Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AQUA 25-35/25-35 INOX ErP LN
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
Gentile Cliente,
metta in funzione la sua nuova caldaia entro 30gg dalla data di installazione da personale
professionalmente qualificato. Potrà così beneficiare sia della garanzia legale, sia della
garanzia convenzionale Sime che trova in questo manuale.
Fonderie SIME S.p.A
ISTRUZIONI ORIGINALI-INSTRUCCIONES ORIGINALES-INSTRUÇÕES ORIGINAIS-ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
ES
PT
ENG
Cod. 6331225 - 08/2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sime 25 ErP LN

  • Page 1 30gg dalla data di installazione da personale professionalmente qualificato. Potrà così beneficiare sia della garanzia legale, sia della garanzia convenzionale Sime che trova in questo manuale. Fonderie SIME S.p.A Cod. 6331225 - 08/2020...
  • Page 2: Table Of Contents

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ......................pag. INSTALLAZIONE ............................pag. CARATTERISTICHE ............................pag. 13 USO E MANUTENZIONE ..........................pag. 15 GARANZIA CONVENZIONALE ............................ pag. CONFORMITÀ La nostra azienda dichiara che le caldaie AQUA-AQUA INOX ErP LN sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive: –...
  • Page 3: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIO INTRODUZIONE silenziosità di funzionamento. La com- ci zio. Attenersi alle istruzioni riportate bu stio ne per fet ta men te equi li bra ta e gli in questo manuale per una corretta in- elevati ren di men ti con sen tono di rea liz- stallazione e un perfetto funzionamento Il gruppo termico in ghisa con bruciato- re di gasolio integrato si impone per la...
  • Page 4 DATI TECNICI AQUA 25 ErP LN 35 ErP LN 25 INOX ErP LN 35 INOX ErP LN Potenza termica (Pn max) 25,1 32,4 25,1 32,4 Portata termica (Qn max - Qnw max) 27,0 34,8 27,0 34,8 Rendimento utile misurato 100%...
  • Page 5 COMPONENTI PRINCIPALI 1.4.1 Versione “AQUA 25-35 ErP LN” (fig. 2) LE GEN DA 1 Rubinetto scarico caldaia 2 Rubinetto scarico bollitore 3 Bollitore 120 litri 4 Pompa bollitore alta efficienza 5 Valvola di ritegno 6 Bruciatore gasolio 7 Portina spia 8 Guaina porta sonde 9 Pannello comandi 10 Vaso espansione impianto...
  • Page 6 1.4.2 Versione “AQUA 25-35 INOX ErP LN” (fig. 2/a) LE GEN DA 1 Bruciatore gasolio 2 Portina spia 3 Riempimento impianto 4 Pompa bollitore alta efficienza 5 Valvola di ritegno 6 Vaso espansione sanitario 7 Pannello comandi 8 Vaso espansione riscaldamento 9 Bollitore acciaio inox 110 litri 10 Guaina porta sonde 11 Pressostato acqua...
  • Page 7 1.5.2 Versione “AQUA 25-35 ErP LN” (fig. 3/a) LE GEN DA 1 Corpo caldaia in ghisa 2 Idrometro 3 Valvola sfiato automatica 4 Pompa impianto alta efficienza 5 Pompa bollitore alta efficienza 6 Valvola di ritegno 7 Vaso espansione sanitario 8 Valvola sicurezza bollitore 9 Anodo di magnesio 10 Rubinetto scarico bollitore...
  • Page 8: Installazione

    INSTALLAZIONE LO CA LE CAL DAIA Durante la fase di riempimento im- sabile il trattamento dell’acqua nei pianto è consigliabile mantenere seguenti casi: disinserito l’interruttore generale. Il – Im pian ti mol to este si (con ele va ti Le caldaie che superano i 35 kW devono disporre di un locale tecnico con caratte- riempimento va eseguito lentamen- con te nu ti d’ac qua).
  • Page 9 S se zio ne ri sul tan te in cm – 0,50 m per ogni cam bia men- ADDUZIONE COMBUSTIBILE K coef fi cien te in ri du zio ne: 0,024 to di di re zio ne del con dot- P po ten za del la cal daia in kcal/h to di rac cor do tra cal daia e (fig.
  • Page 10 È NECESSARIO INSTALLARE UN DISPO- SITIVO AUTOMATICO DI INTERCETTA- TABELLA 1 ZIONE, SECONDO QUANTO PRESCRI- L (metri) VE LA CIRCOLARE DEL MINISTERO metri øi tubo øi tubo DELL’INTERNO n° 73 del 29/7/71, PER 8 mm 10 mm LE CALDAIE DI POTENZA SUPERIORE AI 35 kW.
  • Page 11 TARATURE DA EFFETTUARE PER GRUPPI TERMICI E BRUCIATORI A GASOLIO GRUPPO TERMICO TIPO LN P=25 kW ALTITUDINE PRESSIONE POMPA SERRANDA ARIA REGOLAZIONE TESTA UGELLO (mt s.l.m.) (bar) (posizione) (posizione) Danfoss 0,60 x 45° H Danfoss 0,60 x 45° H Danfoss 0,60 x 45° H 1000 Danfoss 0,60 x 45°...
  • Page 12 2.7.1 Schema elettrico (fig. 9) LE GEN DA In ter rut to re ge ne ra le Termostato bollitore R-R2 Relé Termostato limite Ter mo sta to si cu rez za Interruttore estate/inverno Ter mo sta to cal daia Spia intervento pressostato acqua Spia presenza tensione Spia blocco bruciatore Pressostato acqua...
  • Page 13: Caratteristiche

    EN 303-3 allegato E. Le dimensioni sono riportate in fig. 10. Un apposito pannello di protezione è ap- plicato sulla parete interna della testata posteriore di tutti i modelli. Volume 25 ErP LN 24,0 Fig. 10 35 ErP LN 30,5 PREVALENZA DISPONIBILE...
  • Page 14 3.3.4 Impostazione del modo operativo della pompa IndicatoreLED Modo di regolazione Curva caratteristica Pressione Consigliata in caso di sistemi di riscaldamento a doppia di erenziale mandata con radiatori, per l a riduzione dei rumori di Numero di giri costante variabile p-v usso sulle valvole termostatiche.
  • Page 15: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla caldaia, assicurarsi che la stessa ed i suoi com- ponenti si siano raffreddati in modo da evitare il pericolo di ustioni dovuto alle elevate temperature. MANUTENZIONE 2/a) dovrà essere controllato perio- empimento dell’acqua del bollitore.
  • Page 16 sione numerica di fig. 13. corpo caldaia utilizzare un apposito sco- – Scollegare i cavi di alta tensione dagli volo. A manutenzione avvenuta posizio- elettrodi. nare i turbolatori nella posizione iniziale – Svitare le viti di fissaggio del supporto SMON TAG GIO (fig.
  • Page 17 sta di combustione da eventuali depo- di seguito: siti. – Ad operazioni ultimate rimontare Il bruciatore non si accende il tutto con procedimento inverso a – Controllare i collegamenti elettrici. quanto sopra descritto avendo cura di – Controllare il regolare afflusso del mantenere le misure indicate.
  • Page 18 FUNZIONI DEL BRUCIATORE FUNZIONE Condizioni per Il dispositivo è sbloccato l'avviamento Tasto di sblocco non premuto Tutti i contatti sulla linea di fase sono chiusi, richiesta di calore. Assenza di sottotensioni Il rivelatore di fiamma è oscurato e non vi è alcuna luce estranea Sottotensione Lo spegnimento di sicurezza dal funzionamento si ha nel caso in cui la tensione di rete scenda al di sotto di AC 165 V circa (con UN = AC 230 V) o AC 75 V (con UN...
  • Page 19 4.9.1 Indicazione dello stato di funzionamento Indicazione dello stato L’indicatore multicolore (LED) del pulsante di sblocco è l’elemento di di funzionamento visualizzazione principale per la diagnostica visiva e di interfaccia. Di seguito, vengono spiegati i simboli di diagnostica. Durante il normale funzionamento, i diversi stati vengono indicati in forma di codici cromatici, riportati nella tabella sottostante.
  • Page 20 4.9.2 Diagnosi delle cause di malfunzionamento Diagnosi delle cause di Tabella dei codici di guasto delle spie luminose colorate (LED) malfunzionamento Codice lampeggiamento Allarme Possibili cause (rosso) dell’indicatore rosso morsetto 2 lampeggi Assenza di fiamma alla fine dell’intervallo di sicurezza (TSA) - Valvole combustibile difettose o sporche - Rivelatore fiamma difettoso o sporco - Taratura errata del bruciatore, assenza di...
  • Page 21 ISTRUZIONI PER L’UTENTE AVVERTENZE – L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da per- sone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbia- no ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
  • Page 22 TERMOSTATO SICUREZZA (fig. 22) Il ter mo sta to di si cu rez za a riar mo ma nua le interviene, pro vo can do l’im- me dia to spe gni men to del bru cia to- re, quan do la temperatura supera i 110°C.
  • Page 23 LED ARANCIO ACCESO APRE 60°C AQUA 25-35 ErP LN AQUA 25-35 INOX ErP LN Fig. 24 pianto freddo compresi tra 1 - 1,2 bar personale professionalmente qua- autorizzato. (98-117,6 kPa). lificato. Nel caso si accenda la spia arancio per intervento del pressosto acqua, bloc- cando il funzionamento del bruciatore, SMALTIMENTO ripristinare il funzionamento ruotando...
  • Page 24: Garanzia Convenzionale

    5 anni dalla data di messa in commercio nullità. dell’apparecchio. •l’Utente dovrà conservare la propria copia, da esibire al Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
  • Page 25 INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR INDICE DESCRIPCION DE LA CALDERA..........................INSTALACION............................... . CARACTERISTICAS..............................USO Y MANTENIMIENTO............................CONFORMIDAD Nuestra.Compañia.declara.que.las.calderas.AQUA-AQUA.INOX.ErP.LN.son.conformes.a.los.requisitos.esenciales. de.las.siguientes.directivas: –.Directiva.Eficiencia.92/42/CE –.Diseño.Ecológico.Directiva.2009/125/CE –.Reglamento.(UE).N..813/2013.-.811/2013 –.Directiva.Baja.Tensión.2014/35/UE –.Directiva.Compatibilidad.Electromagnética.2014/30/UE IMPORTANTE En.el.momento.de.efectuar.el.primer.encendido.de.la.caldera.es.conveniente.proceder.con.los.siguientes.controles: –. Controlar.que.no.existan.líquidos.o.materiales.inflamables.en.las.inmediatas.cercanías.de.la.caldera. –. Asegurarse.que.la.conexión.eléctrica.haya.sido.efectuada.en.modo.correcto.y.que.el.cable.a.tierra.esté.conectado.a. una.buena.instalación.de.tierra. –. Controlar.que.el.conducto.de.evacuación.de.los.productos.de.la.combustión.esté.libre. –. Asegurarse.que.las.eventuales.válvulas.estén.abiertas. –. Asegurarse.que.la.instalación.haya.sido.cargada.con.agua.y.resulte.bien.ventilada. –. Controlar.que.el.circulador.no.esté.bloqueado..
  • Page 26 DESCRIPCION DE LA CALDERA INTRODUCCION La.combustión.perfectamente.equilibra- este. manual. para. una. correcta. instala- da.y.los.rendimientos.elevados.permiten. ción. y. un. perfecto. funcionamiento. del. realizar.conspicuos.ahorros.en.los.cos- aparato. El.grupo.térmico.de.fundición.con.que- mador.de.gasoil.integrado.se.caracteri- tos.de.ejercicio... za.por.el.funcionamiento.silencioso. Seguir. las. instrucciones. incluidas. en. DIMENSIONES (fig. 1) AQUA 25-35 ErP LN AQUA 25-35 INOX ErP LN Versione “OF”...
  • Page 27 DATOS TECNICOS AQUA 25 ErP LN 35 ErP LN 25 INOX ErP LN 35 INOX ErP LN Potencia térmica (Pn max). 25,1. 32,4. 25,1. 32,4 Caudal térmico (Qn max - Qnw max). 27,0. 34,8. 27,0. 34,8 Rendimiento útil medido 100% 93,1.
  • Page 28 COMPONENTES PRINCIPALES 1.4.1 Versión “AQUA 25-35 ErP LN” (fig. 2) LE. Y EN. D A . 1. Grifo.descarga.caldera . 2. Grifo.descarga.hervidor . 3. Hervidor.120.litros . 4. Bomba.hervidor.alta.eficiencia . 5. Válvula.de.retención . 6. Quemador.de.gasoil . 7. Puerta.mirilla . 8.. Vaina.de.alojamiento.bulbos . 9. Panel.de.mandos .
  • Page 29 1.4.2 Versión “AQUA 25-35 INOX ErP LN” (fig. 2/a) LE. Y EN. D A . 1. Quemador.de.gasoil . 2. Puerta.mirilla . 3. Rellenado . 4. Bomba.hervidor.alta.eficiencia . 5. Válvula.de.retención . 6. Vaso.de.expansión.sanitario . 7. Panel.de.mandos . 8. Vaso.de.expansión.instalación . 9. Hervidor.en.acero.inox.110.litros 10.
  • Page 30 1.5.2 Versión “AQUA 25-35 INOX ErP LN” (fig. 3/a) LE. Y EN. D A . 1. Cuerpo.caldera . 2. Hidrómetro . 3. Válvula.purga.automática . 4. Bomba.instalación.alta.eficiencia . 5. Bomba.hervidor.alta.eficiencia . 6. Válvula.de.retención . 7. Vaso.de.expansión.sanitario . 8. Válvula.de.seguridad.hervidor . 9. Anodo.de.magnesio .
  • Page 31 INSTALACION LOCAL CALDERA Terminada. la. fase. de. llenado,. lleve. de. hollín,. condensaciones. e. incrus- el.tornillo.en.la.posición.inicial.. taciones.. Al. terminar. la. operación. controle. Por.lo.tanto,.un.conducto.de.ventila- Las.calderas.que.no.superan.los.70. kW. pueden. ser. instaladas. y. funcio- que.el.grifo.esté.cerrado.(fig..4). ción.debe.responder.a.los.siguientes. nar. sólo. en. locales. permanente- requisitos: –. debe. ser. de. material. impermea- mente.ventilados..
  • Page 32 unión. entre. la. caldera. y. el. Nuestras. calderas. son. de. tipo. ALIMENTACION COMBUSTIBLE (figg. 7 -7/a) conducto. de. ventilación. de. B23. y. no. necesitan. de. conexiones. los.humos. especiales.ademas.de.la.conexión. –. 1,00. m. para. cada. metro. de. realizada.con.el.conducto.de.venti- El.grupo.térmico.puede.recibir.la.ali- desarrollo. horizontal. de. la. lación,.como.ha.sido.anteriormen- mentación.
  • Page 33 a.través.de.la.abertura.predispuesta. sobre. los. laterales. derecho/izquierdo. TABLA 1 de.la.envolvente,.para.poder.conectarse. a.la.bomba.(fig..7.-7/a).. . L .(metros) . m etros. øi.tubo. . øi.tubo 8.mm. . 10.mm Advertencias importantes . 0,5. –. Asegúrese,.antes.de.poner.en.funcio- . 1,5. namiento.el.quemador,.que.el.tubo.de. retorno.no.tenga.oclusiones.. . Una. excesiva. contrapresión. provoca- . 3,5. ría. la. rotura. del. órgano. de. retención. de.la.bomba.
  • Page 34 230. y.controlar,.por.intermedio.de.un.manó- V-50Hz.a.través.de.un.interruptor.gene- eficaz. La SIME se libera de cualquier metro.conectado.al.toma,.(2.fig..8/a).que. ral.protegido.con.fusibles.. responsabilidad por daños a personas la. presión. esté. en. conformidad. con. los. El. cable. del. termostato. ambiente,. cuya.
  • Page 35 2.7.1 Esquema eléctrico (fig. 9) LE. Y EN. D A Interruptor.general Termostato.hervidor R-R2. Relé Termostato.límite Termostato.de.seguridad Interruptor.verano/invierno Termostato.caldera SPA. Luz.indicadora.interveción.presostato.agua Luz.indicadora.presencia.tensión Luz.indicadora.bloqueo.quemador Presóstato.agua Bomba.instalación.alta.eficiencia Bomba.hervidor.alta.eficiencia Quemador Termostato.am. b ien. t e Reloj.programador.(opcional) Termóstato.de.mínima. Fusible.(T2.5A.-.250V) NOTAS: Conectando el termóstato ambiente (TA) quite el puente entre los bornes 20-21.
  • Page 36 DE COMBUSTION (fig. 10) La.cámara.de.combustión.es.del.tipo.de. pasaje.directo.y.está.en.conformidad.a.la. norma.EN.303-3.anexo.E.. Las. dimensiones. están. enunciadas. en. la.fig..10.. Un. respectivo. tablero. de. protección. está.aplicado.sobre.la.pared.interior.del. cabezal.posterior.de.todos.los.modelos. Volume Fig..10 25 ErP LN 405. 24,0 35 ErP LN 505. 30,5 ALTURA DE ELEVACION 594.(58,21) 600.(58,8) DISPONIBLE EN LA 601.(58,89) 535.(52,43)
  • Page 37 3.3.4 Configuración del modo operativo de la bomba Indicador LED Modo de regulación Curva Presión diferencial Recomendación para sistemas de calefacción de dos característica variable p-v tubos con calentadores para la reducción de los ruidos de (I, II, III) ujo en las válvulas termostáticas. Velocidad constante Si disminuye el caudal en la red de tuberías, la bomba reduce la altura de impulsión a la mitad.
  • Page 38 USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Antes de cualquier tipo de intervención en la caldera, asegúrese de que esta y sus componen- tes se hayan enfriado, para evitar el peligro de quemaduras debido a las altas temperaturas. MANTENIMIENTO 2/a) deberá ser controlado periódica- ra.es.posible.desmontar.completamen- DEL HERVIDOR mente y sustituido cada vez que resulte...
  • Page 39 sión.proceder.no.siguiente.modo: –..Controlar. que. la. caldera. haya. sido. RONDO' 3/4 OF vaciada.del.agua. ESTELLE 3/4 OF –..Destornillar. la. unión. que. conecta. el. vaso.de.expansión. –..Retirar.el.vaso.de.expansión. Antes.de.proceder.al.llenado.de.la.insta- lación.asegúrese.que.el.vaso.de.expan- sión.resulte.precargado.a.la.presión.de. 0,8.÷.1.bar. RONDO' 5/6 OF ESTELLE 5/6 OF MANTENIMIENTO QUEMADOR (fig. 14) Para. desmontar. el. quemador. de. la. pared.de.la.caldera,.quite.la.vid.(fig..14).
  • Page 40 tener.las.medidas.indicadas. inyector.y.la.eliminación.del.aire.de.la. tubería. –. Controle.la.regular.formación.de.chis- 4.7.3 Sustitución del inyector pas.de.encendido.y.el.funcionamiento. (fig. 17) del.equipo.del.quemador. Es. oportuna. la. sustitución. del. inyector. El quemador se enciende regularmente pero después se apaga. al.inicio.de.la.temporada.de.calefacción. para. asegurar. el. correcto. caudal. de. –. Controle. el. relevamiento. llama,. la. combustión.
  • Page 41 FUNCIÓN DEL QUEMADOR FUNCIÓN Condiciones para la − El dispositivo está desbloqueado puesta en marcha − Tecla de desbloqueo sin presionar − Todos los contactos en la línea de fase están cerrados, demanda de calor. − Ausencia de bajas tensiones −...
  • Page 42 4.9.1 Indicación del estado de funcionamiento Indicación del estado Rojo El indicador multicolor (LED) del pulsador de desbloqueo es el de funcionamiento elemento de visualización principal para el diagnóstico visual y de Amarillo interfaz. Verde A continuación, se explican los símbolos de diagnóstico. Durante el funcionamiento normal, los diferentes estados se indican en forma de códigos cromáticos, indicados en la tabla de abajo.
  • Page 43 4.9.2 Diagnóstico de las causas de mal funcionamiento Diagnóstico de las Tabla de los códigos de avería de los indicadores luminosos de color (LED) causas de mal Código intermitencia Alarma Causas posibles funcionamiento (rojo) del indicador rojo en borne 2 intermitencias Ausencia de llama al final del intervalo de seguridad (TSA) - Válvulas combustibles defectuosas o sucias...
  • Page 44 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable, o bien si pre- viamente han sido informados sobre cómo utilizar de forma segura el aparato y han com- prendido los peligros relacionados con el mismo.
  • Page 45 TERMOSTATO DE SEGURIDAD (fig. 22) El. termostato. de. seguridad. de. mando. manual. interviene. cuando. la. temperatura.supera.los.110°C,.pro- vocando. el. apagado. inmediato. del. quemador..Para.reactivar.el.equipo,. destornillar. el. capuchón. de. protec- ción. y. presionar. el. pulsador. que. se. encuentra.debajo.(fig..22).. Si el fenómeno se verifica frecuen- temente se debe requerir la inter- vención del personal técnico auto- rizado para un control.
  • Page 46 LED.ANARANJADO.ENCIENDIDO ABRE AQUA 25-35 ErP LN AQUA 25-35 INOX ErP LN Fig..24 Cada.vez.que.la.presión.se.eleve.por. manual. presionando. el. botón. (4). ELIMINACIÓN DEL APARATO sobre. el. límite. previsto,. descargue. durante.5.segundos,.luego.suéltelo.. (2012/19/UE) la.parte.excedente.accionando.sobre. Si.la.bomba.no.se.desbloquea,.pida. la.válvula.de.expulsión.de.cualquier. asistencia.al.personal.técnico.auto- El. aparato,. una. vez. lle- radiador. rizado. gado. al. final. de. su. vida. útil,.
  • Page 47 INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR INDICE DESCRIÇÃO DO APARELHO..........................pag.. 48 INSTALAÇÃO..............................pag.. 53 CARACTERISTICA.............................pag.. 58 USO E MANUTENÇÃO............................pag.. 60 CONFORMIDADE A.nossa.Companhia.declara.que.as.caldeiras.AQUA-AQUA.INOX.ErP.LN.cumprem.os.requisitos.essenciais.das. seguintes.directivas: –.Directiva.Eficiência.92/42/CEE –.Directiva.Conceção.Ecológica.2009/125/CE –.Regulamento.(UE).N..813/2013.-.811/2013 –.Directiva.Baixa.Tensão.2014/35/UE –.Directiva.Compatibilidade.Eletromagnética.2014/30/UE IMPORTANTE No.momento.em.que.o.aparelho.for.aceso.pela.primeira.vez,.è.boa.norma.proceder.aos.seguintes.controles: –. Controlar.que.não.esistam.liquidos.ou.materiais.inflamáveis,.prossimos.a.caldeira. –. Acertar-se.que.a.ligação.elétrica.seja.feita.in.modo.correto.e.que.o.fio.terra.seja.ligado.a.uma.boa.ligação. de.terra. –. Verificar.que.o.tubo.de.evacuação.dos.produtos.de.combustão.sejam.livres. –. Verificar.que.as.eventuais.portas.de.ferro.sejam.abertas. –. Certificar-se.que.a.instalaçào.seja.cheia.de.água.e.resulte.esbaforida. –. Verificar.que.o.circulador.não.resulte.blocado.
  • Page 48: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÕES DO APARELHO 1.1 INTRODUÇÃO de,.fiabilidade.e.baixo.ruído.. As. instruções. constantes. neste. A. combustão. perfeitamente. equilibra- manual,. devem. ser. seguidas,. para. da. e. os. elevados. rendimentos. permi- uma.instalação.correcta.e.um.perfeito. O. grupo. térmico. construído. em. ferro. fundido. com. queimador. pressurizado. tem. obter. grande. economia. na. sua. funcionamento.do.aparelho.
  • Page 49 1.3 DADOS TECNICOS AQUA 25 ErP LN 35 ErP LN 25 INOX ErP LN 35 INOX ErP LN Potência termica (Pn max). 25,1. 32,4. 25,1. 32,4 Caudal termico (Qn max - Qnw max). 27,0. 34,8. 27,0. 34,8 Rendimento útil medido 100% 93,1. 93,0. 93,1. 93,0 Rendimento útil medido 30% 98,5. 98,0. 98,5. 98,0 Número PIN 1312CQ188R. 1312CQ188R. 1312CQ188R. 1312CQ188R Tipo. B23P.. B23P. B23P. B23P Eficiência energética Classe.de.eficiência.energética.sazonal.de.aquecimento. Eficiência.energética.sazonal.de.aquecimento.. Potência.sonora.de.aquecimento......
  • Page 50 1.4 COMPONENTES PRINCIPAIS 1.4.1 Modelo “AQUA 25-35 ErP LN” (fig. 2) LE. G EN. D A . 1. Torneira.de.descarga.da.caldeira . 2. Torneira.de.descarga.fervidor . 3. Fervidor.120.litros . 4. Bomba.do.fervidor.de.alta.eficiência . 5. Válvula.de.retenção . 6. Queimador.de.combustivel . 7. Portinha.da.espia . 8.. Bainha.de.alojamento.dos.sensores . 9. Painel.de.controle . 1 0. Vaso.de.espansão.da.instalação .
  • Page 51 1.4.2 Modelo “AQUA 25-35 INOX ErP LN” (fig. 2/a) LE. G EN. D A . 1. Queimador.de.combustivel . 2. Portinha.da.espia . 3. Enchimento . 4. Bomba.do.fervidor.de.alta.eficiência . 5. Válvula.de.retenção . 6. Vaso.de.espansão.do.sanitario . 7. Painel.de.controle . 8. Vaso.de.espansão.da.instalação . 9. Fervidor.em.aço.inox.110.litros 10. Bainha.de.alojamento.dos.sensores 11. Pressostato.água . 1 2. Valvula.de.segurança.da.instalação.3.BAR .
  • Page 52 1.5.2 Modelo “AQUA 25-35 INOX ErP LN” (fig. 3/a) LE. G EN. D A . 1. Corpo.da.caldeira. . 2. Hidrometro . 3. Valvula.de.esfogo.automatica . 4. Bomba.do.implanto.de.alta.eficiência . 5. Bomba.do.fervidor.de.alta.eficiência . 6. Valvula.de.retenção . 7. Vaso.de.espansão.sanitaria . 8. Valvula.de.segurança.do.fervidor . 9. Anôdo.de.magnesio . 1 0. Torneira.de.descarga.do.fervidor . 1 1.. Vaso.de.espansão.do.implanto .
  • Page 53: Instalação

    INSTALAÇÀO 2.1 LOCALIZAÇÃO através. de. válvulas. de. enchimen- 2.3 EVACUAÇÃO DOS FUMOS DA CALDEIRA to. torneiras,. devendo. a. pressão. de. carga,. com. o. equipamento. frio,. 2.3.1 Ligação da chaminé (tipo B) As. caldeiras. com. potências. supe- estar.compreendida.entre.1-1,2 bar (98-117,6 kPa).. Durante. a. fase. de. riores. a. 35. kW,. devem. dispor. de. A.
  • Page 54 –. 0,50. m. por. cada. mudança. As. nossas. caldeiras. são. de. tipo. 2.4 ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL (fig. 7-7/a) de.direcção.do.tubo.de.cha- B. 23. e. não. precisam. de. particu- miné; lares. ligações,. senão. a. ligação. à. –. 1,00.m.por.cada.m.percorri- chaminé. como. é. especificado. em. O. grupo. térmico. está. preparado. do.horizontalmente.
  • Page 55 bustível. lateralmente,. os. tubos. devem. passar. através. de. aberturas. predispo- TABELA stas. nos. lados. direito. e. esquerdo. da. . L.(metri) envolvente. para. poderem. ser. ligados. à. . metri. øi.tubo. . øi.tubo bomba.(fig..7.-.7/a).. 8.mm. . 10.mm Advertência importante . 0,5. –. Certifique-se,. antes. de. acender. o. .
  • Page 56 Fig..8/a metro. ligado. à. tomada. (2. fig.. 8/a),. que. alimentada,. com. tensão. monofásica. NOTA: O aparelho deve ser conectado a a. pressão. esteja. conforme. os. valores. 230V/50Hz,. através. de. um. interruptor. uma eficaz ligação à terra. A SIME não indicados.no.ponto.1.3. geral,.protegido.por.fusível.. se responsabiliza por danos causados O. cabo. do. termostato. ambiente,. cuja. a pessoas derivados da falta da ligação 2.7...
  • Page 57 2.7.1 Esquema elètrico (fig. 9) LE. G EN. D A Interruptor.geral Termostato.do.fervidor R-R2. Relé Termostato.limite Termostato.de.segurança Interruptor.verão/inverno Termostato.da.caldeira SPA. Luz.de.intervenção.do.pressóstato.da.água Luz.de.presença.de.corrente.eléctrica Tomada.de.bloco.do.queimador Pressòstato.água. Bomba.de.instalação.de.alta.eficiência Bomba.do.fervidor.de.alta.eficiência Queimador.de.combustivel Crono-termostato Relógio.programador.(opcional) Termóstato.mínima Fusível.(T2.5A.-.250V) NOTAS: Ligando o termóstato do ambiente (TA) retirar a ponte entre os bornes 20-21. Ligando o relógio programador (OP) retirar a ponte entre os bornes 30-31. Fig..9...
  • Page 58: Caracteristica

    CARACTERISTICAS 3.1 DIMENSÃO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO (fig. 10) A.câmara.de.combustão.é.do.tipo.passa- gem.directa,.e.é.conforme.a.norma.EN. 303-3.anexo.E.. As. dimensões. são. indicadas. na. figura. 10..Um.painel.especifico.de.protecção.é. aplicado.na.parede.interna.do.cabeçote. posterior.de.todos.os.modelos. Volume 25 ErP LN 405. 24,0 35 ErP LN 505. 30,5 Fig..10 3.2 PREVALÊNCIA DISPONÍVEL AO APARELHO (fig. 11) 594.(58,21) A. prevalência. resídua. para. o. equipa- 600.(58,8) mento.de.aquecimento,.é.representada,. 601.(58,89) 535.(52,43) em. função. do. caudal,. pelo. gráfico. da. 492.(48,21) 500.(49,0) fig..11.
  • Page 59 3.3.4 Configuração do modo operativo da bomba Indicador LED Modo de controlo Curva Pressão diferencial Recomendação no caso de si s temas de aquecimento de característica variável p-v tubo duplo com elementos de aquecimento para a (I, II, III) redução dos ruídos de uxo nas válvulas termostáticas. Velocidade constante No caso de diminuição do caudal na rede de tubos, a bomba reduz a altura manométrica para metade.
  • Page 60: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO ATENÇÃO: Antes de realizar qualquer intervenção na caldeira, certificar-se que a mesma e os seus com- ponentes se tenham arrefecido de modo a evitar o perigo de queimaduras devido a altas temperaturas. 4.1 MANUTENÇÃO que.permita.a.verificação.e.limpeza.. 4.4 DESMONTAGEM DA DO ACUMULADOR ENVOLVENTE (fig. 13) O anodo de magnésio (20 figura 2 - 16 figura 2/a) deverá ser controla- A.produção.da.água.quente.sanitária.é. Para.uma.fácil.manutenção.da.caldei- do periodicamente e substituído se garantida.por.um.acumulador.equipa- ra,. é. possível. desmontar. completa- for necessário, caso contrário fica do.com.anodo.de.magnésio.para.pro- mente.a.envolvente,.seguindo.a.ordem. excluído da garantia. teger.o.acumulador,.e.de.uma.flange. da.figura.13.
  • Page 61 4.5 DESMONTAGEM DO VASO DE EXPANSÃO RONDO' 3/4 OF ESTELLE 3/4 OF Para. a. desmontagem. do. vaso. de. expansão. de. aquecimento. proceder. no. seguinte.modo: –. Certifique-se. que. a. caldeira. tenha. sido.esvaziada.de.água. –. Desparafusar.a.ligação.que.une.o.vaso. de.expansão. –. Retirar.o.vaso.expansão. RONDO' 5/6 OF ESTELLE 5/6 OF Antes. de. proceder. ao. enchimento. do. equipamento. certifique-se,. que. o. vaso. de.expansão.esteja.com.uma.pré-carga.
  • Page 62 4.7.3 Substituição Injector Queimador faz a ignição correctamente, mas se desliga-se subitamente. É.aconselhável.a.substituição.do.injector. –. Verificar. a. fotocélula. de. detecção. de. no. inicio. de. cada. estação. de. aqueci- chama,.a.regulação.do.ar.e.o.funcio- mento. para. garantir. o. correcto. caudal. namento.do.aparelho. de. combustível. e. uma. pulverização. efi- ciente. Dificuldade de regulação do queimador e/ou falta de rendimento Para. substituir. injector. proceder. no. seguinte.modo: –.
  • Page 63 4.9 FUNÇÃO DO QUEIMADOR FUNÇÃO Condições para − O dispositivo está desbloqueado a inicialização − Tecla de desbloqueio não pressionada − Todos os contactos na linha de fase estão fechados, pedido de calor. − Ausência de subtensões − O detetor de chama está obscurecido e não há qualquer luz estranha Subtensão −...
  • Page 64 4.9.1 Indicação do estado de funcionamento Indicação do estado Vermelho O indicador multicor (LED) do botão de desbloqueio é o elemento de de funcionamento visualização principal para o diagnóstico visual e de interface. Amarelo Verde Em seguida são explicados os símbolos de diagnóstico. Durante o funcionamento normal, os vários estados são indicados em forma de códigos cromáticos, indicados na tabela em baixo.
  • Page 65 4.9.2 Diagnóstico das causas de mau funcionamento Diagnóstico das causas Tabela dos códigos de avaria dos indicadores luminosos coloridos (LED) de mau funcionamento Código de intermitência Alarme Possíveis causas (vermelho) do indicador vermelho terminal 2 piscas Aceso Ausência de chama no fim do intervalo de segurança (TSA) - Válvulas de combustível defeituosas ou sujas - Detetor de chama defeituoso ou sujo...
  • Page 66 INSTRUÕES PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – O aparelho pode ser utilizado por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou sem os conhe- cimentos necessários, desde que estejam sob vigilância ou então depois de terem recebido instruções sobre o uso em segurança do aparelho e sobre a compreensão dos perigos a ele inerentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção desti- nada a ser realizada pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem vigilância. – Antes de realizar as operações de restauração, certifique-se de que as partes internas da caldeira tenham esfriado para evitar o risco de queimaduras devido a altas temperaturas. Tenha cuidado para não tocar em peças mecânicas perigosas (parafusos e bordas afiadas da chapa metálica) e componentes elétricos. – Em caso de defeito do aparelho, desactivá-lo, sem fazer nenhuma tentativa de consertá-lo. Dirigir-se exclusivamente ao pessoal técnico autorizado. ASCENÇÃO E FUNCIONAMENTO ASCENÇÃO CALDEIRA (figg. 18-19) STATE).a.caldeira.funciona.como. . O.valor.da.temperatura.escolhida. sanitàrio. se.controla.no.termômetro. Para.efetuar.uma.ascenção.apertar. –. Com. o. desviador. em. posição. . Para.garantir.um.rendimento.op- o. . botão. do. interruptore. geral.. . O. INVERNO).a.caldeira.funciona..sia.
  • Page 67 TERMOSTATO DE SEGURANÇA O. termostato. de. segurança. em. modalidade. manual,. intervem. pro- vocando.o.instantâneo.desligamento. do.queimador.quando.a.temperatu- ra.supera.os.120°..Para.reacender.o. aparelho. desenrroscar. a. tampa. de. proteção.e.apertar.o.botão.em.baixo. (fig..22).. Se a anomalia se verifica frequen- temente pedir a intervençào do serviso tecnico autorizado, para um controle. Fig..22 DESBLOCAGEM DO QUEIMADOR No. caso. em. que. se. verificasse. combustivel no tanque e que as ENCHIMENTO DA INSTALAÇÃO anomalias.
  • Page 68 LED.LARANJA.ACESO ABRE AQUA 25-35 ErP LN AQUA 25-35 INOX ErP LN Fig..24 (fig.. 24).. Se. a. pressão. aumentasse. pressionando. a. tecla. (4). durante. 5. ELIMINAÇÃO DA CALDEIRA mais.do.limite.previsto.descarregar. segundos,.em.seguida.libertá-la.. (2012/19/UE) a.pressão.ecedente.agindo.na.valvo- Se. a. bomba. não. se. desbloquear,. la.de.escapamento.de.um.radiador.. pedir. a. intervenção. de. pessoal. téc- A. caldeira,. que. chegou. nico.autorizado. ao.
  • Page 69 INSTALLER INSTRUCTIONS CONTENTS DESCRIPTION OF THE BOILER..........................INSTALLATION............................... CHARACTERISTICS..............................USE AND MAINTENANCE............................CONFORMITY Our. Company. declares. that. AQUA-AQUA. INOX. ErP. LN. boilers. comply. with. the. essential. requirements. of. the. following.directives: –.Boiler.Efficiency.Directive.92/42/EEC –.Ecodesign.Directive.2009/125/EC.
  • Page 70: Description Of The Boiler

    DESCRIPTION OF THE BOILER INTRODUCTION tional. silence.. The. perfectly. bal- ual. are. provided. to. ensure. proper. anced.combustion.and.the.high.yield. installation.and.perfect.operation.of. allows.it.to.economise.considerably. the.appliance.and.should.be.strictly. One. of. the. features. of. . the. cast. iron. thermal. group. with. the. inte- the.operating.costs.. followed. grated. gas-oil. burner. is. its. func- The.
  • Page 71 TECHNICAL FEATURES AQUA 25 ErP LN 35 ErP LN 25 INOX ErP LN 35 INOX ErP LN Heat output (Pn max). 25.1. 32.4. 25.1. 32.4 Heat input (Qn max - Qnw max). 27.0. 34.8. 27.0. 34.8 Measured yield 100% useful 93.1.
  • Page 72 MAIN COMPONENTS 1.4.1 “AQUA 25-35 ErP LN” version (fig. 2) . 1. Boiler.drainer.cock . 2. Tank.drainer.cock . 3. 120.litre.tank . 4. D.H.W.. pump.high.efficiency . 5. Control.valve . 6. Gas-oil.burner . 7. Hublot . 8.. Bulb.housing.sheath . 9. Control.panel . 1 0. Expansion.vessel .
  • Page 73 1.4.2 “AQUA 25-35 INOX ErP LN” version (fig. 2/a) . 1. Gas-oil.burner . 2. Hublot . 3. Filling . 4. D.H.W.. pump.high.efficiency . 5. Control.valve . 6. Tank.expansion.vessel . 7. Control.panel . 8. Expansion.vessel . 9. 110.litre.tank.in.inox 10. Bulb.housing.sheath 11. Water.switch .
  • Page 74 1.5.2 “AQUA 25-35 INOX ErP LN” version (fig. 3/a) . 1. Boiler.body . 2. Hydrometer . 3. Air.relief.valve . 4. C.H.. pump.high.efficiency . 5. D.H.W.. pump.high.efficiency . 6. Control.valve . 7. Tank.expansion.vessel . 8. Tank.safety.valve . 9. Magnesium.anode . 1 0. Tank.drainer.cock .
  • Page 75: Installation

    INSTALLATION BOILER ROOM slowly.so.as.to.allow.any.air.bubbles. A.flue.therefore.must.satisfy.the.fol- to. be. bled. off. through. the. provided. lowing.requirements: air.vents.. –. be. constructed. with. waterproof. The. boilers. with. a. rating. of. more. than. 35. kW. must. be. equipped. with. This.operation.can.be.made.easy.by. materials. and. resistant. to. smoke. a.technical.room.whose.dimensions. positioning.
  • Page 76 OPEN Fig..4...
  • Page 77 right.or.left.hand.side.of.the.shell.for. connection.to.the.pump.(fig..7.-.7/a). TABLE 1 . L .(meters) Important . m eters. øi.tube. . øi.tube 8.mm. . 10.mm –. Make. sure,. before. turning. on. the. boiler,. that. the. return. tube. is. free.. . 0,5. An. excessive. counter-pressure. would..break.the.pump.seal. . 1,5. –. Make.sure.that.the.tubes.are.sealed. .
  • Page 78 NOTE: Device must be connected to Always turn off the power supply the.boiler.must.be.230V-50Hz.single- an efficient earthing system. SIME phase.through.a.fused.main.switch. before doing any work on the electri- declines all responsibility for inju- cal panel. The. stat. cable,. whose. installation.
  • Page 79 2.7.1 Wiring diagram (fig. 9) Main.switch Tank.stat R-R2. Relay Limit.stat Safety.stat Summer/Winter.switch Boiler.stat SPA. Water.pressure.gauge.triggered.light Power.on.light Burner.“lock.out”.warning.light Water.switch C.H..pump.high.efficiency D.H.W..pump.high.efficiency Gas-oil.burner Room.stat Timer.programmer.(optional) Minimum.thermostat Fuse.(T2.5A.-.250V) NOTE: When connecting the room stat (TA) remove the brid- ge between terminals 20-21 When connecting the Timer Programmer (OP) remove the bridge between terminals 30-31.
  • Page 80: Characteristics

    The. combustion. chamber. is. a. direct. passage.type.and.is.conform.to.the.EN. 303-3. standard. annex. E.. The. dimen- sions. are. shown. in. fig.. 10.. An. ade- quate.protection.panel.is.mounted.on. the.inside.wall.of.the.rear.head.of.all. the.models. Volume 25 ErP LN 405. 24,0 35 ErP LN 505. 30,5 Fig..10 SYSTEM AVAILABLE HEAD (fig. 11) 594.(58,21)
  • Page 81 3.3.4 Setting the pump operating mode LED display Control mode Pump curve Variable Recommended for two-pipe heating systems with radi- di erential ators to reduce the ow noise at thermostatic valves. pressure p-v (I, II, III) Constant speed The pump reduces the delivery head to half in the case of decreasing volume ow in the pipe network.
  • Page 82: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE ATTENTION: Before performing any work on the boiler, make sure that the same and its components have cooled in order to prevent the risk of burns due to high temperatures. TANK MAINTENANCE and. inspection. flange. for. control. and. DISASSEMBLY cleaning..
  • Page 83 steps.shown.in.fig..13. RONDO' 3/4 OF ESTELLE 3/4 OF DISASSEMBLY OF EXPANSION VESSEL The. heating. expansion. tank. is. disas- sembled.in.the.following.manner: –..Make.sure.that.the.boiler.has.been. emptied.of.water. –..Unscrew. the. union. which. connects. RONDO' 5/6 OF the.expansion.tank. ESTELLE 5/6 OF –..Remove.the.expansion.tank. Before.filling.up.the.system.make.sure. that.the.expansion.tank.is.reloaded.at. the.pressure.of.0.8.÷.1.bar. BURNER MAINTENANCE Fig..15 (fig. 14) To.
  • Page 84 4.7.3 Substitution of nozzle flame goes out immediately –. Check. the. flame. detection,. the. air. The. nozzle. should. be. substituted. at. calibration. and. the. function. of. the. the.beginning.of.every.heating.system. appliance.. for.guaranteeing.the.correct.fuel.flow. Difficulty in regulating the burner and.a.good.spray.efficiency.. The.nozzle.is.substituted.in.the.follow- and/or lack of yield ing.manner: –.
  • Page 85 BURNER FUNCTION Function Preconditions for Burner control is reset startup Reset button not used All contacts in the line are closed, heat demand No undervoltage Flame detector is darkened and there is no extraneous light Undervoltage Safety shutdown from the operating position takes place should mains voltage drop below about AC 165 V (with U = AC 230 V) or AC 75 V (with U = AC 120 V)
  • Page 86 4.9.1 Operational status indication Operational status The multicolor signal lamp (LED) in the lockout reset button is the key indication Yellow indicating element for both visual diagnostics and interface diagnostics. Green Visual diagnostics: In normal operation, the different operating states are indicated in the form of color codes according to the color code table given below.
  • Page 87 4.9.1 Diagnostics of the cause of fault Diagnostics of the Error code table of multicolor signal lamp (LED) cause of fault Red blink code of signal Alarm at Possible cause lamp term. 10 2 blinks No establishment of flame at the end of safety time (TSA) - Faulty or soiled fuel valves - Faulty or soiled flame detector...
  • Page 88 USER INSTRUCTIONS WARNINGS – The appliance can be used by children under 8 years and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, provided they are un- der supervision or after they have been given instructions concerning the safe handling of the appliance and the understanding of the dangers inherent to it.
  • Page 89 SAFETY STAT (fig. 22) The. safety. stat. is. of. the. manually. resetting.type.and.opens,.causing.the. main. burner. to. turn. off. immediately,. whenever. the. temperature. of. 110°C. is. exceeded. in. the. boiler.. To. restore. boiler. operation,. unscrew. the. black. cap.and.reset.the.button.(fig..22). Should the appliance “lock out” again, please approach the author- ised technical staff.
  • Page 90 ORANGE.LIGHT.ON OPEN AQUA 25-35 ErP LN AQUA 25-35 INOX ErP LN Fig..24 blinking. red),. contact. an. authorised. checked.and.cleaned.out. ge. to. the. environment. and. health.. technician. Preventive. maintenance. and. checking. It. allows. to. recover. a. number. of. If,. on. the. other. hand,. the. LED. (1). of.the.efficient.operation.of.the.equip- recyclable.
  • Page 91 APPENDIX SCHEDA PRODOTTO / DETALLES DEL PRODUCTO DETALHES DO PRODUTO / PRODUCT DETAILS AQUA/AQUA INOX 25 ErP LN 35 ErP LN Profilo sanitario di carico dichiarato Perfil de carga declarado en agua sanitaria Perfil sanitário de carga declarado D.H.W load profile declared Classe efficienza energetica stagionale riscaldamento Clase de eficiencia energética estacional en calefacción...
  • Page 92 Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Page 93 Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Page 94 Daily fuel consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Page 95 Daily electricity consumption Recapiti / Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto / Contact details a. Regime ad alta temperatura: temperatura di ritorno di 60°C all’entrata e 80°C di temperatura di fruizione all’uscita dell’apparecchio b.
  • Page 96 Fonderie.Sime.S.p.A..-..Via.Garbo,.27..-..37045.Legnago.(Vr). Tel..+.39.0442.631111.-..Fax.+39.0442.631292..-..www.sime.it...

This manual is also suitable for:

35 erp ln25 inox erp ln35 inox erp ln

Table of Contents