Table of Contents
  • Čeština

    • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
    • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
    • Návod K Použití
    • Obal
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Stroje a Obsah Dodavky
    • Přepínač Běžného/Příklepového Vrtání
    • Regulace Otáček
    • Seřízení a Provoz
    • Sklíčidlo
    • Účelové Použití
    • Technické Údaje
    • Prohlášení O Shodě
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
    • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
    • Návod Na Použitie
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Popis Stroja a Obsah Dodávky
    • Nastavenie a Prevádzka
    • Prepínač Bežného/Príklepového Vŕtania
    • Regulácia Otáčok
    • Skľučovadlo
    • Účelové Použitie
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Általános Biztonsági Rendelkezések
    • Csomagolás
    • Szimbólumok
    • A Gép Ismertetése Ésa Csomagolás Tartalma
    • Fontos Biztonsági Utasítások
    • Beállítás És Használat
    • FordulatszáM Szabályozás
    • Fúrás/Ütvefúrás Választókapcsoló
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Műszaki Adatok
    • Tokmány
    • Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Megsemmisítés
  • Polski

    • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
    • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instrukcja Obsługi
    • Opakowanie
    • Symbole
    • Opis Urządzenia I Specyfikacja Dostawy
    • Zalecenia Bezpieczeństwa
    • Przeznaczenie
    • Przełącznik Wiercenie Zwykłe/Wiercenie Udarowe
    • Regulacja I Eksploatacja
    • Dane Techniczne
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Likwidacja
    • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Русский

    • Упаковка
    • Символы
    • Описание Устройства И Комплект Поставки
    • Указания По Технике Безопасности
    • Применение
    • Регулировкаи Эксплуатация
    • Патрон
    • Регулировка Оборотов
    • Технические Данные
    • Сертификат Соответствия
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDV 2004-E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDV 2004-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fieldmann FDV 2004-E

  • Page 1 FDV 2004-E...
  • Page 2 English ..............................5 - 14 Čeština .............................. 15 - 24 Slovenčina ............................25 - 34 Magyarul ............................35 - 44 Polski ..............................45 - 54 Русский ..............................55 - 63 FDV 2004-E...
  • Page 4 FDV 2004-E...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Impact Drill INSTRUCTION MANUAL Thank you for your purchase of the impact drill. For your personal safety, read and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe place for future reference. CONTENTS PICTORIAL APPENDIX ........................3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .....................
  • Page 6: General Safety Instructions

    Do not operate power tools in explosive atmospheres. When the tool is handed over to the third person, the Instruction Manual shall always be included. The power tool can be repaired only by a qualified specialist and with the original spare parts. FDV 2004-E...
  • Page 7 General safety instructions WARNING! Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Do not use the power tool in any of the following situations. Keep the power tool out of reach of children.
  • Page 8: Symbols

    Symbols 2. SYMBOLS The product complies with the applicable standards and regulations. Read the Instruction Manual attentively prior to use. Double-insulated. Wear adequate eye and ear protective equipment. FDV 2004-E...
  • Page 9: Machine Description And Items Delivered

    Machine description and items delivered | Safety instructions 3. MACHINE DESCRIPTION AND ITEMS DELIVERED Machine Description (See fig. 1) ON/OFF switch ON/OFF switch lock button Rotary speed selector Rotation direction selector Drill Standard/Impact drilling selector Auxiliary handle Drilling depth indicator Quick-release chuck 10 - Ventilation apertures...
  • Page 10: Appropriate Application

    Lower pressure results in lower speed and facilitates the smooth, properly controlled start of the drilling operation. Do not overload the power tool; it would stop. Chuck The chuck of reversible drills is always fixed by a screw with a left hand thread. Loosen the screw prior to chuck removal. FDV 2004-E...
  • Page 11: Technical Specifications

    Adjustment and operation | Technical specifications To loosen the screw, turn it in a clockwise direction. The chuck can be equipped with all standard drills and extensions manufactured in compliance with the business standards up to dia. XX mm. The power tool is fitted with the quick-release chuck to facilitate exchange of the extensions during manual drilling without a key.
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity 8. DECLARATION OF CONFORMITY Product/Name: IMPACT DRILL / FIELDMANN Type/Model: FDV 2004-E ............230V50Hz/500W/0-3000rpm/13mm The product complies with the following directives: The Directive of the European Parliament and the Council No. 2006/95/EC dated 12 December 2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
  • Page 13: Disposal

    Disposal 9. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
  • Page 14 FDV 2004-E...
  • Page 15 Obsah Příklepová vrtačka NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto příklepovou vrtačku. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ................16 Důležitá...
  • Page 16: Všeobecné Bezpečnostní Předpisy

    Při předávání tohoto zařízení třetí osobě se musí předat také tento návod. Opravy může provádět pouze odborník s použitím originálních součásti. POZOR! Konzumace alkoholu, užívání léků a drog, stavy nemocnosti, horečka nebo únava mohou ovlivnit vaši reakceschopnost. Nepoužívejte elektrická zařízení v žádné z následujících situací. FDV 2004-E...
  • Page 17: Obal

    Všeobecné bezpečnostní předpisy Elektrická zařízení udržujte mimo dosah dětí. Elektrická zařízení skladujte v originální krabici na bezpečném místě a mimo dosah dětí. Při přestávce v práci nebo když zařízení nepoužíváte, když provádíte seřízení, vyměňujete příslušenství nebo provádíte opravy vždy odpojte kabel. Když...
  • Page 18: Symboly

    Symboly 2. SYMBOLY Tento produkt je vyroben v souladu se schválenými normami. Před použitím stroje si pozorně přečtěte návod k obsluze. Dvojitá izolace. Používejte ochranu zraku a sluchu. FDV 2004-E...
  • Page 19: Popis Stroje A Obsah Dodavky

    Popis stroje a obsah dodávky | Bezpečnostní pokyny 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr. 1) Hlavní spínač ZAP/VYP 10 - Ventilační štěrbiny Pojistné tlačítko pro spínač ZAP/VYP 11 - Kabel Otočný volič rychlosti Přepínač směru otáček Vrtačka Přepínání...
  • Page 20: Účelové Použití

    Šroub povolíte otáčením po směru hodinových ručiček. Do sklíčidla lze namontovat všechny běžné vrtáky a nástavce vyráběné podle obchodních norem do průměru XX mm. Stroj je vybaven rychloupínacím sklíčidlem pro rychlou výměnu nástavců při ručním provozu bez upínacího klíče. FDV 2004-E...
  • Page 21: Technické Údaje

    Technické údaje Automatická aretace Do sklíčidla lze namontovat všechny běžné vrtáky a nástavce vyráběné podle obchodních norem do průměru 10 mm. 7. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení 230V~ / 50Hz Příkon 500W Otáčky 0-3000 ot./min Třída ochrany Maximální vrtací výkon Ø 13 mm Délka napájecího kabelu 1,8 m 100dB(A)
  • Page 22: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě 8. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA / FIELDMANN Typ / model: FDV 2004-E ............230V50Hz/500W/0-3000min/13mm Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12.prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání...
  • Page 23: Likvidace

    Likvidace 9. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
  • Page 24 FDV 2004-E...
  • Page 25 Obsah Príklepová vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili túto príklepovú vŕtačku. Skôr, než ju začnete používať, prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ........................3 VŠEOBECNÉ...
  • Page 26: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Pri práci vonku používajte iba schválené zariadenia a predlžovačky určené na vonkajšie použitie. Zariadenie nepoužívajte v miestach s nebezpečenstvom výbuchu. Pri odovzdávaní tohto zariadenia tretej osobe sa musí odovzdať aj tento návod. Opravy môže vykonávať iba odborník s použitím originálnych súčastí. FDV 2004-E...
  • Page 27: Návod Na Použitie

    Všeobecné bezpečnostné predpisy POZOR! Konzumácia alkoholu, užívanie liekov a drog, stavy chorobnosti, horúčka alebo únava môžu ovplyvniť vašu schopnosť reakcie. Elektrické zariadenie nepoužívajte v žiadnej z nasledujúcich situácií. Elektrické zariadenie udržujte mimo dosahu detí. Elektrické zariadenie skladujte v originálnej škatuli na bezpečnom mieste a mimo dosahu detí.
  • Page 28: Symboly

    Symboly 2. SYMBOLY Tento produkt je vyrobený v súlade so schválenými normami. Pred použitím stroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Dvojitá izolácia. Používajte ochranu zraku a sluchu. FDV 2004-E...
  • Page 29: Popis Stroja A Obsah Dodávky

    Popis stroja a obsah dodávky | Bezpečnostné pokyny 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (viď obr. 1) Hlavný spínač ZAP/VYP Poistné tlačidlo pre spínač ZAP/VYP Otočný volič rýchlosti Prepínač smeru otáčok Vŕtačka Prepínanie vŕtanie/príklep Pomocná rukoväť Indikátor hĺbky vŕtania Rýchloupínacie skľučovadlo 10 - Ventilačné...
  • Page 30: Účelové Použitie

    Skľučovadlo vŕtačiek so spätným chodom má vždy ľavotočivý závit. Pred odobratím skľučovadla musíte uvoľniť bezpečnostnú skrutku. Skrutku povolíte otáčaním v smere hodinových ručičiek. Do skľučovadla možno namontovať všetky bežné vrtáky a nástavce vyrábané podľa obchodných noriem do priemeru XX mm. FDV 2004-E...
  • Page 31: Technické Údaje

    Technické údaje Stroj je vybavený rýchloupínacím skľučovadlom na rýchlu výmenu nástavcov pri ručnej prevádzke bez upínacieho kľúča. Automatická aretácia Do skľučovadla možno namontovať všetky bežné vrtáky a nástavce vyrábané podľa obchodných noriem do priemeru 10 mm. 7. TECHNICKÉ ÚDAJE 230V~ / 50Hz Napájanie 500W Príkon...
  • Page 32: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode 8. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok/značka: PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA / FIELDMANN Typ / model: FDV 2004-E ............230V50Hz/500W/0-3000min/13mm Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia...
  • Page 33: Likvidácia

    Likvidace 9. LIKVIDACE POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu.
  • Page 34 FDV 2004-E...
  • Page 35 Tartalom Elektromos körfűrész HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk ütvefúrójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, majd őrizze meg, hogy később bármikor újraolvashassa. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ........................... 3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ............... 36 Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató...
  • Page 36: Általános Biztonsági Rendelkezések

    álljon. Mindig ügyeljen arra, hogy az elektromos berendezéseket nedvességtől, esőtől távol tartsa. Soha ne merítse vízbe a gépet. Kültéri munkavégzés esetén kizárólag kültéri használatra jóváhagyott berendezéseket, hosszabbító kábeleket használjon. Soha ne használja a gépet robbanásveszélyes közegben. FDV 2004-E...
  • Page 37: Csomagolás

    Általános biztonsági előírások A gép harmadik személynek történő átadása esetén mellékelje a használati útmutatót is. A gép javítását minden esetben bízza kizárólag eredeti alkatrészeket használó szakemberre. FIGYELEM! A szeszes italok, gyógyszerek, kábítószerek fogyasztása, illetve a betegség, láz és fáradtság rontják a felhasználó reakcióidejét. Soha ne használjon elektromos berendezéseket a fenti esetekben.
  • Page 38: Szimbólumok

    Szimbólumok 2. SZIMBÓLUMOK A gép a jóváhagyott szabványokkal összhangban került legyártásra. A gép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Dupla szigetelés. Használjon szem-és fülvédőt. FDV 2004-E...
  • Page 39: A Gép Ismertetése Ésa Csomagolás Tartalma

    A gép ismertetése és a csomagolás tartalma | Biztonsági utasítások 3. A GÉP ISMERTETÉSE ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A gép ismertetése (lásd az 1. ábrát) BE/KI főkapcsoló BE/KI főkapcsoló rögzítőgomb Forgatható sebességszabályozó gomb Forgásirány választókapcsoló Fúrógép Fúrás / ütvefúrás választókapcsoló Segédmarkolat Mélységütköző...
  • Page 40: Rendeltetésszerű Használat

    A gép 0 és a főkapcsolóra (1) kifejtett maximális nyomás közötti változó sebességgel működik. A kisebb nyomás alacsonyabb fordulatszámot eredménye, aminek köszönhetően folyamatos és ellenőrzés alatt tartható a fúrás kezdete. Soha ne terhelje a gépet annyira, hogy leálljon. FDV 2004-E...
  • Page 41: Tokmány

    Beállítás és használat | Műszaki adatok Tokmány A fordított forgásirányú fúrók tokmánya minden esetben bal menetes. A tokmány levétele előtt oldja meg a biztonsági csavart. A csavart az óramutatók járásával megegyező irányba forgatással oldhatja meg. A tokmányba XX mm átmérőig minden kereskedelmi szabványoknak megfelelően gyártott standard fúrószár és hosszabbító...
  • Page 42: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat 8. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: ÜTVEFÚRÓ / FIELDMANN Typ / model: FDV 2004-E ............230V50Hz/500W/0-3000min/13mm A termék megfelel az alább ismertetett előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/ek irányelve (2006. december 12.) a meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre vonatkozó...
  • Page 43: Megsemmisítés

    Megsemmisítés 9. MEGSEMMISÍTÉS A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG MEGSEMMISÍTÉSE A készülék csomagolóanyagát az önkormányzat által kijelölt hulladéktelepen adja le. AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a termékeket vagy kísérődokumentumokban feltüntetett jelzés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek élettartamuk lejártát követően nem semmisíthetők meg egyszerű...
  • Page 44 FDV 2004-E...
  • Page 45 Spis treści Wiertarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za dokonanie zakupu wiertarki udarowej. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi i zachować ją na przyszłość. SPIS TREŚCI ILUSTRACJE ............................3 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................. 46 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi SYMBOLE ............................
  • Page 46: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    W razie dużego hałasu trzeba korzystać z ochronników słuchu. Przy pracy na wysokości, na drabinie i na rusztowaniu, trzeba mieć zawsze pewne podłoże pod nogami. Urządzenia elektryczne należy zawsze utrzymywać poza zasięgiem wilgoci i deszczu. Tych urządzeń nie wolno zanurzać do wody. FDV 2004-E...
  • Page 47: Opakowanie

    Ogólne przepisy bezpieczeństwa Przy pracy na zewnątrz korzystamy wyłącznie z urządzeń posiadających odpowiedni certyfikat i z przedłużaczy przeznaczonych do użytku na zewnątrz. Z tych urządzeń nie wolno korzystać w miejscach zagrożonych wybuchem. Przy przekazywaniu tego urządzenia osobie trzeciej, należy jej również przekazać niniejszą instrukcję.
  • Page 48: Symbole

    Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi. 2. SYMBOLE Niniejszy produkt został wyprodukowany zgodnie z obowiązującymi normami. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcja obsługi. Podwójna izolacja. Należy stosować środki ochrony wzroku i słuchu. FDV 2004-E...
  • Page 49: Opis Urządzenia I Specyfikacja Dostawy

    Opis urządzenia i zawartości opakowania | Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA Opis maszyny (patrz rys. 1)) Wyłącznik główny ZAŁ/WYŁ Przycisk bezpieczeństwa współpracujący z wyłącznikiem ZAŁ/WYŁ Pokrętło do regulacji prędkości obrotowej Przełącznik kierunku obrotów Korpus wiertarki Przełącznik wiercenie zwykłe/udarowe Uchwyt dodatkowy Wskaźnik głębokości wiercenia Szybkomocujący uchwyt wiertarski...
  • Page 50: Przeznaczenie

    W celu ustawienia obrotów wiertła zgodnie lub przeciwnie z kierunkiem obrotów wskazówek zegara należy użyć przełącznika kierunku obrotów wiertła. maszyna może pracować z prędkością obrotową regulowaną od 0 do maksimum, zależnie od nacisku wywieranego na pistoletowy wyłącznik główny 1. FDV 2004-E...
  • Page 51: Dane Techniczne

    Regulacja i eksploatacja | Dane techniczne Mniejszy nacisk zapewnia mniejszą prędkość obrotową, a tym samym umożliwia płynne, kontrolowane rozpoczęcie wiercenia. Urządzenia nie wolno obciążać tak bardzo, żeby aż się zatrzymywało. Uchwyt zaciskający Uchwyt zaciskowy wiertarek z obrotami zwrotnymi ma zawsze lewoskrętny gwint. Przed zdjęciem uchwytu zaciskowego należy wykręcić...
  • Page 52: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności 8. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt / marka: WIERTARKA UDAROWA / FIELDMANN Typ / model: FDV 2004-E ............230V50Hz/500W/0-3000min/13mm Produkt spełnia wymagania następujących przepisów: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/95/WE z dnia 12. grudnia 2006 w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących sie do sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia.
  • Page 53: Likwidacja

    Likwidacja 9. LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych.
  • Page 54: Общие Указания По Технике Безопасности

    FDV 2004-E...
  • Page 55 Содержание Ударная дрель ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Благодарим Вас, что Вы приобрели эту ударную дрель. Прежде, чем Вы начнете пользоваться ей, прочтите, пожалуйста, внимательно настоящую инструкцию по применению и сохраните ее на случай дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ ..............3 ОБЩИЕ...
  • Page 56 Если во время работы возникает пыль, стружки и опилки или если вы работаете над головой, пользуйтесь, пожалуйста, защитными очками, a, если это необходимо, то и защитной маской. При возникновении шума пользуйтесь приспособлениями для защиты слуха. При работе на этаже, стремянке или лесах под ногами всегда должно быть прочное основание. FDV 2004-E...
  • Page 57: Упаковка

    Общие правила безопасности Электрическое устройство держите всегда защищенным от влажности и дождя. Не погружайте устройство в воду. При работе на открытом воздухе пользуйтесь только утвержденными устройствами и удлинителями, предназначенными для наружного применения. Не пользуйтесь устройством во взрывоопасных местах. При передаче этого устройства третьему лицу необходимо передать и настоящую инструкцию.
  • Page 58: Символы

    ии ж нными но мами. им н ни м ой а нима льно оч и ин к ию о им н нию. Д ойная изоля ия. ольз й ь ами ля защи ы з ния и л а. FDV 2004-E...
  • Page 59: Описание Устройства И Комплект Поставки

    Описание изделия и комплект поставки | Указания по технике безопасности 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Описание изделия (см. рис. 1) Главный выключатель ВКЛ./ВЫКЛ. Предохранительная кнопка для выключателя ВКЛ./ВЫКЛ. Поворотный регулятор скорости Переключатель направления оборотов Дрель Переключение сверление/перфорирование Вспомогательная рукоятка Индикатор...
  • Page 60: Применение

    целей. Любое иное применение инструмента строго запрещено. 6. РЕГУЛИРОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Переключатель обычного/ударного сверления Функцию сверление используйте при сверлении отверстий в дереве или металле. Сдвиньте переключатель 6 вправо. Функцию ударное сверление используйте при сверлении отверстий в бетоне. Сдвиньте переключатель 6 влево. FDV 2004-E...
  • Page 61: Регулировка Оборотов

    Регулировка и эксплуатация | Технические данные Регулировка оборотов Обороты можно регулировать нажатием кнопки пуска и настройкой регулятора на ней. Для вращения сверла по ходу и против хода часовой стрелки воспользуйтесь переключателем направления вращения сверла. Устройство работает с переменной скоростью между 0 и максимумом в зависимости от...
  • Page 62: Сертификат Соответствия

    8. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Изделие / марка: УДАРНАЯ ДРЕЛЬ / FIELDMANN Тип / модель: FDV 2004-E ......230V-50Hz / 500W / 0 - 3000min / 13mm Изделие отвечает нижеуказанным нормам: Норме Европейского парламента и Совета 2006/95/ES от 12 декабря 2006 г.
  • Page 63: Утилизация

    Утилизация 9. УТИЛИЗАЦИЯ УКАЗАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С БЫВШЕЙ В УПОТРЕБЛЕНИИ УПАКОВКОЙ Бывший в употреблении упаковочный материал доставьте на место, предназначенное городской администрацией для сбора отходов. УТИЛИЗАЦИЯ БЫВШЕГО В УПОТРЕБЛЕНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Этот символ на изделиях или в сопроводительной документации означает, что...
  • Page 64 Revision 01/2016...

Table of Contents