GreenWorks SN-200-T Owner's Manual

GreenWorks SN-200-T Owner's Manual

40v 20'' cordless snow thrower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

技术要求:
1.材质要求:60g双胶纸
2.88P, 内容见电子档;
3.单色印刷,要求无色差、无污点;
4.骑马钉,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准;
版本号
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
描 复
@ 1
新封面图和质保
年限
标记处数
更改文件号
设计
黄潇笑
校对
日 期
刘小娟
审核
周艳
工艺
40V 20'' Cordless Snow Thrower
210mm
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
黄潇笑
2020.08.03
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
20.07
日期
(SN-200-T)
2605302
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483
www.greenworkselite.com
145mm
@设变前编号388011991,更新封面图和质保年限。
说明书
B
A
SCALE: A5
常州格力博集团
GWE 40V Snow Thrower
2605302
P0800404-00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SN-200-T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GreenWorks SN-200-T

  • Page 1 40V 20'' Cordless Snow Thrower (SN-200-T) 2605302 210mm Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool. 145mm SCALE: A5 技术要求: @设变前编号388011991,更新封面图和质保年限。 1.材质要求:60g双胶纸 2.88P, 内容见电子档; 3.单色印刷,要求无色差、无污点; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页; 5.以封样为准; 版本号 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 常州格力博集团...
  • Page 2 40V 20'' Cordless Snow Thrower (SN-200-T) 2605302 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Contents ..........................2 ......................2 Important Safety Instructions ....................3 Symbols ..........................6 Know your snow thrower ...................... 8 Assembly Instruction ......................9 Operation Instruction ......................16 Maintenance ........................20 Environmentally Safe Battery Disposal ................24 Troubleshooting ......................... 25 Warranty ..........................
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W A R N I N G Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injuries. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use on graveled surface unless the power tool is adjusted for such a surface in accordance with the operator’s manual. • Keep Children Away– All visitors should be kept a safe distance from work area. •...
  • Page 7 USE ONLY GREENWORKS ELITE APPROVED REPLACEMENT BATTERIES, OTHER BATTERIES MAY CAUSE INJURY OR DAMAGE TO THE SNOW THROWER. USE ONLY WITH GREENWORKS ELITE 40V BATTERY (Model#: L-300,L-600) and GREENWORKS ELITE 40V CHARGER (Model#: C-220,C-400). W A R N I N G ( P R O P O S I T I O N...
  • Page 8: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION Voltage Current Frequency (cycles per second) Watt Hour - Energy Storage Capacity Amp Hour - Current Capacity Direct current...
  • Page 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, WARNING could result in death or serious injury.
  • Page 10: Know Your Snow Thrower

    KNOW YOUR SNOW THROWER Read this operator's manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare the illustration in Figure 1 to your snow thrower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Handle bar LED lights Bail lever...
  • Page 11: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS PACKING LIST PART NAME FIGURE Snow thrower Upper chute control rod Lower chute control rod Middle handle Upper handle Chute deflector Bolts U Bolts Handle knobs Hitch pin Owner's Manual...
  • Page 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE HANDLE (See Figure 2) • Align the holes (4) on the middle handle (2) and the lower handle (3). Insert the bolts (5), and use the handle knobs (6) to tighten them. • Align the hole on the middle handle (2) and the upper handle (1). Insert the bolts (7) and tighten them with the handle knobs (8) provided.
  • Page 14 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE DISCHARGE CHUTE (See Figure 3) Push the chute deflector (1) until the latching tabs (2) on both sides click into the slots (3) and the posts (4) on both sides click into the keyed holes (5). Fig.
  • Page 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE CHUTE CONTROL ROD (See Figure 4) • Position the discharge chute (1) so that it faces forward. NOTE: Align the arrow (2) on the discharge chute with the arrow on the housing. (Fig. 4.1) • Align the holes (3) on the upper chute control rod (4) with the holes on the lower chute control rod (5).
  • Page 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • Ensure that the handle (9) of the chute control rod points upward, and insert the rod into the keyed hole (10) in the back of the housing. (Fig.4.3) • Firmly push the rod into the keyed hole in the back of the housing until it snaps into place. •...
  • Page 17 ASSEMBLY INSTRUCTIONS TO INSTALL BATTERY PACK (See Figure 5) • Open the battery compartment cover (1). • Slide the battery (2) down to lock it into position. The battery is fully inserted into the snow thrower when you hear an audible "click". •...
  • Page 18 OPERATING INSTRUCTIONS POWERING ON AND OFF (See Figure 6) • To power on, first press the safety switch button (1). • While pressing the safety switch button with one hand, use your other hand to simultaneously pull the bail lever (2) toward you. Once the machine powers on, release the safety switch button and proceed with operation.
  • Page 19 OPERATING INSTRUCTIONS UTILIZING THE LED LIGHTS (See Figure 7) • To utilize the LED lights (1) for night time snow removal, press the safety switch button (2) and then pull the bail lever (3) toward you. • To turn off the LED lights, release the bail lever. Fig.
  • Page 20 OPERATING INSTRUCTIONS ADJUSTING THE DISCHARGE CHUTE AND CHUTE DEFLECTOR (See Figure 8) • To adjust the discharge chute, rotate the handle (1) on the chute control rod in the direction that you wish to direct the snow stream. • To adjust the chute deflector (and therefore the height of the snow stream), squeeze the trigger (2) and raise or lower the chute deflector.
  • Page 21 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS W A R N I N G If the Snow Thrower hits a foreign object while it is in use, the object could be thrown in the direction of the operator or a bystander. Thrown objects could cause serious personal injury. Keep the area to be cleared free of all foreign objects that may be picked up and thrown by the impeller.
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE SERVICING Servicing should be performed by a qualified technician. Replacement parts for this snow thrower must be identical to the parts that they replace. If repairs are necessary, contact the toll-free helpline, at 1-833-493-5483. Note: Identify the left and right sides of the snow thrower when standing in the normal operating position. W A R N I N G If the battery pack is installed into the snow thrower, the snow thrower could start accidentally while the operator is performing maintenance on it, which could cause serious personal injury.
  • Page 23 MAINTENANCE COLD WEATHER OPERATION (See Figure 9) Lithium Ion batteries can be safely used from temperatures ranging from -17 degrees to 45 degrees Celsius. NOTE: Do not store or charge battery outside. Battery must be charged and stored indoors prior to use of the snow thrower. Unit may not start if its temperature is -17˚C or lower.
  • Page 24 MAINTENANCE REPLACING THE SCRAPER (See Figure 10) The scraper is located at the bottom of the impeller housing. • Ensure that the battery is not installed in the tool. • Remove the screw (1) from each side plate that holds the scraper and 3 screws (2) from under the machine that secure the scraper to the machine.
  • Page 25 MAINTENANCE REPLACING THE IMPELLER (See Figures 1-9) 3. Remove the 5 screws and 1. Remove the 5 screws and 2. Remove the nut. side wear pad that secure the side wear pad that secure the right side cover. left side cover. 5.
  • Page 26: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this tool battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W A R N I N G Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment.
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Make sure the bolts are correctly installed The handle is not in The bolts are not properly through the handle bars. Check to see if the position. seated. hand knobs are tight. Refer to Assembling the Handle section in this manual.
  • Page 28: Warranty

    (3) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS ELITE, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Page 29: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 30: Parts List

    PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 311061208 KIT, REAR COVER ASSEMBLY 311071208 KIT, BATTERY PACK BRACKT ASSEMBLY 311081208 KIT, HANDLE ASSEMBLY 311811464 KIT, GEAR ASSEMBLY 311091208 KIT, HANDLE ASSEMBLY 311081485 KIT, ROCKER ASSEMBLY 311101208 KIT, MIDDLE HANDLE ASSEMBLY 311901463 KIT, WHEEL ASSEMBLY 311121208 KIT, WHEEL BRACKET ASSEMBLY...
  • Page 31 TOLL-FREE HELPLINE: 1-833-493-5483...
  • Page 32 (SN-200-T) 2605302 Guide d'utilisation LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
  • Page 33: Matières

    MATIÈRES Matières ..........................2 Fiche technique ........................2 Règles de sécurité ....................... 3 Symboles ..........................6 Familiarisation ........................8 Assemblage ......................... 9 Fonctionnement ......................... 16 Entretien ..........................20 Mise au rebut de la batterie de façon écologique .............. 24 Dépannage ........................25 Garantie ..........................
  • Page 34: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ A V E R T I S S E M E N T Veuillez lire et assimiler les présentes instructions. Toute négligence à l’égard des instructions fournies ci-après peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie ou d’un grave accident corporel.
  • Page 35 RÈGLES DE SÉCURITÉ • généralement un danger. • Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles chaque fois que vous quittez la position de fonctionnement, avant de dégager la turbine et avant d’entreprendre des réparations, des réglages ou des inspections. • N’utilisez pas l’outil électrique sur une surface de gravier, à moins que l’outil soit adapté à une surface de ce genre conformément au guide d’utilisation.
  • Page 36 GREENWORKS ELITE, CAR LES AUTRES BATTERIES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU ENDOMMAGER LA SOUFFLEUSE. S’UTILISE AVEC LA BATTERIE DE 40V (GREENWORKS ELITE MODÈLE N° L-300,L-600) ET LA CHARGEUR DE 40V (GREENWORKS ELITE MODÈLE N° C-220,C-400). A V E R T I S S E M E N T ( P R O P O S I T I O N 6 5 ) Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l’état de Californie, sont susceptibles...
  • Page 37: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Tension Intensité Fréquence (cycles par seconde) Watt Hour –...
  • Page 38 Si vous ne comprenez pas les avertissements et les instructions du présent manuel, n’utilisez pas ce produit. Appelez le Service à la clientèle GREENWORKS ELITE pour obtenir de l’aide. A V E R T I S S E M E N T L’utilisation de tout outil motorisé...
  • Page 39: Familiarisation

    FAMILIARISATION Lisez ce manuel d’instructions et toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser votre souffleuse à neige. Comparez l’illustration ci-dessus (fig.1) à votre souffleuse afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour consultation future. Guidon Phares à...
  • Page 40: Assemblage

    ASSEMBLAGE LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION NOM DES PIÈCES FIGURE QTÉ Souffleuse Tige supérieure de la goulotte Tige inférieure de la goulotte Guidon central Guidon supérieur Déflecteur de goulotte Dispositif de blocage Boulons Boutons du guidon Goupille de sécurité Manuel d’utilisation...
  • Page 41 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez prudemment le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. • Assurez-vous que le produit n’a pas subi des dommages ou de bris pendant le transport. •...
  • Page 42 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU GUIDON (Voir la figure 2) • Alignez les trous (4) du guidon central (2) avec les trous du guidon inférieur (3). Insérez les boulons (5) et serrez l’ensemble à l’aide des bouton du guidon (6). • Alignez les trous du guidon central (2) avec les trous du guidon supérieur (1). Insérez les dispositif de blocage (7) et serrez-les à...
  • Page 43 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE LA GOULOTTE DE PROJECTION (Voir la figure 3) Poussez sur le déflecteur de la goulotte (1) jusqu’à ce que, de chaque côté, les pattes de verrouillage (2) s’enclenchent dans les fentes de retenue (3) et les taquets (4) s’enclenchent dans les trous (5).
  • Page 44 ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE LA TIGE D’ORIENTATION DE LA GOULOTTE (Voir la figure 4) • Orientez la goulotte de projection (1) vers l’avant. REMARQUE : Alignez la flèche (2) sur la goulotte avec la flèche sur le boîtier. (Fig.4.1) • Alignez les trous (3) sur la tige supérieure d'orientation de la goulotte (4) avec les trous sur la tige inférieure de la goulotte (5).
  • Page 45 ASSEMBLAGE • Veillez à orienter la poignée (9) de la tige vers le haut, puis insérez la tige dans le trou (10) à l’arrière du boîtier. (Fig.4.3) • Enclenchez fermement la tige dans le trou à l’arrière du boîtier. • Faites pivoter la poignée de la tige pour vous assurer que la goulotte se déplace dans le même sens.
  • Page 46 ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA BATTERIE (Voir la figure 5) • Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de la batterie. • Faire glisser la batterie (2) vers le bas pour la verrouiller en position. La batterie est insérée complètement dans la souffleuse quand vous entendez un “petit bruit” audible. •...
  • Page 47: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE ET ARRÊT (Voir la figure 6) • Pour la mise en marche, pressez d’abord la gâchette de sécurité (1). • En tenant la gâchette enfoncée d’une main, tirez vers vous la barre marche/arrêt à levier (2) de I’autre main. Lorsque la souffleuse a démarrée, relâchez la gâchette de sécurité et commencez à...
  • Page 48 FONCTIONNEMENT UTILISATION DES PHARES À DEL (Voir la figure 7) • Pour utiliser les ampoules à DEL (1) durant la nuit, appuyez sur l’interrupteur de sécurité (2), puis tirez le levier d’embrayage (3) vers vous. • Pour éteindre les ampoules à DEL, relâchez le levier d’embrayage. Fig.
  • Page 49 FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA GOULOTTE DE PROJECTION ET DU DÉFLECTEUR (Voir la figure 8) • Pour régler la goulotte de projection, tournez la poignée (1) située à l’extrémité de la tige d’orientation de la goulotte dans la direction où vous voulez projeter la neige. •...
  • Page 50 FONCTIONNEMENT CONSEILS D’UTILISATION A V E R T I S S E M E N T Si la souffleuse heurte un objet durant son fonctionnement, ce dernier pourrait être éjecté en direction de l’utilisateur ou d’un passant. Les objets projetés peuvent provoquer de graves blessures.
  • Page 51: Entretien

    ENTRETIEN RÉPARATION La réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Les pièces de rechange de la souffleuse doivent être identiques à celles qu’elles remplacent. Pour le remplacement de toute pièce, communiquez avec le service d’assistance téléphonique sans frais : 1-833-493-5483. REMARQUE : déterminez les côtés droit et gauche de la souffleuse lorsque vous êtes en position normale d’utilisation.
  • Page 52 ENTRETIEN UTILISATION PAR TEMPS FROID (Voir Figure 9) Les batteries au lithium-ion peuvent être utilisées sans danger à des températures comprises entre -17 °C et 45 °C. REMARQUE : ne rangez ou ne chargez aucune batterie à l’extérieur. La batterie doit être chargée ou rangée à l’intérieur avant d’utiliser la souffleuse à neige. Il se peut que la machine ne démarre pas si sa température est inférieure ou égale à...
  • Page 53 ENTRETIEN REMPLACEMENT DU RACLOIR (Voir la figure 10) Le racloir est situé en bas du boîtier de la turbine. • Assurez-vous que la batterie n’est pas installée dans l’outil. • Retirez la vis (1) des plaques de chaque côté du racloir et les trois vis (2) en dessous du racloir qui fixent ce dernier à...
  • Page 54 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA TURBINE (Voir la figures 1-9) 1. Retirez les cinq vis qui fixent 3. Retirez les cinq vis qui fixent 2. Retirez l’écrou. la plaque droite. la plaque gauche. 4. Retirez la courroie. 5. À l’aide d’une clé, retirez la 6.
  • Page 55: Mise Au Rebut De La Batterie De Façon Écologique

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE FAÇON ÉCOLOGIQUE Les matériaux toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les éléments composant la batterie de cet outil : Li-ion, matériau toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes les substances toxiques doivent être éliminées d’une manière permettant d’éviter la contamination de l’environnement.
  • Page 56: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Assurez-vous que les boulons soient Le guidon est mal Les boulons sont bien serrés dans le guidon. Le guidon positionné. desserrés. devrait être stable. Consultez la section Assemblage du guidon. Chargez la batterie en suivant les La batterie est à...
  • Page 57: Garantie

    GARANTÍA LIMITADA Ce produit est garanti par les présentes pour une période de trois (3) ans par GREENWORKS ELITE au premier acheteur sur présentation d'une preuve d’achat, contre tout défaut causé par des vices de matériaux, de pièces ou de fabrication. GREENWORKS ELITE, à sa discrétion, procédera aux réparations ou au remplacement des pièces défectueuses montrant une utilisation...
  • Page 58: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 59: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NO DE RÉF. NO DE PIÈCE QTÉ DESCRIPTION 311061208 PRÊT-À-MONTER ENSEMBLE COUVERCLE ARRIÈRE 311071208 PRÊT-À-MONTER ENSEMBLE SUPPORT À BATTERIE 311081208 PRÊT-À-MONTER ENSEMBLE GUIDON 311811464 PRÊT-À-MONTER ENSEMBLE ENGRENAGE 311091208 PRÊT-À-MONTER ENSEMBLE GUIDON 311081485 PRÊT-À-MONTER ENSEMBLE INTERRUPTEUR BASCULANT 311101208 PRÊT-À-MONTER ENSEMBLE GUIDON INTERMÉDIAIRE 311901463...
  • Page 60 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-833-493-5483...
  • Page 61 Máquina Quitanieve Inalámbrica de 40V, 20" (SN-200-T) 2605302 Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-833-493-5483 www.greenworkselite.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
  • Page 62 CONTENIDOS Contenidos........................... 2 ........................2 Reglas de seguridad ......................3 Símbolos ..........................6 Diagrama y ubicación de piezas ..................8 Instrucciones de ensamblado ....................9 Funcionamiento ......................... 16 Mantenimiento ........................20 Eliminación de la batería que no daña el medio ambiente ..........24 Corrección de problema ....................
  • Page 63: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
  • Page 64 REGLAS DE SEGURIDAD • Pare el motor y retire la batería siempre que usted no opere con ella, antes de destapar el propulsor y antes de proceder a cualquier tipo de reparación, ajuste o comprobación. • No utilice la máquina en una superficie con grava, a menos que esté ajustada para este tipo de superficies según el manual del usuario.
  • Page 65 P R E C A U C I Ó N UTILICE BATERÍAS DE REPUESTO APROBADAS ÚNICAMENTE. OTRAS BATERÍAS PUEDEN OCASIONAR DAÑOS A LA PODADORA. ÚSESE CON BATERÍAS GREENWORKS ELITE 40V (Modelo#: L-300,L-600) Y CARGADOR GREENWORKS ELITE 40V (Modelo#: C-220,C-400).
  • Page 66: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su signifi cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de una forma más segura. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltaje Corriente Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio/hora –...
  • Page 67 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, PELIGRO causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, ADVERTENCIA podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Page 68: Diagrama Y Ubicación De Piezas

    DIAGRAMA Y UBICACIÓN DE PIEZAS Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la máquina quitanieve. Compare la ilustración en Fig. 1 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Manillar Luz LED Palanca del asa...
  • Page 69: Instrucciones De Ensamblado

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO LISTA DE PIEZAS NOMBRE DE LAS FIGURA CANTIDAD PIEZAS Máquina quitanieve Palanca de control de canal superior Palanca de control del canal inferior Manija central Manija superior Deflector del canal Pernos Pernos en U Perillas de la manija Pasador del enganche Manual...
  • Page 70 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
  • Page 71 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO CÓMO ENSAMBLAR LA MANIJA (Consulte la figura 2) • Alinee los agujeros (4) de la manija central (2) y de la manija inferior (3). Meta los pernos (5) y apriételos con las perillas (6) de la manija que se suministran. •...
  • Page 72 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO CÓMO ENSAMBLAR EL CANAL DE DESCARGA (Consulte la figura 3) Empuje el deflector del canal de descarga (1) hasta que las lengüetas de seguridad (2) laterales encajen en las ranuras (3) y las postes (4) laterales encajen en los orificios de referencia (5).
  • Page 73 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN DE LA BARRA DE CONTROL DEL CANAL DE DESCARGA (Consulte la figura 4) • Coloque el canal de descarga (1) mirando hacia delante. NOTA: Alinee la flecha (2) del canal de descarga con la flecha de la carcasa.(Fig.4.1) •...
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO • Asegúrese de que el mango (9) de la barra de control del canal de descarga apunta hacia arriba e inserte la barra en el orificio de referencia (10) de la parte posterior de la carcasa. (Fig.4.3) •...
  • Page 75 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (Consulte la figura 5) • Levante la tape (1) del compartimiento de la batería. • Deslice la batería (2) hacia abajo para trabarla en su posición correcta. La batería está completamente insertada en el quitanieve cuando se escucha un “clic”. •...
  • Page 76: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO (Consulte la figura 6) • Para el encendido, primero presione el botón interruptor de seguridad (1) que se encuentra al lado de la carcasa del interruptor. • Mientras presiona el botón interruptor de seguridad con una mano, use la otra mano para simultáneamente jalar palanca del asa (2) hacia usted.
  • Page 77 FUNCIONAMIENTO UTI LIZANDO LAS LUZ LED (Consulte la figura 7) • ara utilizar las luces LED (1) durante la retirada de nieve por la noche, pulse el pulsador de seguridad (2) y, a continuación, tire de la palanca de seguridad (3) hacia usted. •...
  • Page 78 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL CANAL DE DESCARGA Y DEL DEFLECTOR DEL CANAL DE DES- CARGA (Consulte la figura 8) • Para ajustar el canal de descarga, gire el mango (1) de la barra de control del canal de descarga en la dirección que desee dirigir el flujo de nieve. •...
  • Page 79 FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Si la máquina quitanieve golpea un objeto extraño cuando se le está usando, el objeto podría ser lanzado en dirección del operador o algún espectador. Los objetos lanzados podrían provocar lesiones personales graves.
  • Page 80: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO REPARACIÓN Las reparaciones las debe efectuar un técnico calificado. Los repuestos para este máquina quitanieve deben ser idénticos a las piezas que reemplazan. Si necesita hacer reparaciones, póngase en contacto con la línea telefónica gratis para ayuda, al 1-833-493-5483. Nota: Las partes derecha e izquierda del máquina quitanieve deben observarse desde la posición normal del operador.
  • Page 81 MANTENIMIENTO FUNCIONAMIENTO A BAJAS TEMPERATURAS (véase la Figura 9) Las baterías de iones de litio pueden utilizarse sin temor en temperaturas desde -17 grados hasta 45 grados centígrados. NOTA: no guarde ni cargue la batería a la intemperie. La batería debe cargarse y guardarse en interior antes del uso de la quitanieves.
  • Page 82 MANTENIMIENTO CÓMO REEMPLAZAR EL RASPADOR (Consulte la figura 10) El raspador se encuentra en la parte inferior de la carcaza del impulsor. • Asegúrese de que la batería no está instalada en la herramienta. • Retire los tornillos (1) de cada placa lateral que sujeta la rasqueta y los 3 tornillos (2) de la parte inferior de la máquina que sujetan la rasqueta a la máquina.
  • Page 83 MANTENIMIENTO REEMPLAZO EL IMPULSOR (Consulte las figuras 1-9) 1. Quite los 5 tornillos y 3. Quite los 5 tornillos y 2. Quite la tuerca. almohadilla de desgaste lateral almohadilla de desgaste lateral que aseguran la placa lateral que aseguran la placa lateral derecha.
  • Page 84 ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en esta herramienta contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Se debe desechar los materiales tóxicos de la forma especificada para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Page 85 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Asegúrese de que los pernos están Los pernos de soporte no orrectamente instalados en los mangos. La manija no está en están apropiadamente Compruebe que las perillas manuales su posición. asentados. están bien ajustadas. Consulte la sección Montaje de los mangos en este manual Cargue la batería siguiendo los La batería no está...
  • Page 86: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA Por este medio y por un período de tres años GREENWORKS ELITE garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS ELITE, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
  • Page 87: Vista Desarrollada

    VISTA DESARROLLADA...
  • Page 88: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO NO. PARTE NO. CDAD. DESCRIPCIÓN 311061208 KIT, MÓDULO DE LA CUBIERTA TRASERA 311071208 KIT, MÓDULO DEL SOPORTE DEL MÓDULO DE LA BATERÍA 311081208 KIT, MÓDULO DEL MANILLAR 311811464 KIT, MÓDULO DEL ENGRANAJE 311091208 KIT, MÓDULO DEL MANILLAR 311081485 KIT, MÓDULO DEL BALANCÍN 311101208...
  • Page 89 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-833-493-5483...

This manual is also suitable for:

2605302

Table of Contents