Summary of Contents for Hans Grohe Unica Wallbar E 06890 0 Series
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Unica Wallbar E ® 06890XX0 Unica Wallbar S ® 28632XX0 28631XX0...
Page 2
English Français Safety Notes Consignes de Sécurité W A R N I N G : To avoid the risk of AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les ris- product failure, property dam- ques de défaillance du produit, de age, and personal injury, do the dommages matériels et de blessures following: corporelles, veuillez procéder de la...
Page 3
Español Indicaciones de seguridad Tools Required / Outils Requis / Herramientas Útiles ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de falla del producto, daño a la propiedad y lesiones personales, haga lo siguiente: Este producto debe ser instalado por un plomero profesional matriculado. ¼" (6 mm) El producto no debe ser utilizado como un elemento de sujeción.
Page 4
Unica Wallbar S Unica Wallbar S 28632XX0 28631XX0 max. 4⅛" max. 4⅛" (105 mm) (105 mm) Ø⅞" Ø⅞" (22 mm) (22 mm) ⅞" ⅞" (22 mm) (22 mm) Follow the installation instructions (see Follow the installation instructions (see page 8) when drilling the mounting holes. page 8) when drilling the mounting holes. Unica Wallbar E 06890XX0 ⅞"...
Installation / Installation / Instalación 06890XX0 Place the bar against the wall at the desired mount- ing location. Make sure that it is level. Mark the positions of the screw holes. Placez la barre murale sur l’emplacement souhaité. Assurez-vous qu’il est de niveau. Marquez les positions des trous de vissage. Coloque el soporte de pared en el lugar deseado. Asegúrate de que esté nivelado. Marque las posiciones de los orificios para tornillos. Drill the holes using a 6 mm bit. WARNING: Do not drill into existing water lines! Percez les trous à l’aide d’une mèche de 6 mm. ATTENTION: Ne percez pas dans les conduites d’eau! Perfore los orificios con una broca de 6 mm. ADVERTENCIA: ¡No perfore las tuberías de agua existentes! ¼"...
Page 6
Install the anchors. Seal the wall around the anchors with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to pos- sible water damage. Install the wallbar using the screws and washers. Installez les chevilles. Scellez le mur autour des chev- illes à l’aide d’un agent d’étanchéité. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages. Installez la barre murale à l’aide des vis et des rondelles. Instale los pernos de anclaje. Selle la pared alre- dedor de los pernos de anclaje con un sellador impermeable. Si no se sella la pared, pueden pro- ducirse daños por acción del agua.
Page 7
Install the soap dish (optional). Installez le porte-savon (en option). Instale la jabonera (opcional).
Page 8
Installation / Installation / Instalación 28631XX0, 28632XX0 Place the bar against the wall at the desired mount- ing location. Make sure that it is level. Mark the positions of the screw holes. Placez la barre murale sur l’emplacement souhaité. Assurez-vous qu’il est de niveau. Marquez les positions des trous de vissage. Coloque el soporte de pared en el lugar deseado. Asegúrate de que esté nivelado. Marque las posiciones de los orificios para tornillos. Drill the holes using a ¼" (6mm) bit. WARNING: Do not drill into existing water lines! Percez les trous à l’aide d’une mèche de 6 mm. ATTENTION: Ne percez pas dans les conduites d’eau! Perfore los orificios con una broca de 6 mm. ADVERTENCIA: ¡No perfore las tuberías de agua existentes! ¼"...
Page 9
Install the anchors. Seal the wall around the anchors with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to pos- sible water damage. Install the wallbar using the screws and washers. Installez les chevilles. Scellez le mur autour des chev- illes à l’aide d’un agent d’étanchéité. Si le mur n’est pas scellé, l’eau pourrait éventuellement causer des dommages. Installez la barre murale à l’aide des vis et des rondelles. Instale los pernos de anclaje. Selle la pared alre- dedor de los pernos de anclaje con un sellador impermeable. Si no se sella la pared, pueden pro- ducirse daños por acción del agua.
Page 10
Optional Installation / En Option / Opcional If the tile does not go all the way up the wall, install the tile spacer (not included). Si les carreaux ne couvrent pas la surface jusqu’au plafond, installez le disque adaptateur (non compris). Si el azulejo no va hasta arriba de la pared, instale el disco que coincida con el azulejo (no incluido). 96184000 97450000...
Page 11
All models / Tous les modèles / Todos los modelos Place a black rubber washer in the short end of the handshower hose. Connect this end to the wall sup- ply (not included). Place a second washer in the long end of the hose. Connect this end to the handshower (not included). Rest the handshower in the holder. Placez une rondelle en caoutchouc noir dans l’une des extrémités du tuyau de douchette. Vissez le tuyau à la coude d’alimentation (pas inclus). Placez la deuxième rondelle en caoutchouc noir dans l’autre extrémité du tuyau. Vissez cette extrémité du tuyau à la douchette (pas inclus). Déposez la douchette dans son support. Coloque una arandela de goma negra en un extre- mo de la manguera de la ducha de mano. Enrosque la manguera al codo abastecador (no incluidos). Coloque la segunda arandela de goma negra en el otro extremo de la manguera. Enrosque este extremo de la manguera a la ducha de mano (no incluida). Apoye la ducha de mano en el soporte.
Page 12
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Unica Wallbar E Unica Wallbar S 06890XX0 28632XX0 - 24" 28631XX0 - 36" 97709XX0 96275000 96184000 not included 97450000 non compris 88534XX0 not included no incluido non compris no incluido 97651XX0 88590XX0 96179000 96191XX0 88700000 28276XX3 (included with 98058000 / inclus avec / incluido con 28632XX0, XX = Colors / Couleurs / Acabados 28631XX0) 00 = Chrome 14 = Brushed Bronze...
Page 13
User Instructions / Instructions de service / Manejo...
Page 14
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing chlorine bleach, lye, hydrochloric acid, formic acid, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le pour réduire les risques de blessures, de dommages matériels ou de défaillances du produit.
Page 16
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” clean- ® ® branded products. ing products. This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, This warranty does not cover: (i) accessories, connected mate- rials and products, or related products not manufactured by Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller by a consumer in the United States or Canada after September Hansgrohe, Inc. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for...
Page 17
TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRO D UC T I NS T RU C T I O NS AND Q U E S T IO NS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING...
Page 20
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the Unica Wallbar E 06890 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers