Parkside 109801 Translation Of Original Operation Manual

Parkside 109801 Translation Of Original Operation Manual

Air sandblaster gun
Table of Contents
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Indledning
    • Pakkens Indhold
    • Tekniske Data
    • Udstyr
    • Generelle Sikkerhedshenvisninger
    • Sikkerhed På Arbejdspladsen
    • Specielle Sikkerhedshenvisninger for Trykluft-Sandblæsere
    • Betjening
    • Opfyldning Af Blæsematerialebeholder
    • Tilslutning Af Trykluftkilden
    • Anvendelse Af Trykluft-Sandblæsepistolen
    • Montering Af Opsamlingsposen Til Sandblæsningsmateriale
    • Valg Og Montering Af Mundstykker
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Enkeltdele
    • Tømning Af Opsamlingsposen Til Sandblæsningsmateriale
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Importør
    • Service
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Oversættelse Af den Originale Overensstemmelseserklæring
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Usage Conforme
    • Équipement
    • Consignes de Sécurité Générales
    • Consignes de Sécurité Spécifiques à L'appareil pour le Sableur à Air Comprimé
    • Sécurité Sur le Lieu de Travail
    • Commande
    • Raccordement de la Source D'air Comprimé
    • Remplissage du Conteneur de Matériau de Sablage
    • Choisir L'embout et le Monter
    • Monter le Sac Collecteur du Matériau de Sablage
    • Utilisation du Pistolet de Sablage à Air Comprimé
    • Dépannage
    • Pièces Individuelles
    • Videz le Sac Collecteur pour le Matériau de Sablage
    • Garantie
    • Maintenance et Nettoyage
    • Mise au Rebut
    • Importateur
    • Service Après-Vente
    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Technische Gegevens
    • Uitrusting
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Persluchtzandstralers
    • Veiligheid Op de Werkvloer
    • Bediening
    • Persluchtbron Aansluiten
    • Straalmiddelreservoir Vullen
    • Hulpstuk Selecteren en Monteren
    • Opvangzak Voor Straalmiddel Monteren
    • Persluchtzandstraalpistool Gebruiken
    • Onderdelen
    • Opvangzak Voor Straalmiddel Leegmaken
    • Problemen Oplossen
    • Afvoeren
    • Garantie
    • Onderhoud en Reiniging
    • Importeur
    • Service
    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Druckluft-Sandstrahler
    • Bedienung
    • Druckluftquelle Anschließen
    • Strahlgutbehälter Befüllen
    • Auffangbeutel für Sandstrahlmaterial Montieren
    • Aufsatz Auswählen und Montieren
    • Druckluft-Sandstrahlpistole Verwenden
    • Auffangbeutel für Sandstrahlmaterial Entleeren
    • Einzelteile
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Wartung und Reinigung
    • Importeur
    • Original-Konformitätserklärung
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR SANDBLASTER GUN PDSP 1000 B2
AIR SANDBLASTER GUN
Translation of original operation manual
PISTOLET DE SABLAGE À AIR
COMPRIMÉ
Traduction du mode d'emploi d'origine
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 109801
TRYKLUFT-SANDBLÆSERPISTOL
Oversættelse af den originale driftsvejledning
PERSLUCHT-ZANDSTRAALPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 109801

  • Page 1 AIR SANDBLASTER GUN PDSP 1000 B2 AIR SANDBLASTER GUN TRYKLUFT-SANDBLÆSERPISTOL Translation of original operation manual Oversættelse af den originale driftsvejledning PISTOLET DE SABLAGE À AIR PERSLUCHT-ZANDSTRAALPISTOOL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing COMPRIMÉ Traduction du mode d‘emploi d‘origine DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 109801...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Proper use .
  • Page 6: Introduction

    AIR SANDBLASTER GUN Package contents 1 air sandblaster gun PDSP 1000 B2 PDSP 1000 B2 1 surface attachment Introduction 1 point attachment Congratulations on the purchase of your WARNING! new appliance. You have selected a high- 1 edge attachment quality product. The operating instructions 1 interior corner attachment are part of this product.
  • Page 7: General Safety Notices

    Device-specific safety instructions for WARNING! compressed air sandblasters ► The vibration level specified in these instruc- ■ Check the appliance for any possible defects tions has been measured in accordance with before use. If the appliance exhibits any faults, the standardised measuring procedure speci- it should not be used under any circum- fied in EN ISO 20643 and can be used to stances.
  • Page 8: Operation

    ■ Use only materials that are suited for use in the Filling the blasting medium container compressed air sandblaster gun . Do not CAUTION! use quartz sand. This can lead to a dangerous build-up of silicosis-inducing dust. ► Before you open the screw cap on the ■...
  • Page 9: Mount The Collecting Bag For Sandblasting Material

    ■ Disconnect the appliance from the compressed Mount the collecting bag for sand- air source after you finish work. blasting material NOTE ■ Use a screwdriver to attach the collecting bag to the appliance with the supplied screw ► First detach the hose from the compressed air clip source before disconnecting the supply hose from the appliance.
  • Page 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Components (see back fold-out page) Fault/possible cause Remedy Item no. Description Amount No material flow Housing Install a water separator The air is not dry Screw in your compressed air enough. Screw system. O-ring Increase the output Air pressure too low pressure of your com- pressor.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    Service Great Britain the normal domestic waste. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Your local community or municipal authorities can IAN 109801 provide information on how to dispose of the worn- out appliance. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
  • Page 12: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN ISO 4414: 2010 Type designation of machine: Air sandblaster gun PDSP 1000 B2 Year of manufacture: 04 - 2015 Serial number: IAN 109801 Bochum, 19/12/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Page 13 Indholdsfortegnelse Indledning ............10 Anvendelsesområde .
  • Page 14: Indledning

    TRYKLUFT-SANDBLÆSEPISTOL Pakkens indhold 1 trykluft-sandblæsepistol PDSP 1000 B2 PDSP 1000 B2 1 mundstykke til overflader Indledning 1 mundstykke til punkter Tillykke med købet af dit nye produkt. WARNING! 1 mundstykke til kanter Du har valgt et produkt af høj kvalitet. 1 mundstykke til indvendige hjørner Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt.
  • Page 15: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    b) Arbejd aldrig med produktet i eksplosions- ADVARSEL! farlige omgivelser, hvor der befinder sig ► Vibrationsniveauet, som er angivet i disse an- brændbare væsker, gasser eller støv. Produk- visninger, er målt med en målemetode, der er tet danner gnister, som kan antænde støvet eller standardiseret efter EN ISO 20643, og som dampene.
  • Page 16: Betjening

    Betjening ADVARSEL! ► TILBAGESLAG! Ved højt arbejdstryk kan der Tilslutning af trykluftkilden forekomme tilbageslag, som i nogle situationer BEMÆRK kan være farlige eller føre til vedvarende belastning. ► Trykluft-sandblæsepistolen må udelukkende ■ FARE FOR PERSONSKADER! Afbryd produktet anvendes med renset, kondensat- og oliefri fra trykluftkilden før reparations- og vedligehol- trykluft, og produktets arbejdstryk på...
  • Page 17: Montering Af Opsamlingsposen Til Sandblæsningsmateriale

    ■ Sørg for, at beholderens maksimale indhold på Anvendelse af trykluft-sandblæse- 900 ml ikke overskrides. pistolen ■ Luk derefter igen ved at dreje skruelukningen ■ Forbered omhyggeligt området, der skal sand- på blæsematerialebeholderen i urets retning. blæses. ANVISNINGER TIL BLÆSEMATERIALETS Rengør det ved behov.
  • Page 18: Tømning Af Opsamlingsposen Til Sandblæsningsmateriale

    Tømning af opsamlingsposen til Fejl/mulig årsag Afhjælpning sandblæsningsmateriale Sandblæsningsmate- Rens/udskift sandblæs- BEMÆRK rialet er urent. ningsmaterialet ► Det overflødige sandblæsningsmateriale fra Mundstykket er slidt Udskift mundstykket opsamlingsposen må ikke genanvendes, Andre fejl før det er blevet renset. Kontakt en fagmand eller forhandleren. ■...
  • Page 19: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Service Danmark Smid ikke produktet ud sammen med Tel.: 32 710005 husholdningsaffaldet! E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 109801 Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaf- Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. felse af udtjente redskaber. 8:00 – 20:00 (MET) Importør...
  • Page 20: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    Anvendte harmoniserede standarder: EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 Typebetegnelse for maskinen: Trykluft-sandblæsepistol PDSP 1000 B2 Produktionsår: 04 - 2015 Serienummer: IAN 109801 Bochum, 19-12-2014 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 21 Table des matières Introduction ........... . . 18 Usage conforme .
  • Page 22: Introduction

    PISTOLET DE SABLAGE À AIR Matériel livré 1 pistolet de sablage à air comprimé PDSP 1000 B2 COMPRIMÉ PDSP 1000 B2 1 embout pour surfaces Introduction 1 embout ponctuel Toutes nos félicitations pour l'achat de WARNING! 1 embout d'angle votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez 1 embout d'angles intérieurs d'opter pour un produit de grande qualité.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Générales

    b) Ne pas faire fonctionner l'appareil en atmos- AVERTISSEMENT ! phère explosive, par exemple en présence ► Le niveau de vibrations indiqué dans ces de liquides inflammables, de gaz ou de pous- instructions a été mesuré conformément sières. L'appareil peut engendrer des étincelles aux méthodes de mesure décrites dans la qui peuvent enflammer les poussières ou les norme EN ISO 20643 et peut être utilisé...
  • Page 24: Commande

    Commande AVERTISSEMENT ! ► FORCES DE RECUL ! Lors de pressions de Raccordement de la source d'air travail élevées, des forces de recul peuvent comprimé survenir qui peuvent éventuellement entraîner REMARQUE des risques suite à une sollicitation perma- nente. ► Le pistolet de sablage à air comprimé doit ■...
  • Page 25: Monter Le Sac Collecteur Du Matériau De Sablage

    Utilisation du pistolet de sablage REMARQUE à air comprimé ► La granulométrie maximale est de 0,8 mm. ■ Préparez la pièce à usiner à sabler avec soin. ■ Ouvrez le bouchon à vis du conteneur de Nettoyez-la si nécessaire. matériau de sablage en tournant dans le REMARQUE sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 26: Videz Le Sac Collecteur Pour Le Matériau De Sablage

    Videz le sac collecteur pour le Erreur/Cause Remède matériau de sablage possible REMARQUE Modèle de sablage non conforme aux attentes ► Ne pas réutiliser l'excédent de matériau de sablage du sac collecteur avant qu'il ne Installez un purgeur L'air n'est pas assez soit nettoyé.
  • Page 27: Maintenance Et Nettoyage

    Mise au rebut Quan- N° pos. Description tité L'emballage se compose de matières recyclables que vous pouvez mettre au Gicleur rebut dans un centre de recyclage local. Levier de réglage Joint torique d'étanchéité Ne jetez pas l'appareil avec les Levier de raccordement ordures ménagères ! Broche Bouton de réglage...
  • Page 28: Service Après-Vente

    Pistolet de sablage à air comprimé PDSP 1000 B2 44867 BOCHUM GERMANY Année de construction : 04 - 2015 www.kompernass.com Numéro de série : IAN 109801 Bochum, le 19/12/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins d'amélioration.
  • Page 29 Inhoud Inleiding ............26 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 30: Inleiding

    PERSLUCHT-ZANDSTRAAL- Inhoud van het pakket 1 perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 B2 PISTOOL PDSP 1000 B2 1 vlakstraalhulpstuk Inleiding 1 puntstraalhulpstuk Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van WARNING! 1 randenhulpstuk uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee 1 binnenrandenhulpstuk gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- 1 opvangzak voor straalmiddel duct.
  • Page 31: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    b) Werk met het persluchtgereedschap niet in WAARSCHUWING! explosiegevaarlijke omgevingen waarin zich ► Het in deze gebruiksaanwijzing aangegeven brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen trillingsniveau is conform een in EN ISO bevinden. Het apparaat kan vonken veroor- 20643 genormeerde meetprocedure gemeten zaken die het stof of de dampen kunnen doen en kan worden gebruikt voor apparaatver- ontbranden.
  • Page 32: Bediening

    Bediening WAARSCHUWING! ► TERUGSLAG! Bij een hoge werkdruk kunnen Persluchtbron aansluiten terugslagkrachten optreden die onder be- OPMERKING paalde omstandigheden vanwege overbelas- ting een risico op letsel kunnen vormen. ► Het persluchtzandstraalpistool mag alleen ■ LETSELGEVAAR! Koppel het apparaat los van worden gebruikt met perslucht die vrij is van de persluchtleiding voordat u reparaties of condensatievocht en olie, waarbij een werk-...
  • Page 33: Opvangzak Voor Straalmiddel Monteren

    ■ Draai de schroefdop van het straalmiddel- OPMERKING reservoir tegen de wijzers van de klok in los. ► Stof- en vetafzettingen hebben een aanzienlijk ■ Doe de gewenste hoeveelheid straalmiddel negatief effect op het resultaat. in het straalmiddelreservoir ■ Dek of plak alles wat niet moet worden be- ■...
  • Page 34: Opvangzak Voor Straalmiddel Leegmaken

    Opvangzak voor straalmiddel Probleem/mogelijke Oplossing leegmaken oorzaak OPMERKING Zandstraalpatroon niet volgens verwachting ► Gebruik het straalmiddel uit de opvangzak Monteer een water- De lucht is niet droog pas weer opnieuw als het is gereinigd. afscheider in het genoeg persluchtsysteem. ■ U kunt het in de opvangzak verzamelde straalmiddel via de ritssluiting verwijderen,...
  • Page 35: Onderhoud En Reiniging

    Afvoeren Hoe- Beschrijving veel- De verpakking bestaat uit milieuvriende- heid lijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren. Koppelstuk Straalkop Deponeer het apparaat niet bij het Stelhendel normale huisvuil! O-ring Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren Koppelstuk van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw ge- meentereinigingsdienst.
  • Page 36: Service

    Typeaanduiding van het apparaat: BURGSTRASSE 21 Perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 B2 44867 BOCHUM GERMANY Productiejaar: 04 - 2015 www.kompernass.com Serienummer: IAN 109801 Bochum, 19-12-2014 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. PDSP 1000 B2 PDSP 1000 B2...
  • Page 37 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 38: Einleitung

    DRUCKLUFT- Lieferumfang 1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 B2 SANDSTRAHLPISTOLE 1 Flächenaufsatz PDSP 1000 B2 1 Punktaufsatz Einleitung 1 Kantenaufsatz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres WARNING! 1 Inneneckenaufsatz neuen Gerätes. Sie haben sich damit für 1 Auffangbeutel für Sandstrahlmaterial ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 39: Allgemeine Sicherheitshinweise

    b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explo- WARNUNG! sionsgefährdeter Umgebung, in der sich ► Der in diesen Anweisungen angegebene brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube Schwingungspegel ist entsprechend einem befinden. Das Gerät kann Funken erzeugen, die in EN ISO 20643 genormten Messverfah- den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Page 40: Bedienung

    Bedienung WARNUNG! ► RÜCKSTOSSKRÄFTE! Bei hohen Arbeitsdrü- Druckluftquelle anschließen cken können Rückstosskräfte auftreten, die HINWEIS unter Umständen zu Gefährdungen durch Dauerbelastung führen können. ► Die Druckluft-Sandstrahlpistole darf ■ VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie vor ausschließlich mit gereinigter, kondensat- und Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten sowie ölfreier Druckluft betrieben werden und darf vor einem Transport das Gerät von der Druck- den Arbeitsdruck von 6,3 bar am Gerät nicht...
  • Page 41: Auffangbeutel Für Sandstrahlmaterial Montieren

    ■ Öffnen Sie den Schraubverschluss HINWEIS Strahlgutbehälters durch drehen gegen den ► Staub- und Fettablagerungen beeinträchtigen Uhrzeigersinn. das Ergebnis erheblich. ■ Füllen Sie die gewünschte Menge an Strahlgut ■ Decken bzw. kleben Sie alles sorgfältig ab, was in den Strahlgutbehälter ein.
  • Page 42: Auffangbeutel Für Sandstrahlmaterial Entleeren

    Auffangbeutel für Fehler/Mögliche Behebung Sandstrahlmaterial entleeren Ursache HINWEIS Sandstrahlmuster nicht wie erwartet ► Überschüssiges Sandstrahlmaterial aus dem Installieren Sie einen Die Luft ist nicht Auffangbeutel nicht wiederverwenden, Wasserabscheider in trocken genug bevor es gereinigt wurde. Ihrem Druckluftsystem. ■ Sie können das überschüssige Sandstrahlmateri- Größe des Sand- Sandstrahlmaterial al, was sich in dem Auffangbeutel...
  • Page 43: Wartung Und Reinigung

    Garantie Pos. Nr. Beschreibung Menge Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Stellhebel Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert O-Ring und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Verbindungshebel Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- Stift fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Page 44: Service

    IAN 109801 Typbezeichnung der Maschine: Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 B2 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Herstellungsjahr: 04 - 2015 Importeur Seriennummer: IAN 109801 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Bochum, 19.12.2014 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Semi Uguzlu - Qualitätsmanager -...
  • Page 45 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2014 Ident.-No.: PDSP1000B2-122014-2 IAN 109801...

This manual is also suitable for:

Pdsp 1000 b2

Table of Contents