Download Print this page

Guide De Dépannage - FILL-RITE 100 Series Assembly Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

POMPE DE LA SÉRIE 100
LE DÉBITMÈTRE MODÈLE 111
Manual d'utilisation et de sécurité
Manual d'utilisation et de sécurité
Manual d'utilisation et de sécurité
Manual d'utilisation et de sécurité
Manual d'utilisation et de sécurité
Modèles FR110, FR111 & FR113
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Pour assurer un fonctionnement efficace et sans danger, il est essentiel
de lire attentivement tous les avertissements et précautions qui suivent.
1. Une utilisation ou une installation incorrectes de ce produit
peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
2. Ne fumez PAS près de la pompe et n'utilisez pas la pompe près d'une
flamme nue lors du pompage de fluides inflammables. Ceci pourrait
entraîner un incendie.
3. Un filtre doit être utilisé sur la sortie de la pompe pour empêcher le
transfert de matériau étranger dans le réservoir de carburant.
4. Utilisez du ruban Téflon® ou un enduit d'étanchéité de filet sur tous
les raccords filetés pour empêcher les fuites de fluide.
5. La citerne de stockage ou le fût doit être fixé afin d'éviter son
basculement qu'il soit vide ou plein.
6. Pour éviter les charges d'électricité statique, veuillez maintenir,
lors de la transaction, le bec du pistolet en contact avec le
réservoir.
ADVERTENCIA
Ce produit ne doit pas être utilisé pour transférer du fluide dans un
avion. Ce produit ne convient pas aux fluides destinés à la consommation
humaine ni aux fluides contenant de l'eau.
Compatibilité de fluide
En cas de doute sur la compatibilité d'un fluide spécifique,
contactez
le fournisseur du fluide pour connaître les risques de détérioration
des matériaux humides indiqués dans la nomenclature.
La 5200 est compatible avec les fluides suivants:
• Essence, diesel, heptane, kérosène, solvant Stoddard,
huiles légères, essences minérales
N'utilisez PAS la pompe 5200 avec les fluides suivants :
• Eau, acide sulfurique, naphta, méthanol, méthykéthylcétone, acétone,
benzène, eau de Javel, chlore.
SÉCURITÉ
INSTALACIÓN
Utilisez du mastic pour joint de tubes résistant à l'essence et à l'huile
sur tous les raccords filetés.
1. Assemblez la conduite d'aspiration.
2. Insérer le tube d'aspiration dans la citerne ou dans le fût en
l'ajustant à +/- 7,5cm du fond. Ne pas faire poser le tube
d'aspiration sur le fond.
3. Visser complètement au serrage la flange d'aspiration de la
pompe dans une citerne ou un fût non endommagé.
POMPE AVEC LE TUYAU ET PISTOLET
4. Visser et serrer un côté du tuyau de service à la sortie de la
pompe et l'autre dans le pistolet.
POMPE AVEC ENSEMBLE BEC DE DÉCHARGE
4. Visser l'ensemble de l'embout de service dans le dessus de la
pompe.
POMPER AVEC COMPTEUR, TUYAU ET PISTOLET
4. Visser le coude au-dessus de la pompe, le nipple dans le coude
et le compteur sur le nipple. Note: positionner le compteur à la
droite du levier et faisant face à l'opérateur. Visser un côté du
tuyau dans la sortie du compteur et l'autre au pistolet.
INSTALLATION DU DÉBITMÉTRE
1. Déposez la manivelle de l'arbre.
2. Déposez deux vis directement audessus de l'axe horizontal de la
pompe.
3. Poussez le pignon moteur sur l'arbre avec le méplat du trou
d'engrenage positionné sur le méplat plus long de l'arbre.
4. Positionnez le débitmètre sur la pompe et fixez-le avec deux vis
et deux rondelles.
5. Remettez la manivelle en place et fixez-la.
INSTRUCTIONS POUR INVERSER LE SENS
DU DÉBIT
1. Retirer l'anti-siphon (item 2) et le remplacer par un bouchon.
2. Retirer l'ensemble clapet (item 25).
3. Tourner le levier dans le sens anti-horlogique pour débit inversé et
dans le sens horlogique pour débit normal.
GUIDE DE DÉPANNAGE
La pompe ne s'amorce pas. Recherchez les fuites dans la
conduite d'aspiration. Recherchez les encoches, les bavures et les
signes d'usure sur les pales et les rainures. Serrez les couvercles
et les joints. Recherchez les détériorations et les usures
excessives des pales et du rotor.
Faible capacité de la pompe. Problème de conduite d'aspiration -
Recherchez les fuites dans la conduite d'aspiration. Recherchez
les détériorations et les usures excessives des pales et du rotor.
Fuite de fluide. Nettoyez le joint torique et le siège. Remplacez le
joint. Remplacez le reniflard. Serrez les couvercles et les joints.
DÉBITMÈTRE PIÉCES DÉTACHÉES
NO.
REF.
ART. DE PIÉCE
DESCRIPTION
1
100F0890
Arrière du débitmètre
2
100F0900
Roue de cadran
3
100F1040
Rondelle 10L
4
100F1050
Retenue à griffe 3/16
5
100F1060
PHMS #8 x 3/8 (Type B)
6
100F0880
Couvercle de débitmètre
7
100F0910
Cadran - 20 galons
100F0915
Dial - Litre
8
100F1010
Goupille d'arrêt réinitialisation
9
100F1020
Ressort d'arrêt réinitialisation
10
704F3811
Rondelle 1/4
11
100F0921
Bouton de réinitialisation
12
100F0960
Totalisateur - galons U.S.
100F0961
Totalisateur - litres
13
100F0950
Arbre de train d'engrenage
14
800F3830
Rondelle 2S
15
100F0940
Train d'engrenage (12T/33T) - galon
16
100F0970
Pignon moteur - totalisateur
17
100F0990
Vis sans fin (5T) - galons U. S.
100F1001
Vis sans fin (2T) - litres
18
100F0980
Arbre du totalisateur
19
100F0930
Pignon moteur (41T)
100F0935
Pignon moteurr (40T) - litre
20
100F1070
HHMS 1/4-20 x 1
21
100F0945
Pignon étagé (12T/34T) - litre
22
1200F6565 Rondelle, laiton
5
QTÉ.
1
1
1
1
6
1
1
Opt.
1
1
2
1
1
Opt.
2
9
4
1
1
Opt.
1
1
Opt.
2
Opt.
1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

111 seriesFr110Fr112Fr113