Electrolux ECS5000 Instruction Book
Electrolux ECS5000 Instruction Book

Electrolux ECS5000 Instruction Book

Fully automatic espresso-maker
Hide thumbs Also See for ECS5000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 1 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17
Fully Automatic Espresso-Maker ECS5000/ECS5200
s
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 7
k
Brugsanvisning . . . . . . . . . . 23
n
Bruksanvisning . . . . . . . . . . 41
q
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 59
g
Instruction book . . . . . . . . . 77
d
Gebrauchsanweisung . . . . . 95
f
Mode d'emploi . . . . . . . . . 115
l
Gebruiksaanwijzing . . . . . . 133
i
Istruzione per l'uso . . . . . . 151
PAGE
e
Instrucciones de uso . . . . .169
p
Instruções de utilização . . .187
c
Návod k použití . . . . . . . . . .205
o
Instrukcja obs³ugi. . . . . . . . .223
h
Használati útmutató . . . . . . .243
z
Instrucþiuni de utilizare . . . . .261
r
Åã÷åéñßäéï ïäçãéþí ÷ñÞóçò. .279
u
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè .301
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ . . .321

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ECS5000

  • Page 1 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 1 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Fully Automatic Espresso-Maker ECS5000/ECS5200 PAGE Bruksanvisning ... 7 Instrucciones de uso ..169 Brugsanvisning ..23 Instruções de utilização .
  • Page 2 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 2 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 ECS5000 ECS5200...
  • Page 3 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 3 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 ECS5000 ECS5200...
  • Page 4 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 4 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17...
  • Page 5 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 5 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17...
  • Page 6 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 6 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17...
  • Page 7 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 7 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Bästa kund, läs noga igenom denna bruksanvisning. Beakta särskilt säkerhetsanvisning- arna! Ta väl vara på bruksanvisningen för senare uppslagning och lämna ut den om en annan person övertar kaffe- bryggaren. Innehållsförteckning Bildförklaring 10 Vad kontrollamporna för...
  • Page 8 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 8 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Bildförklaring Vy framifrån med öppen servicelucka (bild 2) Denna bruksanvisning gäller kaffeau- Kaffemått tomater av modellerna ECS5000 och Utrymme för kaffemåttet ECS5200. Du använder båda maski- Tratt för malet kaffe nerna på samma sätt. Servicelucka På...
  • Page 9 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 9 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Säkerhetsanvisningar tentanken, aldrig hett vatten, mjölk eller andra vätskor. Observera att max- volymen är ca 1,8 liter. Bryggarens säkerhet uppfyller god- kända regler för teknik och apparatsä- • Fyll inte på djupfrysta eller karamelli- kerhetslagens föreskrifter.
  • Page 10 • återförsäljaren där du köpte sedan igen. Detta är ett test. bryggaren eller • Electrolux serviceline. Ställ helst in vattnets hårdhetsgrad Om kaffebryggaren används för enligt anvisningarna i avsnitt 9.5 ändamål den inte är avsedd för eller „Inställning av vattnets hårdhet“,...
  • Page 11 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 11 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Obs! Fyll endast på med rena, rostade Låt vattnet vara kvar i koppen en liten kaffebönor utan tillsats av karamellise- stund så att koppen värms upp och rade eller smaksatta ingredienser, och töm sedan ut det.
  • Page 12 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 12 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Efter några sekunder, när båda de kon- ningen genom att trycka på knappen trollamporna åter lyser, kan du laga mer kaffe. Låt vattnet rinna ner i droppskålen 0 Slå av maskinen genom att trycka på eller använd detta vatten för att fylla knappen (innan den stängs av...
  • Page 13 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 13 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Anm 8: Med tiden kan det hända att lagat de första kopparna kaffe måste knivarna i kaffekvarnen slits så att kaf- du dock ändra inställningen med hjälp fet blir mer grovmalet. Då matas det ut av vredet för inställning av malnings- för snabbt och det bildas inget skum.
  • Page 14 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 14 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Anm 1: Häll aldrig i det färdigmalda (Mata inte ut hett vatten under längre kaffet när maskinen inte är på, för att tid än 2 minuter). undvika att det sprids inuti maskinen. Skumning av mjölk Anm 2: Häll aldrig i mer än 2 strukna mått kaffe.
  • Page 15 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 15 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Håll spaken på fästet stilla med ena nedifrån och upp för att få ett fylligare skum. (Mata inte ut ånga under längre handen och skruva med den andra loss tid än 2 minuter.) cappuccinoröret genom att vrida det medsols och dra av det (bild 24).
  • Page 16 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 16 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Varning: det går bara att ta loss infu- Tömning av sumpbehållaren sionsanordningen när maskinen är Maskinen räknar antalet tillagade kop- avstängd. Om du försöker ta loss den par kaffe. Efter 14 enskilda (eller 7 när maskinen är på...
  • Page 17 Avkalkningsmedel kan köpas i fackhan- Obs: En förutsättning för att garantin del eller beställas via Electrolux servi- ska gälla är att kaffebryggaren kalkas celinje. av regelbundet. 0 Ställ en behållare som rymmer minst Inställning av vattnets hårdhet...
  • Page 18 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 18 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Bestämning av vattnets hårdhet Tryck på knappen för att spara inställningen. Nu är maskinen pro- 0 Doppa testremsan för ca 1 sekund i grammerad så att den larmar när det kallt vatten.
  • Page 19 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 19 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Vad larmlamporna betyder • Om kaffekvarnen bullrar ovanligt mycket betyder det att den har blocke- och vad du ska göra när de rats av skräp bland kaffebönorna. lyser 0 Vänd dig till kundtjänst. För skada och blockering orsakat av främmande Kontrollampan lyser med fast...
  • Page 20 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 20 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Kontrollampan lyser med fast Kaffet har för lite skum sken och de kontrollamporna • Maskinen använder för lite kaffe under blinkar infusionen • Förmodligen har du glömt att sätta 0 Vrid vredet för kaffepulvermängd (bild tillbaka infusionsanordningen efter 9) medsols (se anmärkning 2 i avsnitt 4 rengöring.
  • Page 21 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 21 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 När du trycker på knappen eller arna i avsnitt 6 „Kaffebryggning med matar maskinen ut vatten i stäl- pulver“, sida 13. let för kaffe • Du har hällt i färdigmalet kaffe när •...
  • Page 22 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 22 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Avfallshantering Om service behövs Ta vara på originalförpackningen och Förpackningsmaterial skumplastdelarna. För att undvika Förpackningsmaterialet är miljövänligt transportskada måste bryggaren och kan återanvändas. Plastdelarna är förpackas ordentligt. märkta, till exempel >PE<, >PS< etc. Lämna förpackningsmaterialet vid kommunal återvinningsstation i därför avsedda behållare.
  • Page 23 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 23 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Kære kunde Læs venligst denne brugsanvisning opmærksomt igennem. Især bedes du være opmærksom på sikkerhedsanvis- ningerne! Brugsanvisningen bør opbe- vares på et sikkert sted, så du har mulighed for at slå noget op i den på et senere tidspunkt.
  • Page 24 Denne brugsanvisning gælder for den Måleske til formalet kaffe fuldautomatiske kaffemaskine model Plads til måleske ECS5000 og model ECS5200. Betjenin- Tragt til påfyldning af formalet kaffe gen af de to modeller er ens. Servicelåge Figur 1 og figur 2 viser begge modeller.
  • Page 25 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 25 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Sikkerhedsanvisninger noadapteren må kun aktiveres, når du holder en beholder ind under den. Sikkerhedsmæssigt overholder dette • Det er forbudt at varme antændelige apparat de anerkendte regler for teknik væsker op med damp! og lovens krav om apparaters sikker- •...
  • Page 26 • til Electrolux Serviceline. 0 Sæt apparatets stik i en stikkontakt. Producenten hæfter ikke for de ska- der, der evt. forårsages af fejlbetje- Når maskinen tilsluttes elnettet aller-...
  • Page 27 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 27 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 For at være sikker på, at kaffen altid er Efter et par sekunder begynder der at aromatisk, bør du: løbe vand ud af cappuccinoadapteren. • skifte vandet i vandbeholderen hver 0 Når koppen er fyldt op med cirka 30 dag, ml, drejer du dampknappen til højre...
  • Page 28 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 28 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 løber for langsomt ud (dråbevis), især indtil du finder en tilfredsstillende kaf- når du skal brygge to kopper kaffe. febrygning. 0 Reguler på knappen for kaffemængde Malingsgraden må kun reguleres, (fig.
  • Page 29 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 29 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Bemærk 9: Hvis man ikke har brugt depladen på låget af maskinen, der skal maskinen i længere tid, skal infusions- være tændt. enheden renses, før maskinen startes Bemærk 4: Mens maskinen er i gang igen, som beskrevet i kap.
  • Page 30 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 30 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Tryk på tast Virkningen af denne ændring mærkes (fig. 13) for at brygge dog først efter at der er brygget kaffe én kop kaffe. Tryk på tast (fig. 14) mindst 2 gange.
  • Page 31 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 31 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Obs! Risiko for forurening på grund af 0 Drej dampknappen en halv omgang til indtørret mælk i cappuccinoadapte- venstre, så langt den kan komme ren. Pas på ikke at holde cappuccinoa- (fig.
  • Page 32 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 32 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Rengøring af cappuccino- Kaffemaskinen må ikke holdes ned i vand. Der er tale om et elektrisk appa- adapteren rat. Det er meget vigtigt, altid at gøre cap- Der må ikke anvendes opløsningsmidler puccinoadapteren ren efter brug.
  • Page 33 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 33 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Sæt infusionsenheden på plads igen Vigtigt: Hver gang du tager drypbak- ken ud, skal kaffegrumsbeholderen (fig. 32, a) ved at sætte den på den ind- også tømmes, også selv om den ikke er vendige støtte (fig.
  • Page 34 (fig. 8), og fyld vand- der et eller andet afkalkningsmiddel, tanken op med rent vand igen. som ikke er anbefalet af Electrolux. Dermed er afkalkningsprogrammet Hvis der benyttes andre afkalknings- færdigt, og maskinen er klar til at midler, påtager sig Electrolux sig intet...
  • Page 35 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 35 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Tryk på tast Bestemmelse af vandets for at gemme ind- hårdhedsgrad stillingen. Nu er maskinen programme- ret til at vise, hvornår det er 0 Hold teststrimmelen ned i koldt vand i nødvendigt at foretage en afkalkning ca.
  • Page 36 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 36 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Alarmlampernes betyd- • Hvis kaffekværnen larmer for meget, betyder det, at en lille sten blandt kaf- ning, og hvad man skal febønnerne har blokeret kaffekværnen. gøre, når de tændes 0 Kontakt venligst kundeservice. Bloke- ring eller skader, der er forårsaget af Kontrollampe lyser konstant...
  • Page 37 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 37 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 korrekt i (kap. 9.3 „Rengøring af infusi- Kaffen har for lidt crema onsenheden“, side 33). • Maskinen bruger for lidt kaffe til bryg- ningen. Kontrollampe konstant og kon- trollamperne begynder at 0 Drej knappen til valg af mængden af blinke malet kaffe (fig.
  • Page 38 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 38 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 cappuccinoadapteren“, side 32 – • Du har ikke trykket på tast , og fig. 25). maskinen har brugt både den forma- lede kaffe og kaffen, der er malet af Der løber vand ud af maskinen i ste- kaffekværnen.
  • Page 39 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 39 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Tekniske data Hvis du får brug for vores service Net-spænding: 220-240 V Strømforbrug: 1350 W Det er vigtigt at gemme originalembal- lagen inkl. skumplastdelene. Maskinen skal pakkes sikkert ind for at undgå Dette apparat er i overensstemmelse skader under transporten.
  • Page 40 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 40 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17...
  • Page 41 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 41 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Kjære kunde! Les bruksanvisningen nøye.Vær særlig oppmerksom på sikkerhetsmerkna- dene! Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk og gi den videre til senere eiere av apparatet. Innholdsfortegnelse Figurbetydning 10 Forklaring på driftsvarsellampene 53 1.1 Visning forfra (fig.
  • Page 42 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 42 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Figurbetydning Visning forfra med åpen dør (fig. 2) Denne bruksanvisningen er gyldig for Måleskje til formalt kaffe helautomatisk kaffemaskin, modell Plass til måleskjeen ECS 5000 og modell ECS 5200. Betje- Trakt til formalt kaffe ningen av de to apparatene er lik.
  • Page 43 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 43 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Sikkerhetsmerknader Sikkerhet under drift • Advarsel! Kaffeutslippsenheten, cap- Dette apparatets sikkerhet følger tek- puccinoenheten og platen for opp- nikkens anerkjente regler og Loven om varming blir varme under drift. Hold apparatsikkerhet.
  • Page 44 • fagforhandleren som du kjøpte bli ødelagt). apparatet av, eller Sjekk at nettspenningen samsvarer • Electrolux Serviceline. med den angitt på apparatets merke- Dersom apparatet brukes utenfor skilt. Apparatet må bare kobles til en bruksområdet eller på feil måte, er stikkontakt med en minimumsstyrke på...
  • Page 45 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 45 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Fylle i vann Første gangs innkopling Forsikre deg før innkopling om at det Når du bruker apparatet for første er vann i vannkolben. Fyll opp om nød- gang, må kaffemaskinen luftes ut. vendig.
  • Page 46 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 46 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Jo lenger til høyre du dreier, desto høy- maskinen med knotten , slås uansett ere blir kaffebønnemengden som kaf- maskinen automatisk av 3 timer etter femaskinen kommer til å male; dermed siste bruk og utfører i forkant av blir også...
  • Page 47 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 47 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 tilfellet ganske enkelt det varme van- pes for fort ut og uten kaffekrem, siden net i koppen (og tøm den så). den er for grovt malt. 3) Ikke bruk for tykke kopper bortsett For å...
  • Page 48 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 48 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Innstilling av kaffekvernen Jo lenger til høyre du dreier, desto større blir laget kaffemengde. Da kaffekvernen er forhåndsinnstilt på 0 Plasser enten én kopp for 1 kaffekopp korrekt kaffeutslipp fra fabrikk, behø- eller to kopper for 2 kaffekopper under ver du ikke å...
  • Page 49 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 49 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Straks etter det og i løpet av maksimalt Tilberedning med varmt- to minutter (ellers går maskinen auto- vann matisk tilbake til funksjonen "Kaffe") 0 Kontroller til enhver tid at varsellam- bør du senke cappuccinoenheten ned i beholderen med melk (fig.
  • Page 50 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 50 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 TIPS: Åpne dampbryteren og la vannet Rengjøring og vedlikehold fra cappuccinoenheten renne over i en beholder inntil varsellampene Kjøl alltid ned kaffemaskinen før ren- ikke blinker lenger dette for at gjøring og kople den fra strømnettet.
  • Page 51 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 51 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 ren for kaffegrut tømmes, selv når den 32, c). Stiften må føres inn i røret (fig. ikke er helt full. Dersom dette ikke gjø- 32, d) nederst på kaffetrakteren. res, kan det ved påfølgende kaffelaging 0 Trykk deretter bestemt på...
  • Page 52 1 liter vann. stopper (fig. 8) og fyll vannkolben med Forsiktig: Bruk aldri avkalkningsmidler rent vann igjen. som ikke er anbefalt av Electrolux. Ved Dermed er avkalkningsprogrammet bruk av andre avkalkningsmidler er over, og kaffemaskinen er igjen drifts- ikke Electrolux ansvarlig for ev.
  • Page 53 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 53 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 To rosa felter: Varsellampene lyser kon- Hardhetsgrad 2, mellomhardt stant inntil 2,5 mmol/l, eller Kaffemaskinen har nådd ideell tempe- inntil 14° tysk hardhetsgrad, eller ratur for kaffelaging. inntil 25,2° fransk hardhetsgrad Varsellampen lyser konstant Tre rosa felter:...
  • Page 54 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 54 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Hold døren lukket. Ikke sett inn kaffe- • Kaffen slippes ut for sakte. trakteren. Hold knottene 0 Drei innstillingsbryteren for innstilling inne til de fire varsellampene koples ut. av malegraden (fig. 17) én posisjon til Først når alle fire alarmene er koplet høyre (kap.
  • Page 55 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 55 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Drei innstillingsbryteren "Kaffe- Problemer som kan løses mengde" (fig. 9) litt til venstre. før du tar kontakt med Kaffen slippes ut for fort kundeservice • Kaffen er malt for grovt. 0 Drei innstillingsbryteren for innstilling Dersom kaffemaskinen ikke fungerer og en alarmlampe lyser, kan du enkelt...
  • Page 56 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 56 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Kaffetrakteren kan ikke tas ut for • Den bevegelige skuffen inne i døren er rengjøring blokkert og beveger seg ikke. • Kaffemaskinen er innkoplet. Kaffetrak- 0 Rengjør den bevegelige skuffen grun- teren kan bare tas ut når maskinen er dig, særlig ved hengslene, slik at disse slått av.
  • Page 57 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 57 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Avfallsbehandling Emballasjemateriale Emballasjematerialene er miljøvenn- lige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbe- holdere.
  • Page 58 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 58 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17...
  • Page 59 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 59 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Arvoisa asiakas on suositeltavaa lukea käyttöohje huo- lellisesti läpi ennen laitteen käyttöön- ottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säi- lytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten, ja luovuta se laitteen mahdolli- selle seuraavalle omistajalle.
  • Page 60 (kuva 2) selitykset Esijauhetun kahvin mittalusikka Mittalusikan säilytystila Tämä käyttöohje koskee kahvinkeitin- Esijauhetun kahvin suppilo mallia ECS5000 ja mallia ECS5200. Huoltoluukku Laitteiden käytössä ei ole eroja. Irrotettava sakkasäiliö (irrotettava) Kuvissa 1 ja 2 näytetään kumpikin Kääntölokero malli. Kaikissa muissa kuvissa on malli Kuumennuselementti ECS5200.
  • Page 61 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 61 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Turvaohjeita moihin. Käynnistä cappuccinoputki vain, kun sen alla on astia. Tämän laitteen turvallisuus vastaa • Älä kuumenna höyryllä syttyviä nes- tekniikan tunnettuja sääntöjä ja laite- teitä! turvallisuuslakia. Katsomme laitteen • Käytä laitetta vain, kun siinä on vettä! valmistajana kuitenkin velvollisuudek- Laita vesisäiliöön vain kylmää...
  • Page 62 Anna ammattitaitoisen sähköasenta- • ammattiliikkeeseen, josta hankit jan vaihtaa pistoke, mikäli pistoke ja laitteen, tai pistorasia eivät sovi yhteen. • Electrolux huoltopalveluun. 0 Liitä laite pistorasiaan. Takuu ei korvaa laitteen käyttötarkoi- Kun laite liitetään sähköverkkoon tuksen vastaisesta tai väärästä käyt- ensimmäisen kerran, kaikki merkkivalot...
  • Page 63 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 63 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Jotta saisit aina hyvänmakuista kahvia: kierrosta myötäpäivään (kuva 6) perille • vaihda vesisäiliön vesi päivittäin, saakka, jolloin veden tulo lakkaa. 0 Odota, että merkkivalot • puhdista vesisäiliö vähintään kerran lopettavat vilkkumisen ja palavat vilk- viikossa tavallisessa tiskivedessä...
  • Page 64 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 64 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Jauhatusasteen saa muuttaa vain 0 Säädä kahvin valmistukseen käytet- jauhatuksen aikana. Säätöjen tekemi- tävän veden määrää sitä varten olevaa nen kahvimyllyn ollessa pysähdyk- nuppia (kuva 10) kääntämällä. sissä voi vaurioittaa laitetta. Veden määrä...
  • Page 65 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 65 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Huom 4: Voit pysäyttää kahvin valmis- Huom 9: Puhdista kuumennusele- tuksen milloin tahansa keittimen mentti luvussa 9.3 „Kuumennusele- toiminnan aikana painamalla jo aiem- mentin puhdistus“, sivu 69 annettujen min valitsemaasi painiketta (kuva ohjeiden mukaisesti ennen käyttöönot- 13) tai...
  • Page 66 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 66 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Aseta kahvisuuttimen alle joko yksi den säätönuppia (kuva 17) käyttämällä, mikäli huomaat ensimmäisten kah- kuppi tai kaksi kuppia riippuen siitä, vikupillisten valmistuksen jälkeen, että haluatko valmistaa yhden vai kaksi kahvi valuu liian nopeasti tai liian kupillista kahvia (kuva 11).
  • Page 67 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 67 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Upota cappuccinoputki välittömästi Kuuman veden (viimeistään kahden minuutin kulut- valmistaminen tua, sillä muuten keitin palaa 0 Tarkista aina, että vihreät merkkivalot automaattisesti kahvitoimintoon) mai- toa sisältävään astiaan (kuva 23). palavat vilkkumatta.
  • Page 68 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 68 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 avaat höyrynupin ja annat veden valua Älä käytä liuotinaineita tai cappuccinoputkesta astiaan, kunnes hankausaineita keittimen puhdistuk- merkkivalojen vilkkuminen seen. Puhdistukseen riittää kostea ja loppuu. pehmeä pyyhe. Keittimen mitään osaa ei saa koskaan Cappuccinoputken puhdistus pestä...
  • Page 69 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 69 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Säiliö kannattaa puhdistaa laitteen 0 Paina kuumennuselementtiä voi- päivittäisen käytön yhteydessä joka makkaasti tämän jälkeen PUSH (kuva päivä. 32, e) kirjoituksen kohdalta, kunnes Tyhjennä sakkasäiliö aina, kun lait- kuulet naksahduksen. teessa on virta.
  • Page 70 Huom: Mikäli keskeytät kalkinpoisto- vahinkoja. Kalkinpoistonestettä saat ohjelman ennen sen päättymistä, alan liikkeistä tai Electrolux huoltopal- hälytys ei poistu ja joudut aloit- velusta. tamaan kalkinpoisto-ohjelman alusta. 0 Sijoita vähintään 1,5 litran vetoinen astia cappuccinoputken alle (kuva 6).
  • Page 71 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 71 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Ei yhtään tai yksi vaaleanpunai- Merkkivalojen selitykset nen alue: Merkkivalot vilkkuvat kovuusaste 1, pehmeä • Keitin ei ole käyttövalmis (veden läm- enint. 1,24 mmol/l eli pötila ei ole saavuttanut kahvin valm- 7 saksalaista kovuusastetta eli istukselle parhaiten sopivaa 12,6°...
  • Page 72 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 72 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Hälytysmerkkivalojen selit- • Kahvipavut ovat loppuneet. 0 Täytä kahvipapusäiliö luvussa 3.3 „Kah- ykset ja mitä tehdä, jos ne vipapusäiliön täyttäminen“, sivu 63 syttyvät kuvatulla tavalla. • Mikäli kahvimyllyn toiminta on erittäin Merkkivalo palaa vilkkumatta äänekästä, kahvipapujen seassa ollut...
  • Page 73 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 73 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Merkkivalot palavat ja Kahvi ei ole kuumaa vilkkuvat • Kuppeja ei ole esilämmitetty • Kahvinkeitin on pantu päälle silloin, 0 Lämmitä kahvikupit huuhtomalla ne kun höyrynuppi oli auki. kuumalla vedellä tai jättämällä ne 0 Käännä...
  • Page 74 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 74 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 • Keitin käyttää liian vähän kahvia sillä tämä saattaa vahingoittaa keitintä haudutuksen yhteydessä erittäin pahoin. 0 Käännä kahvijauheen määrän valintan- Kahvijauheen käytön (kahvipapujen uppia (kuva 9) jonkin verran sijaan) yhteydessä kahvinkeit- myötäpäivään.
  • Page 75 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 75 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Mitä pitää tehdä, jos laite on Hävittäminen kuljetettava toiseen paikkaan? • Säilytä laitteen alkuperäinen pakkaus Pakkausmateriaali mahdollista kuljetusta varten. Käytä Pakkausmateriaalit ovat haitattomia ja ehdottomasti alkuperäistä muovipus- kierrätettäviä. Muoviosat on merkitty sia suojana naarmuja vastaan.
  • Page 76 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 76 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17...
  • Page 77: Table Of Contents

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 77 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Dear Customer Please read this user manual carefully, paying special attention to the safety notes! Keep the manual in a safe place for later reference, and pass it on to any new owner.
  • Page 78: Front View (Fig. 1)

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 78 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Figure captions Front view with open service door (Fig. 2) This manual is valid for the Fully Auto- Measure for pre-ground coffee matic Espresso Maker version ECS 5000 Compartment for the measure and version ECS 5200.
  • Page 79: Safety Information

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 79 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Safety Information • Caution! Danger of scalding when the milk frother is activated! Hot water or steam output can cause scalding. This appliance conforms to accepted Activate the milk frother only when technological standards with regard to you are holding a container under the safety, and to the Appliance Safety...
  • Page 80: Before Using For The First Time

    • the dealer where you bought the cof- space of at least 20 cm above the cof- fee machine, or fee maker. • the AEG/Electrolux Service Line. Never install the machine in environ- If the machine is misused or incor- ments where the temperature may rectly operated the manufacturer reach 0 °C or lower (the appliance may...
  • Page 81: Filling With Water

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 81 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 To correctly learn how to use the Coffee has been used to factory-test machine, when starting it for the first the appliance, and it is therefore com- time, carefully follow the step-by-step pletely normal for there to be traces of instructions described in the following coffee in the mill.
  • Page 82: Making Coffee With Beans

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 82 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 To switch the machine off, press the Making coffee with beans button. (Before switching off, the 0 Before delivering the coffee, always machine automatically runs a rinse make sure that the lights cycle: a little hot water will come out are on steady, and that the water tank...
  • Page 83 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 83 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Then let the water flow out into the Note 8: the grinder in the coffee drip tray underneath, or alternatively maker may become worn over time use this water to fill (and then empty) and consequently the coffee will the cup to be used for the coffee, so as change taste as it is ground more...
  • Page 84: Adjusting The Coffee Grinder

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 84 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Adjust the coffee quantity selector Adjusting the coffee knob (Fig. 10) to set the quantity of grinder coffee required. The coffee grinder must not be Turning the knob clockwise makes a adjusted, at least initially, as it has longer coffee.
  • Page 85: Preparing Hot Water

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 85 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Preparing hot water container of milk (Fig. 23), and turn the steam knob half a turn anticlockwise 0 Always make sure that the until it stops (Fig. 8). lights are on steady. Be careful, to avoid being scalded.
  • Page 86: Cleaning The Milk Frother

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 86 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Cleaning the milk frother Cleaning and Maintenance The milk frother must always be Before performing any cleaning opera- cleaned after use. tions, the machine must have cooled 0 Release a little steam for a few seconds down and must be disconnected from by turning the steam knob anticlock- the mains power supply.
  • Page 87: Cleaning The Infuser

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 87 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Important: Each time you pull out the pin must be inserted into the pipe at drip tray, the grounds container must the bottom of the infuser (Fig. 32, d). also be emptied, even if it is not com- 0 Then push the PUSH symbol (Fig.
  • Page 88: Setting The Water Hardness

    The program of descaling is now termi- other descaling agents are used, AEG/ nated and the machine is ready to do Electrolux accepts no liability for any again the coffee. damage. You can obtain descaling liq- Note: if the descaling procedure is...
  • Page 89: Meaning Of The Normal Operation Indicator Lights

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 89 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Three pink bands: light is on steady Hardness level 3, hard The machine is delivering one cup of up to 3.7 mmol/l, or coffee. up to 21° German hardness, or light is on steady up to 37.8°...
  • Page 90 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 90 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 light is on steady lights flash alter- nately • The coffee grounds container is full or not in place. • The machine has just been switched on and the infuser is not inserted cor- 0 Empty the grounds container and clean rectly, consequently the door is not it as described in section 9.2 „Emptying...
  • Page 91: Problems That Can Be Resolved Before Calling The Customer Service Centre

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 91 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 0 Turn the grinding quantity selector Problems that can be knob (Fig. 9) a little anticlockwise. resolved before calling the The coffee comes out too quickly Customer Service Centre • The coffee is ground too coarse. 0 Turn the grinding adjustment knob If the machine is not working and an alarm light is on, the causes of the...
  • Page 92: Technical Data

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 92 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Warning: the infuser can only be What to do if the coffee machine removed when the machine is off. has to be transported Attempting to remove the infuser with • Keep the original packaging as trans- the machine on will risk causing port protection.
  • Page 93: Disposal

    822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 93 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17 Disposal If service is needed Original packaging, including Packaging material expanded foam parts, must be The packaging materials are environ- retained. mentally friendly and can be recycled. To avoid damage in transport, the The plastic components are identified appliance must be packed securely.
  • Page 94 822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book Seite 94 Montag, 9. Juli 2007 5:35 17...

This manual is also suitable for:

Ecs5200

Table of Contents