Aurora AU 3345 Manual

Aurora AU 3345 Manual

Electric juice extractor

Advertisement

Quick Links

AU 3345
ELECTRIC
JUICE EXTRACTOR
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3345 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aurora AU 3345

  • Page 1 AU 3345 ELECTRIC JUICE EXTRACTOR ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Components identification 1. Pusher 2. Loading neck 3. Filter 4. Pallet 5. Lock 6. Spout 7. Pulp container 8. Measuring cup 9. Switch button 10. Motor unit Описание на устройството 1. Бутало 2. Фуния за подаване 3. Филтър 4. Подложка 5.
  • Page 3: Security Measures

    SECURITY MEASURES Please read this manual carefully before using the product to avoid product has been kept for a while at a temperature below 0ºC, it must damage during use. Before switching on the product, make sure that be left at room temperature for at least 2 hours before switching it on. ATTENTION! Do not handle the power cord and the power cord plug the technical specifications of the product shown on the label corre- spond to the parameters of the electric network.
  • Page 4: Bezpečnostní Opatření

    аксесоари, които не са включени в доставката. ВНИМАНИЕ! Не адаптер. ВНИМАНИЕ! Щепселът на захранващия кабел има про- позволявайте на децата да играят с найлонови торбички или опа- водник и заземителен контакт. Свързвайте уреда само към под- ковъчни фолиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ! ВНИМАНИЕ! Не из- ходящи...
  • Page 5: Ohutusmeetmed

    před čištěním a také pokud jej nepoužíváte. POZOR! Buďte obzvlášť místě. Odšťavňovač je vybaven bezpečnostním systémem, který neza- opatrní, pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo pne motor, pokud není správně nainstalován kryt. ZAKÁZANÉ! Protla- osoby se zdravotním postižením. Při připojení spotřebiče k elektrické čovat produkty s prsty.
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    asendis „0“ . Paigaldage mootoriosa korpusele mahlakoguja. Fiksee- lukustushoob. Asetage viljaliha nõu kaane alla, ning mahla jaoks so- rige lõiketeradega filter oma kohale. Paigaldage kaas ja lukustage biv anum tila alla. Ühendage seade elektrivõrku. EKSPLUATATSIOON Paigaldage mootoriosa tasasele, kuivale ja stabiilsele pinnale. Enne suvikõrvitsa, selleri, spinati, tilli ja porrusibula töötlemiseks.
  • Page 7: Saugumo Reikalavimai

    nedves ronggyal törölje át. Soha nem merítse vízbe, vagy egyéb közben, ezért ezeket rögtön használat után mossuk el, majd szá- folydékba! A műanyag alkatrészek elszíneződhetnek használat rítsuk meg. TÁROLÁS Győződjön meg róla, hogy a berendezés áramtalanítva legyen, majd kövesse a TISZTÍTÁS fejezet utasításait. A terméket száraz, hűvös és gyer- mekektől elzárt helyen tárolja.
  • Page 8: Środki Bezpieczeństwa

    paaugstinātu gaisa mitruma līmeni. Vienmēr atvienojiet ierīci no elek- temperatūrā, kas ir zemāka par 0°C, pirms ierīces ieslēgšanas novieto- trotīkla, ja to neizmantojat, kā arī pirms salikšanas, izjaukšanas un tīrī- jiet to istabas temperatūrā vismaz uz 2 stundām. UZMANĪBU! Neaiz- šanas.
  • Page 9: Măsuri De Securitate

    promieni słonecznych. UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 do- sytuacji, jeśli pokrywka znajduje się w niewłaściwej pozycji. ZABRO- tykać korpusu, przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego NIONE JEST! Popychanie produktów palcami. Należy korzystać z po- podczas działania wyrobu.Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował pychacza.
  • Page 10: Меры Безопасности

    supraîncărcarea reţelei să nu conectaţi dispozitivul concomitent cu superior în timpul funcţionării dispozitivului, precum şi atunci când alte aparate electrice de tensiune înaltă la una şi aceeaşi linie de re- furca cablului de reţea este înserată în priza de curent electric. Du- ţea electrică.
  • Page 11: Заходи Безпеки

    приготовления соков из бананов, абрикосов, манго, папайи. Соко- шнура питания может быть заменен только изготовителем, пред- выжималку нельзя использовать для получения соков из кокосов ставителем сервисной службы или другим квалифицированным и других особо твердых фруктов и овощей. ВНИМАНИЕ! Следите специалистом. ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты, в цепь за...
  • Page 12 якщо поблизу від працюючого виробу знаходять- фіксатором. Соковитискач оснащений системою ся діти молодше 8 років або особи з обмеженими безпеки, яка не ввімкне мотор при неправильно можливостями. УВАГА! Не використовуйте виріб встановленій кришці. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ! Проштовху- поблизу горючих матеріалів, вибухових речовин і вати...
  • Page 13 гарбуз, цибуля, огірки, часник). Швидкість II: режимі не повинен перевищувати 30 секунд, з для твердих продуктів (артишоки, морква, яблу- обов’язковою перервою не менше 1 хвилини. ка, перець, буряк, картопля, ананаси, кабачки, Розміщувати продукти в завантажувальну гор- селера, шпинат, кріп, цибуля-порей). Пульсний ловину...
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    лишает права на гарантийное обслуживание. ознакомьтесь с правилами эксплуатации, изложенными в до- ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- 1. Ремонт неуполномоченными лицами. нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 2. Внесение несанкционированных изготовителем конструк- ся...
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку 3. Відхилення від норм електричних і кабельних мереж. на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується Дія непереборної сили – стихія, пожежа, повінь. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Table of Contents