Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MARQUE: MAGIMIX
REFERENCE: 11335/M400 MAESTRIA
CODIC: 3600262

Advertisement

loading

Summary of Contents for MAGIMIX Gran Maestria M400 Milk

  • Page 1 MARQUE: MAGIMIX REFERENCE: 11335/M400 MAESTRIA CODIC: 3600262...
  • Page 4 Gran Maestria M400 Milk 220-240V 50/60Hz <2300W 19 bar 7 kg 1.4 L 32 cm 30 cm 38 cm...
  • Page 5 ON/OFF button Lever Indication lights Espresso and Lungo dials Coffee outlet Bouton Marche/Arrêt Levier Voyant lumineux Boutons Espresso et Lungo Sortie café AAN/UIT knop Capsuleklem Indicatieleds Espresso en Lungo-knoppen Koffie-uitloop Aeroccino dial Removable cup support Cup heater Bouton Aeroccino Support de tasse amovible Chauffe-tasse Aeroccino knop Afneembaar kopjesrooster...
  • Page 6 Water tank Aeroccino Maintenance unit Power cord and storage Réservoir d’ e au Aeroccino Unité de maintenance Cordon d’alimentation et rangement Waterreservoir Aeroccino Onderhoudselement Voedingskabel en opbergruimte Spout * Lid * Capsule container: 10–14 capsules * Milk Frother * Drip tray and grid * *(1) Position verticale / Ingeklapt *(2) Rainures / Voelers *(3) Bec verseur / Ventiel...
  • Page 7 Instruction manual Instruction Manual Manuel d'instructions Manuel d’instructions Anweisungshandbuch Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Návod k použití Használati útmutató Gebruiksaanwijzing Εγχειρίδιο Οδηγιών Инструкция по эксплуатации Instrukcja obsługi Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure.
  • Page 8 SAFET Y PRECAUTIONS Caution – The safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. Caution –...
  • Page 9 representative for examination, repair or cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning surface. The surface must be resistant to heat adjustment. agent to clean the surface of the appliance. and fluids, like water, coffee, descaler or similar. shocks, burns and fire. plastic film and dispose.
  • Page 10 SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com CONSIGNES DE SECURITE Avertissement – Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un endroit où...
  • Page 11 signalétique. L’utilisation d’un branchement résistante à la chaleur et aux fluides comme: ne fonctionne pas parfaitement. Débranchez- inadapté annule la garantie. l’ e au, café, le détartrant ou autres. le immédiatement de la prise électrique. L’appareil doit être connecté uniquement Débranchez l’appareil de la prise électrique Contactez le Club Nespresso ou un revendeur après l’installation.
  • Page 12 Remplacez l’ e au du réservoir d’ e au quand via le Club Nespressso ou votre revendeur Nespresso se réserve le droit de modifier sans l’appareil n’ e st pas utilisé pendant un week- Nespressso agréé. La qualité Nespressso n’ e st préavis la notice d’utilisation.
  • Page 13 PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/ PRÉPAREZ VOTRE MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Tout d’abord, lisez les précautions de sécurité afin d’éviter les risques d’incendie et de choc électrique mortel. 1.
  • Page 14 COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Rinse and fill water tank with potable water. 2. Reposition water tank . 3. Close lever and switch machine on. Rincez et remplissez le réservoir d’eau avec Remettez le réservoir d’eau. Allumez la machine. de l’eau potable.
  • Page 15 CUP HEATER/ CHAUFFETASSE CAUTION: do not press down on cup heater with hands at any time. NOTE: the cup heater is meant only to heat up your Espresso cup, and should not be for any other usage. ATTENTION: a aucun moment vous ne devez appuyer sur le chauffe-tasse avec vos mains. NOTE: le chauffe-tasse est uniquement destiné...
  • Page 16 BARISTA: AEROCCINO USE/ BARISTA: UTILISATION DE L’AEROCCINO CAUTION: risk of electrical shock and fire. Make sure the bottom of the milk frother and connector are dry. Unplug appliance before drying connector! AVERTISSEMENT: il existe des risques de choc électrique et d’incendie. Assurez-vous que le dessous de l’Aeroccino et la connexion soient secs.
  • Page 17 RECIPES/ RECETTES 1. Cold, velvety milk froth 2. Warm velvety milk froth 3. Warm, dense milk froth 4. Warm milk Mousse de lait froide et veloutée Mousse de lait chaude et veloutée Mousse de lait chaude et dense Lait chaud Attach whisk.
  • Page 18 CLASSIC RECIPES/ RECETTES CLASSIQUES CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFÈ LATTE Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Lungo capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk Prepare an Espresso in a Cappuccino cup and top up with hot milk froth. Prepare a Lungo in a tall glass (350 ml) and top up with hot milk.
  • Page 19 CLASSIC RECIPES/ RECETTES CLASSIQUES LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO ICED CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO GLACÉ Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Espresso capsule Topped up with hot milk froth Crushed ice cubes Topped up with cold milk froth Fill a tall glass with hot milk froth (300 ml). Top up with an Espresso preparation. Intense: Indriya Grand Cru / Light: Volluto Grand Cru Prepare an Espresso in a tall glass (350 ml), add four or five crushed ice cubes.
  • Page 21 GOURMET RECIPES/ RECETTES GOURMET AFTER EIGHT® COFFEE/ CAFÉ AFTER EIGHT® Proportions: Proportions: 1 Livanto Espresso capsule 1 capsule Espresso Livanto After Eight® mint chocolate Du chocolat After Eight® à la menthe Nougat chocolate Du chocolat au nougat Topped up with hot milk froth Complétez de mousse de lait chaud sur le dessus Prepare the Livanto capsule into an Espresso cup.
  • Page 22 MENU MODES/ MODE MENU 1. To enter menu modes, press and hold the Espresso 2. Set the dials to the required settings (see chart 3. Once selected, press the Lungo button to confirm (middle button while turning the machine on (middle light below).
  • Page 23 EMPT YING MODE/ MODE VIDANGE NOTE: your machine should be emptied before and after a long period of non-use. REMARQUE: votre machine doit être vidée avant et après toute longue période d’inutilisation. 1. While in menu mode, set Espresso button to position 2.
  • Page 24 CARE & CLEANING/ ENTRETIEN & NETTOYAGE 1. To remove maintenance unit from machine, lift cup 2. Maintenance unit can be removed in one piece and support in upright position. assembled/disassembled for easy cleaning. Cup heater Pour retirer l’unité de maintenance, placez le support grill can be removed for cleaning.
  • Page 25 DESCALING MODE/ MODE DÉTARTRAGE NOTE: duration approximately 20 minutes. Steady orange middle light indicates descaling is needed. REMARQUE: durée d’environ 20 minutes. Le voyant orange du milieu indique que le détartrage est nécessaire. 1. Turn machine off and set Espresso button to 4 and 2.
  • Page 26 10. Once done, right light will stop blinking, and left 11. Fill up water tank with drinking water. 12. Turn Lungo dial to 2 for rinse mode. will start to blink. Empty and rinse drip tray, capsule Remplir le réservoir d’ e au avec de l’ e au Réglez le bouton Lungo sur 2 pour activer le rincage.
  • Page 27 TROUBLESHOOTING ALARMS ERROR AND DESCALING No lights. The machine has switched off automatically; press ON/OFF button. Check the mains: plug, voltage, fuse. No coffee, no water. Check the water tank, if empty, fill with potable water. Press coffee button several times until the coffee/water comes out (may occur on first use, after emptying, a long period of non use). Coffee is not hot enough.
  • Page 28 DÉPANNAGE ALARMES ERREUR ET DETARTRAGE Pas de lumière. La machine s’ e st éteinte automatiquement; appuyez sur le bouton ON/OFF. Contrôlez le réseau électrique: prise de courant, tension et fusible. Pas de café, ni d’ e au. Vérifiez l’ é tat du réservoir d’ e au, s’il est vide, remplissez-le avec de l’ e au potable. Appuyez sur le bouton du café...
  • Page 29 CONTAC T THE NESPRESSO CLUB/ CONTAC TEZ LE CLUB NESPRESSO Should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com Si vous avez besoin d’informations supplémentaires, en cas de problèmes ou simplement pour demander conseil, appelez le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé.
  • Page 30 ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/ ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM We have committed to buy coffee of the very highest quality grown in a way that is respectful of the environment and farming communities. Since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developing our Nespresso AAA Sustainable Quality Coffee Program.
  • Page 31 LIMITED WARRANT GARANTIE LIMITEE Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of 2 years. The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of Please consult your warranty card included with the machine for more information. Only the use of Nespresso capsules will guarantee the proper functioning and lifetime of your Nespresso the original proof of purchase to ascertain the date.