Westfalia 92 85 83 Original Instructions Manual
Westfalia 92 85 83 Original Instructions Manual

Westfalia 92 85 83 Original Instructions Manual

Compressed air tester maxi
Hide thumbs Also See for 92 85 83:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalanleitung
Druckluftprüfer Maxi
Artikel Nr. 92 85 83
Original Instructions
Compressed Air Tester Maxi
Article No. 92 85 83

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Westfalia 92 85 83

  • Page 1 Originalanleitung Druckluftprüfer Maxi Artikel Nr. 92 85 83 Original Instructions Compressed Air Tester Maxi Article No. 92 85 83...
  • Page 2 Übersicht | Overview Doppelseitigem Steckventil Twin Hold-on Connector Luftschlauch Air Hose Manometer Manometer Abzug Trigger Stecknippel Plug Nipple Luftablasstaste Deflation Button Aufhängehaken Hanger...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: ▪ Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Er ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz bestimmt. ▪ Verwenden Sie das Gerät gemäß dieser Bedienungsanleitung und nur für den bestimmungsgemäßen Einsatzbereich.
  • Page 4 Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung ▪ Das Gerät dient zur Überprüfung des Luftdrucks und zum Auffül- len/Ablassen der Luft von Reifen, wie Pkw-, Motorrad-, LKW-, oder Fahrradreifen. ▪ Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung. ▪ Jede darüberhinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltan- wendung) oder eigenmächtige Veränderung (Umbau, kein Original- Zubehör) können Gefahren auslösen und gelten als nicht bestim- mungsgemäß.
  • Page 5 Benutzung Auffüllen von Luft 1. Verbinden Sie den Luftschlauch (2) mit der Pistole. 2. Schließen Sie den Stecknippel (5) des Gerätes an eine Druckluftleitung 3. Setzen Sie das Steckventil (1) auf das Reifenventil. 4. Drücken Sie den Abzug (4). Druckluft strömt in den Reifen. Im Moment des Auffüllens zeigt das Manometer (3) einen Druck an, der leicht über dem tatsächlichen Reifendruck liegt.
  • Page 6: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: ▪ Only use the device for domestic purposes. The tool is not designed for continuous, professional use. ▪ Only use the device according to this instruction manual and for the intended use.
  • Page 7: Operation

    Operation Intended Use ▪ The device is designed to check the air pressure and to fill or deflate tyres, such as car, motorcycle, truck, or bicycle tyres. ▪ The intended use also includes an operation following the operating instructions. ▪ Any use beyond these parameters (different media, applying force) or any changes (reconstruction, no original accessory) can lead to serious risks and is regarded as use that is contrary to the intended purpose.
  • Page 8 Operation Filling 1. Screw the air hose (2) and the device together. 2. Connect the plug nipple (5) of the device with a compressed air supply. 3. Put the twin hold-on connection (1) on the tyre valve. 4. Press the trigger (4), compressed air flows into the tyre. The moment you are filling in the air, the manometer (3) shows a pressure that is a little bit higher than the actual tyre pressure.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: ▪ Le gonfleur de pneu avec manomètre est uniquement destiné à un usage privé. Il n'est pas destiné à un usage professionnel. ▪...
  • Page 10: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa- zioni: ▪ Il gonfiatore per pneumatici con manometro è destinato solo per uso privato. Non è destinato ad un uso professionale. ▪...
  • Page 11: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    2006/42/EC Machinery EN 1953:2013, EN 12645:2015 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 8. Mai 2020 Hagen, 8 of May, 2020 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...
  • Page 12 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 05/20...

Table of Contents