Page 2
English ....................................5 English ....................................5 Čeština .................................... 24 Čeština .................................... 24 Slovenčina ..................................43 Slovenčina ..................................43 Magyarul ..................................62 Magyarul ..................................62 Polski ....................................81 Polski ....................................81 Русский ..................................101 Русский ..................................101 FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Purpose of use Instructions for use Electrical safety Safety instructions for the battery and charger 7. MAINTENANCE AND STORAGE ........................Maintenance Storage 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................... 9. DISPOSAL ................................. FDV 10301-A CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10345-A...
Page 6
The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 7
Never use power tool with damaged electric cable or plug or which has been dropped or is in any way damaged. CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRICAL CIRCULAR SAW OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 8
Children must be supervised to make sure they are not playing with the equipment. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 9
Short-circuiting the battery could result in injury, burns or occurrence of fire. CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRICAL CIRCULAR SAW OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 10
Always have your power tool repaired in a certified service centre. Use only original or recommended replacement parts. This will ensure that your safety and the safety of your power tool is maintained. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Note: The battery may be inserted into the charger only in one way. 4. Connect the charger power cord to a power socket. At this time both the red and the green indicator light will be on. FDV 10301-A CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10345-A...
Always check the rotation direction of the bit before using. The braking system is activated automatically after the trigger switch is released. The drill chuck will automatically stop rotating. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
) is turned on when the trigger button is pressed and lights up the area that is being drilled or screwed. Turning off the trigger switch also turns off the LED lighting of the working area. FDV 10301-A CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10345-A...
Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery and make sure that your hair, clothing or gloves do not come dangerously close to moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair may become caught in the moving parts. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Only store and use the product away from fl ammable or volatile materials and solutions. Keep the product away from extreme temperatures, direct sunlight and excessive humidity. Do not use in a dusty environment. FDV 10301-A CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10345-A...
When working with electric power tools in a moist environment, the power circuit must have current protection installed (RSD - Residual Current Device). The use of a residual current device reduces the risk of injury by electrical shock. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
If you are not using the battery, store it away from metal items, such as paper clips, coins, keys, nails, screws or other small items, which could lead to the short circuit of the battery contacts. Short circuiting the battery contacts may cause burns or a fire. FDV 10301-A CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10345-A...
Do not leave electric power tools turned on without supervision. Always turn the tool off and wait for it to come to a complete stop before putting it down. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
If the product is damaged or malfunctions, contact an authorised service centre or the vendor. Storage Store the tool in a dry location at a suffi cient distance from heat sources or dangerous vapours. Do not place any other items on the machine. FDV 10301-A CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10345-A...
Amendments to text and technical parameters are reserved. Changes in the text, design and technical specifi cations may change without prior notice and we reserve the right to make these changes.keep it from turning as the drill bit rotates. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 22
3.1 Replace with new one 3.2 Drill bit is not suitable for work 3.2 Use proper Drill piece material 4.Excessive vibration 4.1 Replace with a new 4.1 Drill bit is dull/damaged or noise FDV 10301-A FDV 10345-A CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS...
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. FDV 10301-A CORDLESS DRILLS OPERATING INSTRUCTIONS FDV 10345-A...
Page 24
Obsluha Účel použití Pokyny k používání Elektrická bezpečnost Bezpečnostní pokyny pro baterii a nabíječku 7. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ ..........................38 Údržba Uskladnění 8. TECHNICKÉ ÚDAJE ............................40 9. LIKVIDACE ................................42 FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA NÁVOD K OBSLUZE FDV 10345-A...
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 26
El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem. Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku nářadí. AKUMULÁTOROVÁ VRTA˜KA NÁVOD K OBSLUZE KOTOUČOVÁ PILA NÁVOD K OBSLUZE FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 27
řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí vznikající prachem. Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro upevnění dílu, který budete obrábět. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 28
Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno, může vést k nebezpečným situacím. AKUMULÁTOROVÁ VRTA˜KA NÁVOD K OBSLUZE KOTOUČOVÁ PILA NÁVOD K OBSLUZE FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 29
Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli). Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certifikovaném servisním středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Zajistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Pou ijte ochranné pomůcky na o i ž č ÚHLOVÁ BRUSKA NÁVOD K OBSLUZE Závit přípravku. Pou ijte ochranné pomůcky na u i ž š ÚHLOVÁ BRUSKA NÁVOD K OBSLUZE Závit přípravku. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A ÚHLOVÁ BRUSKA NÁVOD K OBSLUZE...
1. Vyjměte baterii ze stroje: stiskněte uvolňovací tlačítko a vytáhněte baterii směrem dolů. 2. Postavte nabíječku na stůl v blízkosti síťové zásuvky. 3. Vložte baterii řádně do nabíječky. Poznámka: Baterie může být do nabíječky vložena pouze jedním způsobem. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA NÁVOD K OBSLUZE FDV 10345-A...
Před zapnutím vrtačky musí být vrták/šroubovací nástavec položen přímo na obrobku. V opačném případě by došlo k poškození obrobku nebo vrtáku/šroubovacího nástavce. Před použitím vždy zkontrolujte směr otáčení vrtáku. Po uvolnění spouštěcího spínače je aktivován automatický brzdný systém. Sklíčidlo vrtačky se přestane automaticky otáčet. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
LED dioda, znamená to, že je baterie téměř vybita a musí být okamžitě nabita. Osvětlení pracovní plochy (viz obr. Sepnutím spínače se aktivuje LED osvětlení (č. ) pro osvětlení místa šroubování/vyšroubování. Vypnutím spínače vypnete také LED osvětlení pracovní plochy. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA NÁVOD K OBSLUZE FDV 10345-A...
Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo šperky a dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv nebo rukavice nedostaly do nebezpečné blízkosti pohyblivých částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými díly zachyceny. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Výrobek nevystavujte extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, nadměrné vlhkosti a neumísťujte jej do nadměrně prašného prostředí. Výrobek neumísťujte do blízkosti topných těles, otevřeného ohně a jiných spotřebičů nebo zařízení, která jsou zdroji tepla. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA NÁVOD K OBSLUZE FDV 10345-A...
částmi. Poškozený nebo zapletený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém prostředí musí být v napájecím okruhu použit proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče (RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Pokud baterii nepoužíváte, uložte ji mimo dosah kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit zkratování kontaktů baterie. Zkratování kontaktů baterie může způsobit spáleniny nebo požár. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA NÁVOD K OBSLUZE FDV 10345-A...
Nenechávejte zapnuté elektrické nářadí bez dozoru. Před odložením nářadí vždy vypněte a počkejte, dokud nedojde k jeho úplnému zastavení. Používejte chrániče sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit poškození sluchu. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Dojde-li k poškození nebo k závadě, kontaktujte autorizovaný servis či prodejce. Uskladnění Ukládejte nářadí na suchém místě v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo nebezpečných výparů. Na stroj nestavte žádné další předměty. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA NÁVOD K OBSLUZE FDV 10345-A...
Doba nabíjení Návod k použití v originálním jazyce. Změna textu a technických parametrů vyhrazena. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 41
3.2 Používejte náležitý 3.2 Vrták není vhodný pro vrták materiál určený k obrábění 4.1 Vyměňte za nový 4.Nadmérné vibrace 4.1 Vrták je tupý/poškozený nebo hluk 4.2 Utáhněte šrouby/ 4.2 Šrouby/matice jsou uvolněné matice FDV 10301-A FDV 10345-A AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA NÁVOD K OBSLUZE...
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. FDV 10301-A FDV 10345-A AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA NÁVOD K OBSLUZE...
Page 43
Obsluha Účel použitia Pokyny na používanie Elektrická bezpečnosť Bezpečnostné pokyny pre batériu a nabíjačku 7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE ..........................57 Údržba Uskladnenie 8. TECHNICKÉ ÚDAJE ............................59 9. LIKVIDÁCIA ................................61 FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10345-A...
Page 44
Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania tohto návodu. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 45
Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neumývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody. AKUMULÁTOROVÁ V˜TA°KA NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÁ KOTÚČOVÁ PILA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 46
Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev, rukavice alebo iná časť vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich alebo rozpálených častí el. náradia. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 47
ľahšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené v návode na obsluhu, môže spôsobiť poškodenie náradia a byť príčinou zranenia. AKUMULÁTOROVÁ V˜TA°KA NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÁ KOTÚČOVÁ PILA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 48
Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je neprípustná (môže spôsobiť úraz alebo škodu používateľovi). Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certifikovanom servisnom stredisku. Používajte len originálne alebo odporúčané náhradné diely. Zaistíte tak bezpečnosť vašu i vášho náradia. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 49
Pou ite ochranné pomôcky na o i ž č Pou ite ochranné pomôcky na u i ž š Závit prípravku ELEKTRICKÁ UHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD NA OBSLUHU Závit prípravku ELEKTRICKÁ UHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A ELEKTRICKÁ UHLOVÁ BRÚSKA NÁVOD NA OBSLUHU...
Page 50
1. Vyberte batériu zo stroja: stlačte uvoľňovacie tlačidlo a vytiahnite batériu smerom dole. 2. Postavte nabíjačku na stôl v blízkosti sieťovej zásuvky 3. Vložte batériu riadne do nabíjačky. Poznámka: Batéria sa môže do nabíjačky vložiť iba jedným spôsobom. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10345-A...
Page 51
Pred zapnutím vŕtačky musí byť vrták/skrutkovací násadec položený priamo na obrobku. V opačnom prípade by došlo k poškodeniu obrobku alebo vrtáka/skrutkovacieho násadca. Pred použitím vždy skontrolujte smer otáčania vrtáka. Po uvoľnení spúšťacieho spínača je aktivovaný automatický brzdný systém. Skľučovadlo vŕtačky sa prestane automaticky otáčať. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 52
LED dióda, znamená to, že je batéria takmer vybitá a musí sa okamžite nabiť. Osvetlenie pracovnej plochy (pozrite obr. Zopnutím spínača sa aktivuje LED osvetlenie (č. ) na osvetlenie miesta skrutkovania/vyskrutkovania. Vypnutím spínača vypnete tiež LED osvetlenie pracovnej plochy. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10345-A...
Page 53
Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev alebo šperky a dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 54
(na tento účel používajte detektor kovov). Výrobok používajte a uchovávajte mimo dosahu horľavých a prchavých látok. Výrobok nevystavujte extrémnym teplotám, priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej vlhkosti a neumiestňujte ho do nadmerne prašného prostredia. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10345-A...
Page 55
časťami. Poškodený alebo zapletený napájací kábel zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom prostredí sa musí v napájacom okruhu použiť prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD) znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 56
Ak batériu nepoužívate, uložte ju mimo dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie kontaktov batérie. Skratovanie kontaktov batérie môže spôsobiť spáleniny alebo požiar. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10345-A...
Page 57
Použitie elektrického náradia na iné účely, než na ktoré je určené, môže byť nebezpečné. Poškodené spínače sa musia vymeniť v autorizovanom servise či u predajcu. Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 58
Ak dôjde k poškodeniu alebo k poruche, kontaktujte autorizovaný servis či predajcu. Uskladnenie Ukladajte náradie na suchom mieste v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla alebo nebezpečných výparov. Na stroj nestavajte žiadne ďalšie predmety. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10345-A...
Page 59
Návod na použitie – len jazyková mutácia. Zmena textu a technických parametrov vyhradená. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 60
3.2 Používajte náležitý vhodný pre materiá lurčený k vrták obrábaniu Nadmerné 4.1 Vymeňte za nový 4.1 Vrták je opotrebený/ vibrácie alebo hluk 4.2 Utiahnite skrutky/ poškodený 4.2 Skrutky/matice sú matice uvoľnené FDV 10301-A FDV 10345-A AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU...
Page 61
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. FDV 10301-A AKUMULÁTOROVÁ VŔTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU FDV 10345-A...
Page 62
6. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ..........................72 Kezelés A használat célja Használati utasítások Árambiztonság Biztonsági utasítások az elemhez és a töltőegységhez 7. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS ........................76 Karbantartás Tárolás 8. MEGSEMMISÍTÉS ............................... 78 9. MŰSZAKI ADATOK ............................. 80 FDV 10301-A AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 10345-A...
Page 63
útmutatót is. A mellékelt használati útmutató betartása a sövénynyíró előírásszerű használatának előfeltétele. A használati útmutató egyben használati, kezelési és javítási utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel a jelen használati útmutató be nem tartása következtében felmerült sérülésekért vagy károkért. FDV 10301-A FDV 10345-A FDV 10301-A FDK 2001-E...
Page 64
Soha ne tegye ki az elektromos szerszámokat eső, víz, nedvesség hatásának. Soha ne érjen az elektromos szerszámhoz vizes kézzel. Az elektromos szerszámot soha nem mossa el folyóvízzel, és ne merítse vízbe. AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS KÖRFŰRÉSZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 65
úgy csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, hogy a főkapcsoló gomb közben bekapcsolt állású, súlyos személyi sérülés kockázatának teszi ki magát vagy a közelben tartózkodó személyeket. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 66
Húzza ki az elektromos szerszámot az elektromos hálózatból még azt megelőzően, hogy beállítaná, tartozékot cserélne benne, vagy karbantartási műveletet végezne rajta. Ez az intézkedés megakadályozza, hogy a szerszámot véletlenszerűen elindítsa. AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS KÖRFŰRÉSZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 67
Az elektromos szerszámot tanúsított szakszervizben javíttassa meg. Kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott pótalkatrészeket használjon. Kizárólag ily módon biztosítható a felhasználó és az elektromos szerszám biztonsága. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
1. Vegye ki az elemet a berendezésből: nyomja meg a kioldó gombot és húzza ki az elemet lefelé. 2. A töltőegységet tegye asztalra, hálózati aljzat közelében. 3. Tegye az elemet rendesen a töltőegységbe. Megjegyzés: Az elem a töltőegységbe csak egy módon helyezhető. FDV 10301-A AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 10345-A...
Ellenkező esetben sérülne a munkadarab vagy a fúró/csavarozó toldalék. Használat előtt mindig ellenőrizze a fúró forgási irányát. Az indításkapcsoló felengedése után aktiválva van az automatikus fékező rendszer. A fúrógép tokmánya automatikusan abbahagyja a forgást. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
LED dióda világít, az azt jelenti, hogy az elem majdnem le van merülve és azonnal fel kell tölteni. A munkaasztal megvilágítása (lsd kép A kapcsolóval bekapcsolásával aktiválódik a LED megvilágítás (sz. ) a csavarozás/kicsavarozás helyének megvilágításához. A kapcsoló kikapcsolásával szintúgy kikapcsolja a munkaasztal LED megvilágítását. FDV 10301-A AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 10345-A...
Megfelelően öltözzön. Ne hordjon laza ruhát vagy ékszert és ügyeljen arra, hogy a haja, ruhája vagy a kesztyű ne kerüljön veszélyes közelségbe a mozgó részekhez. A laza ruhát, ékszert vagy hosszú hajat a mozgó részek bekaphatják. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
(erre a célra használjon fémdetektort) A terméket ne használja és tartsa távol gyúlékony és illékony anyagoktól. A terméket ne tegye ki szélsőséges hőmérsékleteknek, közvetlen napfénynek, túl nagy nedvességnek és ne tegye túl poros környezetbe FDV 10301-A AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 10345-A...
Page 74
A sérült vagy összegabalyodott kábel növeli az áramütés veszélyét. Az elektromos szerszám nedves környezetben működtetése esetém a táp áramkörben áramvédőt kell használni (RCD). Az áramvédő (RCD) használata csökkenti az áramütés veszélyét. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 75
Ha az elemet nem használja, fémtárgyaktól mint pl. gemkapcsok, érmék, kulcsok, csavarok és más apró fémtárgyaktól távol tárolja, amik az elem rövidzárlatát okozhatják. Az elemek érintkezőinek rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet okozhat. FDV 10301-A AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 10345-A...
és a végzendő munkát. Az elektromos szerszám más célokra használata, mint amire szolgál, veszélyes lehet. A sérült kapcsolókat a szakszervizben vagy az eladónál ki kell cserélni. Ne használjon olyan elektromos szerszámot, amit nem lehet be- vagy kikapcsolni. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 77
A szerszámhoz kizárólag csak a tartozék töltőegységet használja. Ha sérülés vagy meghibásodás történik, lépjen kapcsolatba a szakszervizzel vagy az eladóval. Tárolás A szerszámot száraz helyen tárolja elegendő távolságban hőforrásoktól vagy veszélyes gőzöktől. A szerszámra ne tegyen semmilyen más tárgyat. FDV 10301-A AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 10345-A...
3-5 óra Töltési idő Használati útmutató - nyelvi változat. A szöveg és műszaki paraméterek változtatásának joga fenntartva. A szöveg, kivitel és műszaki specifi kációk előzetes fi gyelmeztetés nélkül változhatnak és a változtatások joga fenntartva. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 79
3.2 Používajte náležitý 3.2 A fúrószár nem megfelelő a munkadarab anyagához vrták 4.Erős vibráció, 4.1 A fúrószár veszteség/sérült 4.1 Vymeňte za nový illetve zaj 4.2 Utiahnite skrutky/ 4.2 A rögzítés kiengedett, laza matice AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 80
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. FDV 10301-A FDV 10345-A AKKUS FÚRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 81
6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA ......................93 Obsługa Przeznaczenie Wskazówki dotyczące użytkowania Bezpieczeństwo elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów i ładowarki 7. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE ....................96 Konserwacja Przechowywanie 8. DANE TECHNICZNE ............................98 9. LIKWIDACJA ................................. 100 FDV 10301-A WIERTARKO-WKRĘTARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10345-A...
Page 82
Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 83
Wystrzegać się w czasie pracy dotykania przedmiotów uziemionych, jak np. instalacja wodociągowa, grzejniki, kuchenki elektryczne i lodówki. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym jest większe, jeżeli występuje bezpośredni kontakt z ziemią. WIERTARKO-WKR˜TARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI PILARKA TARCZOWA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 84
Stosować środki ochrony osobistej odpowiednie dla danego rodzaju prac. Środki ochrony takie jak np. maseczka oddechowa, obuwie o podeszwie antypoślizgowej, przykrycie głowy lub ochronniki słuchu używane stosownie do warunków wykonywanej pracy obniżają ryzyko spowodowania wypadku. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 85
Zawsze należy używać narzędzie sprawne, przeznaczone do wykonywania danej pracy. Odpowiednie narzędzie będzie lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę dla wykonywania której zostało zbudowane. WIERTARKO-WKR˜TARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI PILARKA TARCZOWA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 86
Jeżeli akumulator nie jest użytkowany, należy przechowywać go w oddaleniu od przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie biegunów akumulatora. Zwarcie w akumulatorze może skutkować poranieniem, poparzeniem jak również może spowodować powstanie pożaru. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 87
(w wyniku może nastąpić wypadek). Narzędzia elektryczne należy naprawiać w autoryzowanym zakładzie naprawczym. Należy stosować oryginalne lub zalecane części zamienne. Zapewnia to bezpieczeństwo użytkownika i narzędzia. WIERTARKO-WKR˜TARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI PILARKA TARCZOWA ELEKTRYCZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 89
1. Wyjmij akumulator z urządzenia: wciśnij przycisk zwalniający i wyciągnij akumulator w kierunku na dół. 2. Postaw ładowarkę na stole w pobliżu gniazdka sieciowego. 3. Włóż akumulator prawidłowo do ładowarki. Uwaga: Akumulator można włożyć do ładowarki wyłącznie w jeden sposób. FDV 10301-A WIERTARKO-WKRĘTARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10345-A...
Page 90
Jeśli chcesz, aby uchwyt obracał się wstecz, wciśnij przełącznik pracy do przodu/wstecz w kierunku w prawo. 5. Jeśli wiertarka nie jest używana, nastaw przełącznik pracy do przodu/wstecz (nr 2) na pozycję neutralną (pośrodku), aby nie dopuścić do przypadkowego uruchomienia. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 91
1. Podczas wiercenia w drewnie nie należy korzystać z regulacji momentu. Wybierz pozycję do standardowego wiercenia. 2. Podczas wiercenia w drewnie używaj wkrętów do drewna. 3. Podczas wiercenia w metalu i plastiku używaj wierteł do metalu. FDV 10301-A WIERTARKO-WKRĘTARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10345-A...
Page 92
Oddziaływanie większej siły na urządzenie doprowadzi wyłącznie do niższej sprawności, co spowoduje przedwczesne rozładowanie akumulatora i może również spowodować zniszczenie silnika. Niestandardowe prace i oddziaływanie nadmiernej siły powoduje skrócenie okresu żywotności narzędzia. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 93
łatwopalnego lub wyziewów. Nie pracuj z materiałami zawierającymi azbest. Używaj maski przeciwpyłowej. Podczas pracy z urządzeniem zachowaj bezpieczną odległość od dzieci i innych osób. Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. FDV 10301-A WIERTARKO-WKRĘTARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10345-A...
Page 94
(zranienia, oparzenia, pożar, zepsucie potraw itp.). Bezpieczeństwo elektryczne UWAGA: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie zalecenia. Jeśli nie będziesz przestrzegać podanych ostrzeżeń i zaleceń, może dojść do porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru lub poważnych obrażeń. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 95
0 do 50 °C. Jeśli akumulator nie jest używany, przechowuj go w suchym miejscu z temperaturą w zakresie od 10 do 30 °C. FDV 10301-A WIERTARKO-WKRĘTARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10345-A...
Page 96
środków czyszczących, rozcieńczalników lub rozpuszczalników, w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia powierzchni wyrobu. Nie czyść urządzenia pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj go w wodzie. Po wymianie narzędzia roboczego upewnij się, czy jest ono zabezpieczone w odpowiedniej pozycji FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 97
Dołóż wszelkich starań do tego, aby nie doszło do uszkodzenia silnika olejem lub wodą. Sprawdzaj regularnie, czy urządzenie nie jest uszkodzone na skutek standardowej eksploatacji. Upewnij się, czy wszystkie części są prawidłowo podłączone i nie używaj tego wyrobu, jeśli doszło do uszkodzenia lub zgubienia jego części. FDV 10301-A WIERTARKO-WKRĘTARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10345-A...
Page 98
3 - 5 godzin Instrukcja użytkowania - tylko wersja językowa Zastrzega się możliwość zmiany tekstu i parametrów technicznych. Zmiany tekstu, designu i danych technicznych mogą być dokonywane bez uprzedniego ostrzeżenia. Zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 99
3.2 Wiertło nie nadaje się do obrabianego wiertło materiału 4.1 wiertło jest zużycie/ 4.1 Wymień na nowy 4.Erős vibráció, illetve zaj uszkodzone 4.2 Dokręć śruby / nakrętki 4.2 Śruby / nakrętki są luźne FDV 10301-A FDV 10345-A MŁOTOWIERTARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 100
Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia. FDV 10301-A WIERTARKO-WKRĘTARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI FDV 10345-A...
Page 101
Назначение Указания по использованию Электробезопасность Инструкции по технике безопасности при обращении с аккумуляторомu и зарядным устройством ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ..................117 Обслуживание Хранение 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................120 9. УТИЛИЗАЦИЯ ..............................122 FDV 10301-A АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10345-A...
Page 102
является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту. Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения настоящей инструкции. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 103
Поврежденные или замотанные кабели питания увеличивают опасность поражения электрическим током. Если сетевой кабель поврежден, необходимо заменить его новым сетевым кабелем, который можно приобрести в авторизованном сервисном центре или у импортера. АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДИСКОВАЯ ПИЛА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 104
инструментом, если вы устали или находитесь под воздействием наркотических веществ, алкоголя или лекарств. Даже секундная невнимательность при пользовании электрическим инструментом может привести к серьезной травме человека. При работе с эл. инструментом не ешьте, не пейте и не курите. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 105
или с недостатком опыта и знаний, без надзора или инструктажа по применению оборудования лицами, ответственными за их безопасность. Дети должны быть под надзором, чтобы вы убедились, что они не играют с оборудованием. АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДИСКОВАЯ ПИЛА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 106
в соответствии с настоящими указаниями или таким способом, который указан для конкретного электрического инструмента, причем с учетом данных условий работы и вида выполняемой работы. Использование инструмента для иных целей, чем для каких он предназначен, может привести к возникновению опасных ситуаций. FDV 10301-A FDK 2001-E FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 107
Электрический инструмент всегда передайте для ремонта в сертифицированный сервисный центр. Пользуйтесь только оригинальными или рекомендуемыми запасными частями. Так вы обеспечите безопасность свою и своего инструмента. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДИСКОВАЯ ПИЛА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10301-A FDV 10345-A...
защиты для ушей защиты для глаз ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Используйте средства Резьба приспособления. защиты для ушей ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Резьба приспособления. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
1. Выньте аккумулятор из устройства: нажмите кнопку высвобождения и выньте аккумулятор вниз. 2. Поместите зарядное устройство на стол рядом с розеткой. 3. Правильно вставьте аккумулятор в зарядное устройство. Примечание. Аккумулятор можно вставить в зарядное устройство единственнымобразом. FDV 10301-A АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10345-A...
щения цанги. Чем больше давление на курковый выключатель, там быстрее будет вращаться цанга. 4. Если нужно, чтобы цанга вращалась по часовой стрелке, переместите переключатель направ- ления вращения (2) влево. Если нужно, чтобы цанга вращалась против часовой стрелки, пере- местите переключатель направления вращения вправо. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
1. При сверлении дерева не используйте контроль крутящего момента. Выберите стандартное положение сверления. 2. При сверлении дерева используйте сверла по дереву. 3. При сверлении металла или пластика используйте сверла по металлу. FDV 10301-A АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10345-A...
При перегрузке инструмента электродвигатель может быть поврежден. Повышенное давление на инструмент не ускорит работу. Повышенное давление на инструмент только снизит эффек- тивность, что может стать причиной преждевременной разрядки аккумулятора и повреждения электродвигателя. Нестандартные задачи и чрезмерное давление сокращают срок службы ин- струмента. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
рабочем месте и плохое освещение могут привести к травмам. Не используйте электроинструмент во взрывоопасной среде, содержащей, например, вос- пламеняющиеся жидкости, газы или порошки. Искры, которые образуются внутри электро- инструмента, могут привести в воспламенению порошков или паров. FDV 10301-A АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10345-A...
него воды или какой-либо иной жидкости. Не погружайте устройство в воду или какую-либо иную жидкость. Никогда не оставляйте включенное устройство без присмотра. Запрещается дотрагиваться до каких-либо движущихся частей устройства, если они не оста- новлены полностью. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
переноски или перемещения инструмента. Запрещается тянуть за него для отсоединения от источника питания. Избегайте контакта инструмента с масляными, горячими и острыми пред- метами или движущимися частями. Поврежденный или запутанный кабель питания повыша- ет риск поражения электрическим током. FDV 10301-A АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10345-A...
Page 116
аккумулятор в пункт приема или поместитьв контейнер с маркировкой «Использованные ба- тареи» в нашем магазине. Заряжайте аккумулятор только зарядным устройством, предусмотреннымпроизводителем. Зарядное устройство, предназначенное для одного типааккумуляторов, может представлять опасность возникновения пожара прииспользовании его с другим типом аккумуляторов. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
нужного типа. При использовании правильного электроинструмента задачи выполняются эффективнее и безопаснее. Если невозможно включить или выключить инструмент главным курковым в ключателем, не работайте с инструментом. Неработающие электроинстр менты с курковым выключателем представляют опасность. Их необходимо отремонтировать. FDV 10301-A АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10345-A...
Page 118
оригинальные запасные части. По завершении каждой задачи очищайте инструмент. Не используйте изношенные или поврежденные сверла и удлинители. Такие инструменты мо- гут привести к перегреву электродвигателя и снизить эффективность. Не допускайте повреждения электродвигателя маслом или водой FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Если изделие повреждено или неисправно, обратитесь в уполномоченный сервисный центр или к поставщику. Хранение Храните инструмент в сухом месте на достаточном расстоянии от источников тепла и опас- ных испарений Не помещайте прочие предметы на устройство. FDV 10301-A АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10345-A...
Время зарядки 3- 5 часов Инструкция по эксплуатации - только языковая версия. Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст и технические характеристики. Текст, дизайн и технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления. FDV 10301-A FDV 10301-A FDV 10345-A...
Page 121
3.2 Используйте соответствующее повреждено cверло 3.2 Сверло не подходит для работы с данным материалом 4.1 Сверло затупилось/ 4.1 Замените на 4.Чрезмерная вибрация повреждено 4.2 Ослаблены новое 4.2 Затяните или шум болты/гайки Износ/гайки FDV 10301-A FDV 10345-A Перфоратор ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
службу или по месту его приобретения. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по электромагнитной совместимости и электробезопасности. Данный продукт сответствует всем соответствующим основным стандартам ЕС. Мы сохраняем за собой право вносить изменения в текст, конструкцию и технические характеристики без предварительного уведомления. FDV 10301-A АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FDV 10345-A...
Page 123
Polski ....................................81 Русский ..................................101 Product / brand: Cordless Drill / FIELDMANN Type / model: FDV 10345-A as factory model D028-14.4V DC 14,4V (battery powered), speed 0-350/0-1400 rpm, diameter 10/13 mm Charger Input AC 100-240V; 50/60Hz; 0,2A; Output DC 17,5V; 0,4A; 9W...
Page 124
Русский ..................................101 Produkt/ značka: Akumulátorová vrtačka / FIELDMANN Typ/ model: FDV 10345-A jako výrobní model D028-14.4V DC 14,4V (baterie), otáčky 0-350/0-1400; průměr 10/13 mm Nabíječka AC 100-240V, 50/60 Hz, 0,2A; DC 17,5V; 0,4A; 9W naměřená hladina akustického výkonu: L = 76 dB(A) garantovaná...
Page 125
Русский ..................................101 Produkt / značka: Akumulátorová vŕtačka / FIELDMANN Typ / model: FDV 10345-A ako výrobný model D028-14.4V DC 14,4V (bateria); otáčky 0-350/0-1400; priemer 10/13 mm Nabíjačka AC 100-240V; 50/60Hz; 0,2A; DC 17,5V; 0,4A; 9W nameraná hladina akustického výkonu: L = 76 dB(A) garantovaná...
Page 126
Русский ..................................101 Termék / márka: Cordless Drill / FIELDMANN Típus / modell: FDV 10345-A as factory model D028-14.4V DC 14,4V (battery powered), speed 0-350/0-1400 rpm, diameter 10/13 mm Charger Input AC 100-240V; 50/60Hz; 0,2A; Output DC 17,5V; 0,4A; 9W LPA = 76 dB(A), LWA = 87 dB(A) Gyártó:...
Page 127
Produkt / marka: Cordless Drill / FIELDMANN Русский ..................................101 Typ / model: FDV 10345-A as factory model D028-14.4V DC 14,4V (battery powered), speed 0-350/0-1400 rpm, diameter 10/13 Charger Input AC 100-240V; 50/60Hz; 0,2A; Output DC 17,5V; 0,4A; 9W LPA = 76 dB(A), LWA = 87 dB(A) Producent: FAST ČR, a.s.
Need help?
Do you have a question about the FDV 10345-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers