TRANSPORTING THE MACHINE - TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
TRANSPORT DE LA MACHINE - TRANSPORT DER MASCHINE
Qualora la macchina debba essere trasportata é
IMPORTANTE:
•
Sollevare le spazzole.
•
Frenare la macchina in posizione di staziona-
mento..
•
Fissare con apposite cinghie la macchina al
mezzo di trasporto.
•
Rimuovere le spazzole.
•
Scollegare la batteria.
•
Coprire la macchina in caso di mezzo di tra-
sporto scoperto.
Si la machine doit être transportée il est IMPORTANT de
•
Soulever les brosses.
•
Freiner sur la position de stationnement la
machine.
•
Fixer la machine au moyen de transport avec
des courroies appropriées.
•
Enlever les brosses.
•
Débrancher la batterie.
•
Couvrir la machine si le moyen de transport
est découvert.
!
Attenzione!
In caso di caricamento della macchina su
mezzo di trasporto mediante l'utilizzo di
rampe, prestare attenzione alla PENDENZA e
al punto CRITICO come indicato nel fi gurino
seguente:
!
Attention!
En cas de chargement de la machine sur
le moyen de transport par l'intermédiaire
de rampes, faire attention à la PENTE et au
point CRITIQUE, comme indiqué sur la fi gure
suivante :
TRASPORTO DELLA MACCHINA
TRANSPORT VAN DE MACHINE
Whenever the machine has to be transported, it is
IMPORTANT to:
•
Lift the
brushes.
•
Brake the machine in the parking
•
Secure the machine to the transport vehicle
using special straps.
•
Remove the brushes.
•
Disconnect the battery.
•
Cover the machine in the event of an uncove-
red transport vehicle.
:.
Falls die Maschine transportiert werden muss, ist es
WICHTIG:
•
Bürsten anzuheben.
•
Die Maschine in Feststellposition zu bremsen.
•
Die Maschine mit den vorgesehenen Riemen
am Fahrzeug festzumachen.
•
Die Bürsten zu entfernen.
•
Die Batterie zu trennen.
•
Die Maschine abzudecken, falls das Tran-
sportmittel unbedeckt ist.
!
Caution!
When loading the machine onto a vehicle
using ramps, pay attention to the SLOPE
and the CRITICAL point, as shown in the fol-
lowing fi gure:
!
Achtung!
Wenn die Maschine mithilfe von Rampen
auf das Transportfahrzeug geladen wird,
muss wie in der Abbildung gezeigt auf die
NEIGUNG und den KRITISCHEN Punkt aufge-
passt werden:
13
En caso de que la máquina deba ser transportada es
IMPORTANTE:
•
Subir los cepillos y el limpiasuelos.
position.
•
Frenar la máquina en posición de estaciona-
miento.
•
Fijar la máquina al medio de transporte con
las correas.
•
Quitar los cepillos.
•
Desconectar la batería.
•
Cubrir la máquina en caso de medio de tran-
sporte abierto.
Wanneer de machine vervoerd moet worden, dient u
op volgende BELANGRIJKE punten te letten:
•
Breng de borstels omhoog.
•
Stel de vloerpoetsmachine afgeremd in par-
keerstand.
•
Maak de machine met geschikte riemen vast
op het transportvoertuig.
•
Verwijder de borstels.
•
Ontkoppel de accu.
•
Bedek de machine indien een open transpor-
tvoertuig wordt gebruikt.
!
¡Atención!
En caso de cargar la máquina en un vehículo
de transporte usando rampas, tenga cuidado
con la INCLINACIÓN y con el punto CRÍTICO
como se indica en la fi gura siguiente:
!
Let op!
Let bij het laden van de machine op een tran-
sportmiddel met oprijplaten op de HELLING
en het KRITIEKE punt zoals aangegeven in de
volgende afbeelding: