STIEBEL ELTRON STD 315-1 Plus Operation And Installation Manual

STIEBEL ELTRON STD 315-1 Plus Operation And Installation Manual

Floor mounted dhw cylinder for heat pumps
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Remarques Générales
    • Autres Pictogrammes Utilisés Dans Cette
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Description de L'appareil
    • Documentation
    • Label de Conformité
    • Sécurité
    • Unités de Mesure
    • Utilisation
    • Utilisation Conforme
    • Accessoires Obligatoires
    • Aide au Dépannage
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Description de L'appareil
    • Entartrage
    • Fourniture
    • Installation
    • Nettoyage, Entretien et Maintenance
    • Prescriptions, Normes et Réglementations
    • Sécurité
    • Lieu D'installation
    • Transport, Manutention et Mise en Place
    • Travaux Préparatoires
    • Montage
    • Raccord Échangeur de Chaleur
    • Raccordement Hydraulique et Groupe de Sécurité
    • Aide au Dépannage
    • Contrôle / Remplacement de L'anode en Magnésium
    • Contrôle du Groupe de Sécurité
    • Maintenance
    • Mise en Service
    • Mise Hors Service
    • Première Mise en Service
    • Remise en Service
    • Sonde de Température
    • Vidange de L'appareil
    • Cotes et Raccordements
    • Données Techniques
    • Garantie
    • Indications Relatives à la Consommation Énergétique
    • Tableau de Données
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Avvertenze Generali
    • Altre Segnalazioni Utilizzate in Questo Documento
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali
    • Marchio DI Collaudo
    • Sicurezza
    • Unità DI Misura
    • Uso
    • Uso Conforme
    • Accessori Necessari
    • Consegna Standard
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Disposizioni, Norme E Direttive
    • Formazione DI Calcare
    • Installazione
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali
    • Pulizia, Cura E Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Sicurezza
    • Luogo DI Montaggio
    • Operazioni Preliminari
    • Trasporto E Movimentazione
    • Allacciamento Idraulico E Gruppo DI Sicurezza
    • Allacciamento Scambiatore DI Calore
    • Installazione
    • Controllo Della Valvola DI Sicurezza
    • Controllo/Sostituzione Dell'anodo DI Protezione
    • Manutenzione
    • Messa in Funzione
    • Nuova Accensione
    • Prima Accensione
    • Risoluzione Dei Guasti
    • Sensori DI Temperatura
    • Spegnimento del Sistema
    • Svuotamento Dell'apparecchio
    • Dati Tecnici
    • Misure E Allacciamenti
    • Dati Relativi al Consumo Energetico
    • Garanzia
    • Tabella Dei Dati
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Všeobecné Pokyny
    • Bezpečnost
    • Jiné Symboly Použité V Této Dokumentaci
    • Kontrolní Symbol
    • Měrné Jednotky
    • Obsluha
    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Upozornění
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Bezpečnost
    • Instalace
    • Odstranění ProbléMů
    • Popis Přístroje
    • Potřebné Příslušenství
    • Předpisy, Normy a Ustanovení
    • Rozsah Dodávky
    • Vodní Kámen
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • ČIštění, Péče a Údržba
    • Místo Montáže
    • Přeprava a Instalace
    • Příprava
    • Montáž
    • Přípojka Tepelného VýMěníku
    • Vodovodní Přípojka a Bezpečnostní Skupina
    • Kontrola a VýMěna Ochranné Anody
    • Kontrola Pojistného Ventilu
    • Odstraňování Poruch
    • Opětovné Uvedení Do Provozu
    • První Uvedení Do Provozu
    • Uvedení Do Provozu
    • Uvedení Mimo Provoz
    • Vypuštění Přístroje
    • Údržba
    • Čidla Teploty
    • Rozměry a Přípojky
    • Technické Údaje
    • Tabulka Údajů
    • Záruka
    • Údaje Ke Spotřebě Energie
    • Životní Prostředí a Recyklace
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Všeobecné Pokyny
    • Bezpečnosť
    • Iné Označenia V Tejto DokumentáCII
    • Kontrolná Značka
    • Obsluha
    • Popis Zariadenia
    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Rozmerové Jednotky
    • Upozornenie
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Bezpečnosť
    • Inštalácia
    • Odstraňovanie Problémov
    • Popis Zariadenia
    • Predpisy, Normy a Ustanovenia
    • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Zavápnenie
    • Čistenie, Ošetrovanie a Údržba
    • Miesto Montáže
    • Prípravy
    • Transport a Preprava
    • Montáž
    • Prípojka Výmenníka Tepla
    • Vodovodná Prípojka a Bezpečnostná Skupina
    • Kontrola / Výmena Ochrannej Anódy
    • Kontrola Poistného Ventilu
    • Odstraňovanie Porúch
    • Opätovné Uvedenie Do Prevádzky
    • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
    • Snímač Teploty
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vypustenie Zariadenia
    • Vyradenie Z Prevádzky
    • Údržba
    • Rozmery a Prípojky
    • Technické Údaje
    • Tabuľka S Údajmi
    • Záruka
    • Údaje O Spotrebe Energie
    • Životné Prostredie a Recyklácia
  • Polski

    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Wskazówki Ogólne
    • Bezpieczeństwo
    • Inne Oznaczenia Stosowane W Niniejszej Dokumentacji
    • Jednostki Miar
    • Obsługa
    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Znak Kontroli
    • Bezpieczeństwo
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Instalacja
    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Przepisy, Normy I Wymogi
    • Usuwanie Problemów
    • Wymagany Osprzęt
    • Zakamienienie
    • Zakres Dostawy
    • Miejsce Montażu
    • Przygotowania
    • Transport I Wnoszenie
    • Montaż
    • Podłączenie Wymiennika Ciepła
    • Przyłącze Wody I Grupa Zabezpieczająca
    • Czujniki Temperatury
    • Konserwacja
    • Kontrola / Wymiana Anody Ochronnej
    • Opróżnianie Urządzenia Z Wody
    • Pierwsze Uruchomienie
    • Ponowne Uruchomienie
    • Sprawdzanie Zaworu Bezpieczeństwa
    • Uruchomienie
    • Usuwanie Usterek
    • Wyłączenie Z Eksploatacji
    • Dane Techniczne
    • Wymiary I Przyłącza
    • Dane Dotyczące Zużycia Energii
    • Gwarancja
    • Tabela Danych

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
USO E INSTALLAZIONE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
OBSŁUGA I INSTALACJA
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
Floor mounted DHW cylinder for heat pumps | Ballon d'eau chaude sanitaire sur socle
pour pompes à chaleur | Staande warmwaterboiler voor warmtepompen | Accumulatore
verticale acqua calda sanitaria per pompe di calore | Stacionární zásobník teplé vody
pro tepelná čerpadla | Stojatý zásobník teplej vody pre tepelné čerpadlá | Stojący
zasobnik CWU do pomp ciepła | Álló melegvíztartály hőszivattyúkhoz
» STD 315-1 Plus
» STD 420-1 Plus
» STD 520-1 Plus

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STD 315-1 Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON STD 315-1 Plus

  • Page 1 | Stacionární zásobník teplé vody pro tepelná čerpadla | Stojatý zásobník teplej vody pre tepelné čerpadlá | Stojący zasobnik CWU do pomp ciepła | Álló melegvíztartály hőszivattyúkhoz » STD 315-1 Plus » STD 420-1 Plus » STD 520-1 Plus...
  • Page 2: Table Of Contents

    Failure to observe this information may result in non-seri- ous or minor injury. Specification ��������������������������������������������������9 14.1 Dimensions and connections ���������������������������������� 9 14.2 Energy consumption data ������������������������������������� 12 14.3 Data table �������������������������������������������������������� 12 GUARANTEE ENVIRONMENT AND RECYCLING | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 3: Operation

    " enamel and equipped with a protective anode. appliance. This anode protects the inside of the cylinder from corrosion. The cylinder is encased by foam insulation and a plastic jacket. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 4: Cleaning, Care And Maintenance

    Additional accessories Threaded immersion heaters are available as accessories. If it is not possible to insert a rod anode from above, install a segmented anode. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 5: Preparation

    Ensure that the flange is facing upwards. For transportation, the appliance is secured to the pallet with 3 screws. f Undo the screws from the pallet. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 6 Note The lifting straps can remain on the appliance once it has been sited. f Use the adjustable feet to compensate for any unevenness in the floor. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 7: Installation

    The safety valve discharge Connect the hydraulic connections using flat gaskets only. aperture must remain open to the atmosphere. f Fit the discharge pipe of the safety assembly with a constant fall. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 8: Temperature Sensors

    11. Appliance shutdown f Disconnect any accessories installed from the mains at the MCB/fuse in the fuse box/distribution board. f Drain the appliance. See chapter "Maintenance / Draining the appliance". | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9: Specification

    Sensor heat pump DHW optional Diameter Thermometer Flange Diameter Pitch circle diameter Screws M 10 elec. emergency/booster heater Female thread G 1 1/2 Protective anode Female thread G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 10 Sensor heat pump DHW optional Diameter Thermometer Flange Diameter Pitch circle diameter Screws M 10 elec. emergency/booster heater Female thread G 1 1/2 Protective anode Female thread G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11 Sensor heat pump DHW Diameter optional Thermometer Flange Diameter Pitch circle di- ameter Screws M 10 elec. emergency/booster Female thread G 1 1/2 heater Protective anode Female thread G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 12: Energy Consumption Data

    This will not affect warranties issued by any importers. Environment and recycling We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13: Remarques Générales

    Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- 14.2 Indications relatives à la consommation énergétique ��� 23 ner des lésions légères ou moyennement graves. 14.3 Tableau de données �������������������������������������������� 23 GARANTIE ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 14: Utilisation

    à protéger l’intérieur du ballon de la corrosion. Le ballon lisation conforme de l’appareil implique également le respect de est entouré de mousse et d’une jaquette en matière synthétique. cette notice et de celles des accessoires utilisés. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Autres accessoires Des corps de chauffe électriques à visser sont disponibles en ac- cessoires. Installez une anode articulée si le montage d’une anode rigide est impossible par le haut. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 16: Travaux Préparatoires

    être endommagés lors de la pose ou du transport de l’appareil. f Veillez à ce que la bride soit orientée vers le haut. Pour le transport, l’appareil est fixé sur la palette par 3 vis. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17 Remarque Les sangles peuvent rester sur l’appareil après la mise en place. f Compensez d’éventuelles irrégularités du sol à l’aide des pieds réglables. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 18: Montage

    L’ouverture de purge du groupe de sécurité doit rester ouverte et mener à l’air libre. f Installez le tuyau d’évacuation du groupe de sécurité avec une pente constante vers le bas. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 19: Sonde De Température

    11. Mise hors service f Mettez les éventuels accessoires montés hors tension à l’aide du disjoncteur de l’installation domestique. f Vidangez l’appareil. Voir le chapitre « Maintenance / Vidange de l’appareil ». www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 20: Données Techniques

    Sonde ECS PAC opt. Diamètre Thermomètre Bride Diamètre Diamètre du cercle de perçage M 10 Résistance électrique de secours/d’appoint Filetage femelle G 1 1/2 Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 21 Sonde ECS PAC opt. Diamètre Thermomètre Bride Diamètre Diamètre du cercle de perçage M 10 Résistance électrique de secours/d’appoint Filetage femelle G 1 1/2 Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 22 Sonde ECS PAC opt. Diamètre Thermomètre Bride Diamètre Diamètre du cercle de perçage M 10 Résistance électrique Filetage femelle G 1 1/2 de secours/d’appoint Anode de protection Filetage femelle G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 23: Indications Relatives À La Consommation Énergétique

    D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 24 14.1 Afmetingen en aansluitingen��������������������������������� 31 14.2 Gegevens over het energieverbruik ������������������������� 34 14.3 Gegevenstabel ��������������������������������������������������� 34 GARANTIE MILIEU EN RECYCLING / STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25 De boiler is het in acht nemen van deze handleiding alsmede de handleidingen voorzien van een schuimmantel en een kunststofmantel. voor het gebruikte toebehoren. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus /...
  • Page 26 Deze typegekeurde veiligheidsgroepen beschermen het toestel tegen niet-toegestane drukverhogingen. Overig toebehoren Als toebehoren zijn elektrische inschroef-verwarmingselementen leverbaar. Als een staafanode niet bovenlangs ingebouwd kan worden, in- stalleert u een kettinganode. / STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 27 Het toestel is voor het transport met 3 schroeven op de pallet bevestigd. f Draai de schroeven uit de pallet. f Kantel het toestel van de pallet op een geschikte ondergrond. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus /...
  • Page 28 Schroef de stelvoet zonder draaggordel even diep in als de beide stelvoeten met draaggordel. Info De draaggordels kunnen na opstelling op het toestel blijven. f Compenseer eventuele oneffenheden in de vloer met de stelvoeten. / STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 29 De afblaasopening van het veilig- heidsventiel moet open blijven, zodat de afgevoerde lucht in de atmosfeer terechtkomt. f Monteer de afblaasleiding van de veiligheidsgroep met een constante afwaartse helling. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus /...
  • Page 30 Verbreek eventueel de verbinding tussen aangebouwde toe- behoren en de netspanning met behulp van de zekering in de huisinstallatie. f Tap het toestel af. Zie het hoofdstuk "Onderhoud/toestel aftappen". / STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 31 G 1 1/2 h05Voeler WP-warm water Diameter h06 Voeler WP-warm water opt. Diameter Thermometer Flens Diameter hartcirkeldiameter Schroeven M 10 elektr. Nood-/bijverwarming Binnendraad G 1 1/2 Veiligheidsanode Binnendraad G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus /...
  • Page 32 G 1 1/2 h05Voeler WP-warm water Diameter h06 Voeler WP-warm water opt. Diameter Thermometer Flens Diameter hartcirkeldiameter Schroeven M 10 elektr. Nood-/bijverwarming Binnendraad G 1 1/2 Veiligheidsanode Binnendraad G 1 1/4 / STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 33 WP-warm water Diameter h06 Voeler WP-warm water Diameter opt. Thermometer Flens Diameter hartcirkeldiameter mm Schroeven M 10 elektr. Nood-/ Binnendraad G 1 1/2 bijverwarming Veiligheidsanode Binnendraad G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus /...
  • Page 34 Milieu en recycling Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio- nale voorschriften. / STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 35: Avvertenze Generali

    Note che, se non osservate, possono causare lesioni me- 14.2 Dati relativi al consumo energetico ������������������������� 45 dio-gravi o lievi. 14.3 Tabella dei dati �������������������������������������������������� 45 GARANZIA AMBIENTE E RICICLAGGIO www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 36: Uso

    Esternamente la caldaia è protetta da un rivestimento in schiuma utilizzati. e da un mantello in plastica. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37: Pulizia, Cura E Manutenzione

    Altri accessori Come accessori sono disponibili scambiatori filettati ad immer- sione elettrici. Se non è possibile montare un anodo a barra dall'alto, installare un anodo a più elementi. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 38: Operazioni Preliminari

    Fare attenzione che la flangia sia rivolta verso l'alto. L'apparecchio è fissato con 3 viti sul pallet per il trasporto. f Svitare le viti dal pallet. f Inclinare l'apparecchio e trasferirlo dal pallet su un supporto adatto. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 39 Nota Le cinghie di trasporto possono rimanere sull'apparecchio dopo l'installazione. f Compensare eventuali dislivelli del pavimento con i piedini regolabili. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 40: Installazione

    L'apertura di sfiato della valvola di sicurezza deve rimanere aperta verso l'esterno. f Montare la linea di scarico del gruppo di sicurezza con una inclinazione discendente costante. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 41: Sensori Di Temperatura

    Vedere il capitolo "Prima accensione". 11. Spegnimento del sistema f Scollegare dalla tensione di rete gli accessori eventualmente integrati disinserendo il fusibile dell'impianto domestico. f Svuotare l'apparecchio. Vedere il capitolo "Manutenzione / Svuotamento dell'apparecchio". www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 42: Dati Tecnici

    Sensore PC acqua calda opz. Diametro Termometro Flangia Diametro Diametro foro Viti M 10 Riscald. booster ausiliario/di emergenza Connettore femmina G 1 1/2 Anodo di protezione Connettore femmina G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 43 Sensore PC acqua calda opz. Diametro Termometro Flangia Diametro Diametro foro Viti M 10 Riscald. booster ausiliario/di emergenza Connettore femmina G 1 1/2 Anodo di protezione Connettore femmina G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 44 Sensore PC acqua calda Diametro opz. Termometro Flangia Diametro Diametro foro Viti M 10 Riscald. booster ausiliario/ Connettore G 1 1/2 di emergenza femmina Anodo di protezione Connettore G 1 1/4 femmina | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 45: Dati Relativi Al Consumo Energetico

    Restano invariate eventuali garanzie prestate dall’im- portatore. Ambiente e riciclaggio Aiutateci a salvaguardare il nostro ambiente. Dopo l’uso, smal- tire i materiali in conformità con le prescrizioni nazionali in vi- gore. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 46: Všeobecné Pokyny

    Technické údaje �������������������������������������������� 53 vážné nebo lehké úrazy. 14.1 Rozměry a přípojky��������������������������������������������� 53 14.2 Údaje ke spotřebě energie ������������������������������������ 56 14.3 Tabulka údajů ��������������������������������������������������� 56 ZÁRUKA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 47: Obsluha

    Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považová- pěnovou hmotou a vybaven plastovým pláštěm. no za použití v rozporu s určením. K použití v souladu s určením patří také dodržování tohoto návodu a návodů k používanému příslušenství. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 48: Čištění, Péče A Údržba

    Tyto typově zkoušené bezpečnostní sku- piny chrání přístroj před nepřípustným překročením tlaku. Další příslušenství Formou příslušenství dodáváme elektrické šroubovací topné tě- leso. Pokud není možná instalace tyčové anody shora, instalujte člán- kovou anodu. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 49: Příprava

    Dbejte na to, aby příruba směřovala nahoru. Pro přepravu je přístroj upevněn na paletě 3 šrouby. f Vyšroubujte šrouby z palety. f Přístroj vyklopte z palety na vhodné místo pro odkládání. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 50 Stavitelnou nohu bez nosného popruhu našroubujte podobně hluboko jako obě stavitelné nohy s nosným popruhem. Upozornění Nosné popruhy mohou po instalaci zůstat na přístroji. f Případné nerovnosti podlahy vyrovnejte stavitelnými nohami. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 51: Montáž

    Odtok dimenzujte tak, aby v případě zcela otevřeného pojist- ného ventilu mohla voda plynule odtékat. Vypouštěcí otvor pojistného ventilu musí zůstat otevřený do atmosféry. f Namontujte odtok bezpečnostní skupiny s plynulým sklonem dolů. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 52: Čidla Teploty

    Viz kapitola „První uvedení do provozu“. 11. Uvedení mimo provoz f Odpojte případně instalované příslušenství od elektrické sítě pojistkami v domovní instalaci. f Vypusťte přístroj. Viz kapitola „Údržba / Vyprázdnění přístroje“. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 53: Technické Údaje

    Čidlo tep.čerp.tep.voda vol. Průměr Teploměr Příruba Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 10 elektr. Nouzové/přídavné topení Vnitřní závit G 1 1/2 Ochranná anoda Vnitřní závit G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 54 Čidlo tep.čerp.tep.voda vol. Průměr Teploměr Příruba Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 10 elektr. Nouzové/přídavné topení Vnitřní závit G 1 1/2 Ochranná anoda Vnitřní závit G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 55 Čidlo tep.čerp.tep. Průměr voda vol. Teploměr Příruba Průměr Průměr roztečné kružnice Šrouby M 10 elektr. Nouzové/ Vnitřní závit G 1 1/2 přídavné topení Ochranná anoda Vnitřní závit G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 56: Údaje Ke Spotřebě Energie

    žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 57: Všeobecné Pokyny

    Pokyny, ktorých nedodržiavanie môže viesť k stredne 14.1 Rozmery a prípojky ��������������������������������������������� 64 ťažkým alebo ľahkým poraneniam. 14.2 Údaje o spotrebe energie ������������������������������������� 67 14.3 Tabuľka s údajmi ����������������������������������������������� 67 ZÁRUKA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE A RECYKLÁCIA www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 58: Obsluha

    Zásobník je obklopený penovým tie v rozpore s určením. K použitiu v súlade s určením patrí aj do- materiálom a plastovým plášťom. držiavanie tohto návodu, ako aj návodov pre použité príslušenstvo. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 59: Čistenie, Ošetrovanie A Údržba

    Ďalšie príslušenstvo Ako príslušenstvo sú k dispozícii skrutkovacie vykurovacie telesá. Ak montáž tyčovej anódy zhora nie je možná, nainštalujte člán- kovú anódu. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 60: Prípravy

    Dbajte na to, aby príruba ukazovala nahor. Na účely prepravy je prístroj upevnený na palete pomocou 3 skru- tiek. f Vyskrutkujte skrutky z palety. f Vyklopte prístroj z palety na vhodné odkladacie miesto. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 61 Zaskrutkujte nastaviteľnú nohu bez nosného popruhu podob- ne hlboko ako obe nastaviteľné nohy s nosným popruhom. Upozornenie Nosné popruhy môžu po inštalácii zostať na prístroji. f Vyrovnajte prípadné nerovnosti terénu pomocou nastaviteľ- ných nôh. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 62: Montáž

    Dimenzujte odtokové vedenie tak, aby pri úplne otvorenom poistnom ventile mohla voda odtekať bez prekážky. Vypúšťací otvor poistného ventilu musí zostať otvorený do atmosféry. f Vypúšťacie vedenie bezpečnostnej skupiny montujte so stá- lym sklonom nadol. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 63: Snímač Teploty

    Pozri kapitolu „Prvé uvedenie do prevádzky“. 11. Vyradenie z prevádzky f Pomocou poistky domovej inštalácie odpojte prípadne zabu- dované príslušenstvo od sieťového napätia. f Zariadenie vyprázdnite. Pozri kapitolu „Údržba / Vypustenie prístroja“. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 64: Technické Údaje

    Snímač TČ teplá voda volit. Priemer Teplomer Príruba Priemer Priemer rozstupovej kružnice dier Skrutky M 10 elektr. núdzové/prídavné vykurovanie Vnútorný závit G 1 1/2 Ochranná anóda Vnútorný závit G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 65 Snímač TČ teplá voda volit. Priemer Teplomer Príruba Priemer Priemer rozstupovej kružnice dier Skrutky M 10 elektr. núdzové/prídavné vykurovanie Vnútorný závit G 1 1/2 Ochranná anóda Vnútorný závit G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 66 Priemer voda volit. Teplomer Príruba Priemer Priemer rozstupovej kružnice dier Skrutky M 10 elektr. núdzové/ Vnútorný závit G 1 1/2 prídavné vykurovanie Ochranná anóda Vnútorný závit G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 67: Údaje O Spotrebe Energie

    Životné prostredie a recyklácia Pomôžte chrániť naše životné prostredie. Balenie prístroja je nutné zlikvidovať v súlade s vnútroštátnymi predpismi a usta- noveniami o likvidácii odpadov. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 68: Wskazówki Ogólne

    Dane dotyczące zużycia energii ������������������������������ 78 ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 14.3 Tabela danych ��������������������������������������������������� 78 OSTROŻNIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. GWARANCJA OCHRONA ŚRODOWISKA I RECYCLING | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 69: Obsługa

    Do użytkowania pianki oraz osłonę z tworzywa sztucznego. zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie niniej- szej instrukcji obsługi oraz instrukcji obsługi użytego osprzętu. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 70: Czyszczenie I Konserwacja

    Dalszy osprzęt Jako wyposażenie dodatkowe dostępne są elektryczne grzałki wkręcane. Jeśli nie można zamontować od góry anody prętowej, należy za- stosować anodę członową. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 71: Przygotowania

    Szkody materialne Podczas odstawiania lub przenoszenia urządzenia może dojść do uszkodzenia przyłączy hydraulicznych i dobu- dowanych elementów. f Zwrócić uwagę, aby kołnierz był zawsze skierowany do góry. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 72 Wkręcić nóżkę regulowaną bez pasa na podobną głębokość, jak obydwie nóżki regulowane z pasem do przenoszenia. Wskazówka Pasy do przenoszenia mogą po ustawieniu pozostać na urządzeniu. f Wyrównać ewentualne nierówności podłoża za pomocą nóżek regulowanych. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 73: Montaż

    Otwór wylotowy zaworu bezpie- czeństwa musi pozostać otwarty do atmosfery. f Zamontować rurkę wylotową grupy zabezpieczającej przy zachowaniu stałego nachylenia. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 74: Czujniki Temperatury

    11. Wyłączenie z eksploatacji f W razie potrzeby odłączyć stosowany osprzęt od napię- cia sieci elektrycznej za pomocą bezpiecznika w instalacji domowej. f Opróżnić urządzenie. Patrz rozdział „Konserwacja - opróżnia- nie urządzenia”. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 75: Dane Techniczne

    Czujnik PC CWU opcj. średnica Termometr Kołnierz średnica Średnica koła osi otworów Śruby M 10 elektr. Ogrzewanie awaryjne/dodatkowe gwint wewnętrzny G 1 1/2 Anoda ochronna gwint wewnętrzny G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 76 Czujnik PC CWU opcj. średnica Termometr Kołnierz średnica Średnica koła osi otworów Śruby M 10 elektr. Ogrzewanie awaryjne/dodatkowe gwint wewnętrzny G 1 1/2 Anoda ochronna gwint wewnętrzny G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 77 Czujnik PC CWU opcj. średnica Termometr Kołnierz średnica Średnica koła osi otworów Śruby M 10 elektr. Ogrzewanie gwint we- G 1 1/2 awaryjne/dodatkowe wnętrzny Anoda ochronna gwint we- G 1 1/4 wnętrzny www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 78: Dane Dotyczące Zużycia Energii

    żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez importera zachowują ważność. Ochrona środowiska i recycling Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy- staniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 79 Olyan tudnivalók, amelyek figyelmen kívül hagyása köze- 14.1 Méretek és csatlakozók ���������������������������������������� 86 pesen súlyos vagy könnyű sérülésekhez vezethet. 14.2 Energiafogyasztási adatok ������������������������������������ 89 14.3 Adattábla ��������������������������������������������������������� 89 GARANCIA KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 80 és védőanóddal van felszerelve. A védőanód valamint a használt tartozékok útmutatóiban foglaltak betartása a tartály belsejének korrózióvédelmére szolgál. A tárolótartály is beleértendő. habszigeteléssel és műanyag köpennyel van burkolva. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 81 További tartozékok Tartozékként kapható menetes kötésű villamos fűtőtest. Amennyiben felülről nem lehet beépíteni rúdanódot, úgy több tagból álló anódot kell beszerelni. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 82 Ügyeljen arra, hogy a karima fölfelé nézzen. A szállításhoz a készülék 3 csavarral van a raklaphoz rögzítve. f Csavarozza ki a csavarokat a raklapból. f Billentse le a készüléket a raklapról megfelelő rakodóeszközre. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 83 A hordozóhevederrel nem ellátott állítható lábat ugyanolyan mélyen csavarja be, mint a hordozóhevederrel ellátott két állítható lábat. Tudnivaló A hordozóhevederek a felszerelést követően a készüléken maradhatnak. f Kompenzálja az esetleges padlóegyenetlenségeket az állítha- tó lábakkal. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 84 A biztonsági szelep lefúvató nyílásának a légkör felé nyitva kell maradnia. f A biztonsági szerelvény lefúvató vezetékét állandó lefelé irá- nyuló dőléssel kell felszerelni. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 85 Az esetleg beépített tartozékokat az épület áramkörébe be- épített biztosítékkal válassza le hálózati feszültségről. f Ürítse le a készüléket. Lásd a „Karbantartás / A készülék le- ürítése“ c. fejezetet. www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 86 HSZ melegvíz érzékelő Átmérő h06 HSZ melegvíz érzékelő opc. Átmérő Hőmérő Karima Átmérő Lyukkör átmérője Csavarok M 10 elektr.Vész-/kisegítő fűtés Belső menet G 1 1/2 Védőanód Belső menet G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 87 HSZ melegvíz érzékelő Átmérő h06 HSZ melegvíz érzékelő opc. Átmérő Hőmérő Karima Átmérő Lyukkör átmérője Csavarok M 10 elektr.Vész-/kisegítő fűtés Belső menet G 1 1/2 Védőanód Belső menet G 1 1/4 www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 88 Átmérő h06 HSZ melegvíz érzékelő Átmérő opc. Hőmérő Karima Átmérő Lyukkör átmérője mm Csavarok M 10 elektr.Vész-/kisegítő Belső menet G 1 1/2 fűtés Védőanód Belső menet G 1 1/4 | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 89 Max. átfolyó mennyiség perc Energetikai adatok Készenléti energiafelhaszná- 1,70 1,80 1,90 lás/24 óra 65 °C-on Energia-felhasználás haté- konysági osztály Méretek Magasság 1619 1799 1904 Átmérő Billenőméret 1750 1946 Súlyok Súly feltöltve Súly üresen www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 90 ányvállalatunk. Ezek a rendelkezések nem érintik az importőr által biztosított esetleges garanciát. Környezetvédelem és újrahasznosítás Kérjük, segítsen a környezet védelmében. Használat után az anyagokat a helyi hatósági előírások szerint kell hulladékba juttatni. | STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus www.stiebel-eltron.com...
  • Page 91 JEGYZETEK www.stiebel-eltron.com STD 315-1 Plus, STD 420-1 Plus, STD 520-1 Plus |...
  • Page 92 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf www.stiebel-eltron.de/ersatzteile | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de...

This manual is also suitable for:

Std 420-1 plusStd 520-1 plus204784204785204786

Table of Contents