Höhe,I- nitialisierungsfahrt erfor- derlich. 5.3.3 Tabelle Fehlermeldungen Bedienpaneel Memory Signal / Code Meldung Erforderliche Maßnahmen Kurzschluss Motor 1 Netzstecker ziehen! Den externen Kurzschluss beheben, die Kabel zu den Motoren auf evtl.
Page 57
Erst nach 18 Min. fährt der max. Temperatur. Tisch wieder volle 2 Min. Einer der beiden Werte wurde über- ACHTUNG! Die Berechnung schritten. der Einschaltdauer erfolgt auch, wenn keine Netz- spannung anliegt. Weitere Fehlermeldungen finden Sie in der ausführlichen Bedie- nungsanleitung auf steelcase.com/eu-de...
Gefährdungen zu vermeiden. 6.2 Instandhaltungsarbeiten 6.2.1 Funktionskontrolle Die angegebene Funktionskontrolle und daraus ergebende Instandhaltungsarbeiten sind einzuhalten. Die Komponenten des Produktes Migration LTD in regel- mäßigen Abständen auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüfen. Besonderes Augenmerk sollten Sie den elektrischen Anschlüssen widmen:...
Page 59
6 Instandhaltung GEFAHR Elektrische Spannung! Kontakt mit elektrischer Spannung kann zu schweren Ver- letzungen und zum Tod durch Stromschlag führen! Steckverbindungen nur in spannungslosem Zustand lösen oder stecken. Die Gehäuse von folgenden Komponenten dürfen nicht geöffnet werden: – Kontrollbox – Säulen –...
6 Instandhaltung Intervall Kontrollstelle Funktions- Benötigter Maßnahme kontrolle Zustand n (falls erforderlic bei Montage Rahmenteile Position Hubsäulen Schrauben Hubsäule komplett in die lösen, Hub- Hori- säulen zontalstruktur korrekt eingesteckt und (Richtung & verschraubt Kabel!) einsetzen, Schrauben festziehen vor jeder unmittelbare Sicher- Keine Gegenstände...
Page 61
6 Instandhaltung Achten Sie darauf, dass nur Pflege- und Reinigungsmittel zum Einsatz kommen, die für die entsprechenden Materialen (Holz, Kunststoff, Metall, usw.) geeignet sind. Regelmäßig und bei sichtbarer Verschmutzung den Schreibtisch an den Oberflächen reinigen. Regelmäßig nicht sichtbare und sichtbare Komponenten (auch Zubehör) mit den für die ent- sprechenden Materialien geeigneten Rei- nigungsmitteln reinigen.
Reparaturen und Ersatzteile Originalersatzteile und Zubehör erhalten Sie über den Hersteller. Sollten aufgetretene Fehler oder Störungen nicht behoben werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst: Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 München DEUTSCHLAND LineOne EMEA Telefon: +49 (0) 80 31 405 – 111 E-Mail: DE lineone-de@steelcase.com...
Page 63
E-Mail: info@steelcase.com Web: www.steelcase.com Copyright Auszüge oder Kopien dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Steelcase nicht an Dritte wei- tergegeben oder in einer anderen publizistischen Form verwendet werden. Als Teil einer technischen Dokumentation unterliegt sie dem in Deutschland gültigen Urheberrecht.
Page 65
Table des matières 1 À propos de ce produit Utilisation conforme 1.1.1 Usage incorrect prévisible 1.1.2 Utilisateurs handicapés 2 Description du produit Caractéristiques techniques 3 Transport et montage Consignes de sécurité Montage Raccordement électrique 4 Utilisation et réglage Consignes de sécurité Réglage en hauteur du produit 4.2.1 Panneau de commande up/down 4.2.2 Panneau de commande Memory...
Page 66
5.3.1 Dépannage Tableau des messages d’erreur du panneau 5.3.2 de commande - Codes à clic de la commande Tableau des messages d’erreur du panneau 5.3.3 de commande Memory 6 Entretien Consignes de sécurité Travaux d’entretien 6.2.1 Contrôle fonctionnel Entretien et nettoyage 7 Service après-vente...
De plus amples informations sont disponibles sur le boîtier de la commande et sur les colonnes. 1.1 Utilisation conforme Le produit Migration LTD est exclusivement conçu pour une utilisation en tant que meuble de bureau. Toute autre utilisation est réputée non conforme.
Toute utilisation non conforme est donc interdite. En cas d’utilisation non conforme, l’entreprise Steelcase décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages et n’accorde aucune garantie en ce qui concerne le fonc- tionnement irréprochable et conforme des composants.
1 À propos de ce produit 1.1.2 Utilisateurs handicapés AVERTISSEMENT Risque de blessures corporelles ou de dété- riorations du bureau ! Ce bureau peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances dans la mesure où...
Description du produit Les dimensions et le poids de votre produit sont indiqués sur le bon de livraison. 2.1 Caractéristiques techniques Migration LTD Dimensions et poids voir bon de livraison Plage de températures site d’installation +5 °C à +40 °C Humidité relative de l’air 10 % à...
Page 71
2 Description du produit Double isolation. Les câbles à double isolation réduisent au minimum le risque d’électrocution. Utilisation en intérieur. Attire l’attention sur le fait qu’il est interdit d’installer le produit en plein air. Lire le guide de l’utilisateur. Indique qu’il est recommandé...
Page 72
2 Description du produit Les marquages CE et UKCA se trouvent sur la face inférieure du plateau du bureau et peuvent à tout moment être consultés.
3 Transport et montage Transport et montage 3.1 Consignes de sécurité DANGER Danger d’écrasement et de cisaillement ! Pendant le réglage en hauteur électrique, des parties du corps ou des objets peuvent être écrasés ou cisaillés. Laisser un espace libre suffisant autour de la zone de mouvement (au moins 25 mm) par rapport à...
3.2 Montage Pour le montage du produit Migration LTD, veuillez observer la notice de montage disponible sur notre site web. Un code QR et un lien correspondant sont imprimés au dos de la page de garde.
Page 75
3 Transport et montage La fiche électrique du bureau doit toujours être facilement accessible !
4 Utilisation et réglage Utilisation et réglage 4.1 Consignes de sécurité N’utiliser le produit Migration LTD que s’il est en parfait état et dans le respect des recommandations données dans le guide d’utilisation. Avant de modifier la hauteur du bureau, assurez-vous du respect des points suivants :...
Page 77
4 Utilisation et réglage DANGER Électrocution au contact de la tension électrique ! Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer des blessures graves, voire des accidents mortels causés par une électrocution ! Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfi- chables qu’en l’absence de tension.
4.2 Réglage en hauteur du produit Avec la variante Lift 2, le réglage en hauteur du produit Migration LTD s’effectue au moyen d’une opération de levage en continu par moteur électrique. Avec la variante Fix (uniquement pour le bureau), aucun réglage en hauteur direct n’est prévu.
4 Utilisation et réglage Avant la première mise en service, il est nécessaire de procéder à une réinitialisation manuelle. Pour le panneau de commande up/down, voir Panneau de commande up/down en dessous pour le panneau de commande Memory, voir Panneau de commande Memory sur la page 81.
Page 80
4 Utilisation et réglage AVIS Risque de détérioration du panneau de commande ! Ne pas s’appuyer sur le panneau de commande. Ne pas poser d’objet sur le panneau de commande. Ne pas verser de liquide sur le panneau de com- mande. Réglage en hauteur –...
4 Utilisation et réglage Réinitialisation manuelle du bureau ü Le processus de réinitialisation et d’initialisation est terminé. En cas de relâchement du panneau de commande avant que l’opération ne soit complètement terminée, la réinitialisation manuelle est interrompue et doit être recommencée. 4.2.2 Panneau de commande Memory Le panneau de commande Memory pour bureau permet de configurer quatre positions différentes.
Page 82
4 Utilisation et réglage AVIS Risque de détérioration du panneau de commande ! Ne pas s’appuyer sur le panneau de commande Ne pas poser d’objet sur le panneau de commande. Ne pas verser de liquide sur le panneau de commande. Réglage en hauteur – Panneau de commande Memory Pour régler la hauteur souhaitée du bureau, appuyer sur la touche « Montée »...
Page 83
4 Utilisation et réglage En cas de relâchement du panneau de commande avant que l’opération ne soit complètement terminée, la réinitialisation manuelle est interrompue et doit être recommencée. Définition des positions enregistrées Appuyer sur la touche « Montée » ou « Descente » jusqu’à la hauteur souhaitée. La hauteur du plateau s’affiche sur l’écran (par ex.
Page 84
4 Utilisation et réglage Ouverture du menu Le code F 1 s’affiche sur l’écran, le menu s’ouvre. Une pression sur la touche « Montée » ou « Descente » permet de naviguer dans le menu. Structure du menu : F 1 - Modifier l’affichage de la hauteur (CM / POUCES). F 2 - Ajuster l’affichage de la hauteur.
Page 85
4 Utilisation et réglage Modifier l’affichage de la hauteur – CM / POUCES Sans pression sur la touche « LOGO », le sous-menu se referme au bout de 10 secondes. ü Si l’affichage était configuré jusqu’à présent sur Centimètres (cm), il bascule maintenant sur Pouces (inch) et inversement.
Page 86
4 Utilisation et réglage Restauration des réglages d’usine Appuyer sur la touche « LOGO » pendant six secondes puis la relâcher. Le code F 1 s’affiche sur l’écran. Appuyer sur la touche « Montée » ou « Descente » jusqu’à ce que le code F 3 s’affiche sur l’écran.
5 Défauts et anomalies Défauts et anomalies 5.1 Consignes de sécurité En vue du dépannage, toujours observer les points suivants : DANGER Électrocution au contact de la tension électrique ! Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer des blessures graves, voire des accidents mortels causés par une électrocution ! Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfi- chables qu’en l’absence de tension.
5 Défauts et anomalies 5.2 Messages d’erreur sur l’écran du panneau de commande up/down ou Memory En présence d’anomalies pendant l’utilisation du bureau, assurez-vous que le guide d’utilisation a bien été respecté pendant l’utilisation. Dans la plupart des cas, cela permet de localiser l’erreur et de l’éliminer.
5 Défauts et anomalies disponible qu’après un temps de repos de min. 18 minutes Entraînement Adressez-vous au service défectueux après-vente Commande Adressez-vous au service défectueuse après-vente Unité de commande Remplacer l’unité de défectueuse commande Le bureau ne La commande attend Voir Panneau de commande descend que une nouvelle ini- up/down sur la page 79...
5 Défauts et anomalies Nombre de clic-clacs À quel moment Information de statut panneau de commande up/down simple sans écran) Limitation de la Confirmation du succès de la fonction de réglage suppression de la position en hauteur - finale. suppression (uniquement avec le panneau de commande up/down simple sans écran)
Page 91
18 minutes que le bureau se L’une des deux déplace à nouveau pendant valeurs a été 2 minutes. dépassée. ATTENTION ! Le facteur de marche est aussi calculé en l’absence de tension secteur. D’autres messages d’erreur sont disponibles dans le guide d’utilisation complet sur www.steelcase.com/eu-fr...
6.2 Travaux d’entretien 6.2.1 Contrôle fonctionnel Le contrôle fonctionnel indiqué et les travaux d’entretien résultant de ce processus doivent être effectués. Vérifier régulièrement le fonctionnement correct des composants du produit Migration LTD. Il est recommandé d’accorder une attention particulière aux raccords électriques :...
Page 93
6 Entretien DANGER Tension électrique ! Tout contact avec des pièces sous tension électrique peut provoquer des blessures graves, voire des accidents mortels causés par une électrocution ! Ne brancher ou ne débrancher les connecteurs enfichables qu’en l’absence de tension. Il est interdit d’ouvrir le boîtier des composants suivants : –...
Page 94
6 Entretien Veillez à ce que le mouvement des colonnes de levage ne soit pas gêné par des obstacles ! Fréquence Point à Contrôle État requis Mesures (si contrôler fonctionnel nécessaire) lors du Éléments de la Position de la Les colonnes Desserrer les montage structure du...
6 Entretien 6.3 Entretien et nettoyage AVIS L’humidité peut endommager le panneau de commande et le boîtier de contrôle ! Protéger le panneau de commande contre l’humidité et les liquides. Protéger le boîtier de contrôle contre l’humidité et les liquides. Veillez à uniquement employer des produits d’entretien et de nettoyage adaptés aux matériaux concernés (bois, plastique, métal, etc.).
Vous pouvez acheter des pièces de rechange d’origine et des accessoires auprès du fabricant. S’il devait s’avérer impossible de remédier à des erreurs ou dys- fonctionnements, veuillez vous adresser au service après- vente : Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 D-80333 Munich ALLEMAGNE LineOne EMEA Téléphone : +49 (0) 80 31 405 –...
Page 97
Internet : www.steelcase.com Copyright Sans l’autorisation écrite préalable de Steelcase, toute transmission à des tiers ou publication sous une forme quelconque d’extraits ou de copies est interdite. En tant que partie d’une documentation technique, la législation sur les droits d’auteur en vigueur en Allemagne lui est applicable.
Page 99
Índice 1 Acerca de este producto Uso conforme a lo previsto 1.1.1 Uso incorrecto previsible 1.1.2 Usuarios con limitaciones 2 Descripción del producto Datos técnicos 3 Transporte y montaje Normas de seguridad Montaje Conexión eléctrica 4 Manejo y ajuste Normas de seguridad Ajuste de la altura del producto 4.2.1 Panel de mando de ajuste vertical 4.2.2 Panel de mando de memoria...
Page 100
5.3.1 Solución de problemas Tabla de mensajes de error del panel de 5.3.2 mando - Códigos de chasquido del sistema de control Tabla de mensajes de error del panel de 5.3.3 mando de memoria 6 Conservación Normas de seguridad Tareas de mantenimiento 6.2.1 Comprobación del funcionamiento Limpieza y cuidado 7 Asistencia técnica...
El objetivo es asegurarnos de que el producto funcione sin problemas. Steelcase utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple con los requisitos de la norma DIN EN ISO 9001. El Migration LTD con panel de mando de ajuste vertical y de memoria ha sido cualificado por GS y cuenta con la marca CE.
Si el producto no se utiliza según lo previsto, Steelcase no asumirá ninguna res- ponsabilidad por los daños que puedan producirse ni pro- porcionará...
1 Acerca de este producto 1.1.2 Usuarios con limitaciones ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones personales y de daños en el escritorio! Este escritorio puede ser utilizado por niños a partir de los ocho años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos solo si se les supervisa o si se les ha informado acerca del uso seguro del escritorio y entienden los peligros que conlleva.
2 Descripción del producto Descripción del producto Las dimensiones y el peso del producto se pueden consultar en el albarán de entrega. 2.1 Datos técnicos Migration LTD Dimensiones y pesos Véase el albarán de entrega Rango de temperatura del lugar de De +5 °C a +40 °C instalación Humedad ambiente relativa...
Page 105
2 Descripción del producto Explicación de los símbolos en la placa de carac- terísticas Aislamiento doble. Los cables con doble aislamiento minimizan el riesgo de descarga eléctrica. Uso en interiores. Indica que no está permitido montar el producto en exteriores. Consulte el manual de usuario.
Page 106
2 Descripción del producto La marca CE y la marca UKCA se encuentran en la parte inferior del tablero del escritorio, donde se pueden consultar en cualquier momento.
3 Transporte y montaje Transporte y montaje 3.1 Normas de seguridad PELIGRO ¡Peligro de aplastamiento y corte! Durante el ajuste eléctrico de la altura se puede producir aplas- tamiento o corte de algún objeto o parte del cuerpo. Se debe dejar espacio suficiente respecto a todos los objetos, paredes, etc.
3 Transporte y montaje ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones personales y daños materiales! Si el escritorio se levanta sujetándolo por el tablero o los componentes montados, podrían arrancarse los tornillos de fijación. Para transportar o cambiar de lugar el escritorio, solo se debe sujetar por la estructura inferior.
Page 109
3 Transporte y montaje ¡Se debe poder acceder fácilmente a la clavija del escritorio en todo momento!
4 Manejo y ajuste Manejo y ajuste 4.1 Normas de seguridad El producto Migration LTD únicamente debe utilizarse en perfecto estado técnico y respetando siempre las instrucciones de uso. Antes de modificar la altura del escritorio, compruebe lo siguiente: ■ El tablero del escritorio debe hallarse en posición horizontal.
Page 111
4 Manejo y ajuste PELIGRO ¡Descarga eléctrica! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Los conectores únicamente se deben conectar y des- conectar sin tensión eléctrica. No se debe abrir la carcasa de los siguientes com- ponentes: –...
4 Manejo y ajuste ADVERTENCIA ¡Lesiones personales y daños materiales! Si el escritorio se levanta sujetándolo por el tablero o los componentes montados, podrían arrancarse los tornillos de fijación. Para transportar o cambiar de lugar el escritorio, solo se debe sujetar por la estructura inferior. El soporte de la CPU no se debe cargar con más peso del permitido.
4 Manejo y ajuste Antes de la primera puesta en servicio es necesario realizar un restablecimiento manual. Para el panel de ajuste vertical, véase Panel de mando de ajuste vertical abajo; para el panel de mando de memoria, véase Panel de mando de memoria en la página 115. 4.2.1 Panel de mando de ajuste vertical El panel de mando se encuentra a la izquierda o la derecha, en la parte inferior del tablero del escritorio.
Page 114
4 Manejo y ajuste NOTA ¡Riesgo de daños en el panel de mando! No apoyarse en el panel de mando. No colocar objetos sobre el panel de mando. No verter líquidos sobre el panel de mando. Ajuste de la altura - Panel de mando de ajuste vertical Pulsar la tecla "Subir o Bajar"...
4 Manejo y ajuste Si se suelta el panel de mando antes de que el proceso haya finalizado, se interrumpirá el res- tablecimiento manual y será necesario empezar de nuevo. 4.2.2 Panel de mando de memoria Con el panel de mando de memoria del escritorio se pueden almacenar cuatro posiciones de memoria diferentes.
Page 116
4 Manejo y ajuste Ajuste de la altura - Panel de mando de memoria Pulsar la tecla "Subir o Bajar" para ajustar el escritorio a la altura deseada. El tablero de la mesa se desplaza hacia arriba o hacia abajo. Soltar la tecla "Subir o Bajar".
Page 117
4 Manejo y ajuste Definir las posiciones de memoria Pulsar la tecla "LOGO". Pulsar la tecla de "Posición de memoria" deseada (p. ej. la tecla "2") En la pantalla se muestra P 2. ü Después de aprox. 2 s, en la pantalla se indica la altura del escritorio.
Page 118
4 Manejo y ajuste Abrir el menú Para acceder a un submenú, vuelva a pulsar la tecla "LOGO". ü Se abre el submenú correspondiente, donde se pueden realizar otros ajustes; preste atención a las siguientes opciones. Cambiar la unidad de altura visualizada: CM/PULGADAS En el panel de mando, la altura se puede indicar en centímetros o pulgadas.
Page 119
4 Manejo y ajuste Compensación de la indicación de la altura Mantener pulsada la tecla "Subir" o "Bajar" hasta que se muestre F 2 en la pantalla. Pulsar la tecla "LOGO" para confirmar. La pantalla y la iluminación perimetral empiezan a parpadear.
5 Errores y averías Errores y averías 5.1 Normas de seguridad Para la solución de fallos rige lo siguiente: PELIGRO ¡Descarga eléctrica! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Los conectores únicamente se deben conectar y des- conectar sin tensión eléctrica.
5 Errores y averías Algunos errores se indican mediante el indicador luminoso LED en el panel de mando de ajuste vertical y mediante la pantalla en el panel de mando de memoria. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar la causa y corregir el error.
5 Errores y averías La mesa solo El sistema de control Consulte Panel de mando de ajuste vertical en la página 113 baja lentamente espera una nueva ini- cialización Consulte Panel de mando de memoria en la página 115 La mesa solo Fuerza máxima de Reduzca el peso sube lentamente...
5 Errores y averías Número de Cuándo Información de estado chasquidos La mesa se mueve Error: Los accionamientos torcida no están a la misma altura; es necesario realizar una marcha de inicialización. 5.3.3 Tabla de mensajes de error del panel de mando de memoria Señal/código Mensaje...
Page 124
Se ha excedido uno de desplazar de nuevo los dos valores. 2 minutos enteros. ¡ATENCIÓN! El tiempo de conexión también se calcula cuando no hay tensión de red. Encontrará más mensajes de error en las instrucciones de uso detalladas en steelcase.com/eu-de...
6 Conservación Conservación 6.1 Normas de seguridad Todas las actividades de mantenimiento y reparación deben ser realizadas exclusivamente por personal debidamente cualificado y autorizado. Todas las operaciones deben realizarse únicamente con herramientas adecuadas. Si el cable de conexión de red resulta dañado, deberá sustituirlo el fabricante, el servicio de atención al cliente o una persona con cualificación similar para evitar peligros.
Page 126
6 Conservación PELIGRO ¡Tensión eléctrica! ¡El contacto con la tensión eléctrica puede causar lesiones graves e incluso la muerte por descarga eléctrica! Los conectores únicamente se deben conectar y desconectar sin tensión eléctrica. No se deben abrir las carcasas de los siguientes componentes: –...
6 Conservación Intervalo Punto de Control de Estado Medidas (si control funcionamiento necesario procede) Al realizar el Piezas de la Posición de la Columnas de Soltar los montaje estructura columna de elevación tornillos, elevación introducidas colocar las por completo columnas de en la elevación estructura...
Page 128
6 Conservación Procure que únicamente se utilicen productos de limpieza y cuidado que sean adecuados para los materiales relevantes (madera, plástico, metal, etc.). Limpiar las superficies del escritorio con regularidad y si están visiblemente sucias. Limpiar con regularidad los componentes visibles y ocultos (también accesorios) utilizando productos de limpieza adecuados para los materiales.
Puede adquirir piezas de repuesto y accesorios originales a través del fabricante. Si no logra corregir algún fallo o error, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente: Steelcase GmbH Brienner Strasse 42 80333 Múnich ALEMANIA LineOne EMEA Teléfono: +49 (0) 80 31 405 –...
Page 130
Como parte de una documentación técnica, este documento está sometido a la legislación relevante sobre propiedad intelectual. Responsabilidad Steelcase no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se da cualquiera de las condiciones que se indican a con- tinuación: Uso del producto de forma contraria a lo previsto.
Need help?
Do you have a question about the Migration LTD and is the answer not in the manual?
Questions and answers