Two-stage progressive / modulating gas burners (128 pages)
Summary of Contents for baltur TBG 2000 ME
Page 1
BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI CON CAMMA ELETTRONICA PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM ITALIANO TBG 2000 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione Installation, use and maintenance instruction manual ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ............................3 Caratteristiche tecniche ...................................6 Targa identificazione bruciatore.................................7 Dati registrazione prima accensione ..............................7 Descrizione componenti ..................................8 Campo di lavoro ....................................8 Dimensioni di ingombro ..................................9 Caratteristiche costruttive ................................10 Caratteristiche tecnico funzionali ..............................10 Applicazione del bruciatore alla caldaia ..............................
Page 4
ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano DI SICUREZZA ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel SCOPO DEL MANUALE caso in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto...
Page 6
• L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o far effettuare da personale professionalmente qualificato le dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi seguenti operazioni: originali.
Page 7
ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi a terra. In caso di controllo della corrente di ionizzazione con alle norme e prescrizioni vigenti. neutro non a terra è...
Presa di pressione gas alla testa di combustione Serranda regolazione aria CAMPO DI LAVORO hPa/mbar TBG 2000 ME TBG 2000 MC kWx1000 IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore- caldaia.
ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO 45° ØN ØL ØI Modello TBG 2000 ME 1855 1265 2340 Modello E Ø F Ø IØ LØ N Ø TBG 2000 ME DN100 Modello TBG 2000 ME 1590 1515 9 / 26 0006160227_201702...
ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI I bruciatori risultano composti da: • Bruciatore di gas conforme alle normative europee EN 676 • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. ed alle Direttive Europee 2006/42/CE; 2006/95/CE; 97/23/CE; • Ventilatore centrifugo per alte prestazioni. 2004/108/CE.
ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA La testa di combustione viene imballata separatamente dal corpo ventilante. Fissare il gruppo testa al portellone caldaia nel seguente modo: • Posizionare sul canotto le guarnizioni isolanti (13). • Fissare la flangia del gruppo testa (14) alla caldaia (19) tramite i prigionieri, le rondelle, e i relativi dadi in dotazione (7) CAUTELA / AVVERTENZE Sigillare completamente con materiale idoneo lo spazio tra...
LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS A CURA DELL’INSTALLATORE LIMITE DI FORNITURA BALTUR Servomotore regolazione aria Valvola di sicurezza Pressostato aria Pressostato gas di minima e controllo fughe gas...
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO di giri del motore (se presente l'inverter) fino al valore minimo. Se anche con erogazione al minimo si raggiunge il valore limite I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adatti (temperatura o pressione) a cui è regolato il dispositivo di arresto per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione completo (termostato o pressostato), il bruciatore viene arrestato secondo le relative curve di lavoro.
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE esclusivamente con il comando automatico della sonda di caldaia. • Verificare che la tensione della linea elettrica corrisponda a Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza (blocco) quella richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elettrici l’apparecchiatura se la pressione dell’aria non è...
Page 18
ITALIANO Sbloccare il bruciatore premendo l’apposito pulsante e riportare la (l'intervento deve arrestare il bruciatore). regolazione del pressostato ad un valore sufficiente per rilevare IMPORTANTE una pressione di aria esistente durante la fase di preventilazione. Nel caso in cui sulla rampa gas sia montato un solo Aggiustare la regolazione del pressostato a un valore leggermente pressostato, questo sarà...
Il bruciatore dà una corrente nettamente superiore, tale da non richiedere normalmente alcun controllo. SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI Elettrodo ionizzazione Elettrodo accensione TBG 2000 ME / MC Disco fiamma Miscelatore 17 / 26 0006160227_201702...
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
Page 21
ITALIANO PERICOLO / ATTENZIONE Al momento della chiusura del bruciatore, dopo aver collegato i cavi degli elettrodi ai terminali, bloccare gli stessi al raccordo mandata gas utilizzando una fascetta. SERVOMOTORE REGOLAZIONE ARIA INDICE POSIZIONE SERRANDA ARIA 19 / 26 0006160227_201702...
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, ELETTRODI ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. COMPONENTI TESTA COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO IRREGOLARITÁ Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare Disturbo della corrente di con micro-amperometro analogico. ionizzazione da parte del Sostituire il sensore fiamma. trasformatore di accensione.
ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBG 480 ÷ 2000 ME 22 / 26 0006160227_201702...
Page 25
ITALIANO TBG 480 ÷ 2000 ME 23 / 26 0006160227_201702...
Page 26
ITALIANO TBG 480 ÷ 2000 ME 24 / 26 0006160227_201702...
Page 27
ITALIANO TBG 480 ÷ 2000 ME 25 / 26 0006160227_201702...
Page 28
ITALIANO APPARECCHIATURA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / GNYE VERDE / GIALLO FOTOCELLULA UV BRUNO RELE’ TERMICO NERO FU1÷4 FUSIBILI CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO “SPIA DI BLOCCO“ LAMPADA BLOCCO RELE’ TERMICO MOTORE VENTOLA CONTATTORE DI LINEA “CONTATTORE TRIANGOLO“...
Page 29
ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ..............................3 Technical specifications ...................................6 Burner identification plate ..................................7 First start up recording data ................................7 Component description ..................................8 Operating range ....................................8 Overall dimensions ....................................9 Design characteristics ..................................10 Technical functional characteristics ..............................10 Burner connection to the boiler ................................11 Gas train principle diagram ................................12 Gas supply line ....................................12 Electrical connections ....................................13...
Page 30
ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
Page 31
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE the intermediation of a responsible person, of information regarding their safety, of surveillance, of instructions concerning CONDITIONS its use. • Children should be supervised to ensure that they do not play PURPOSE OF THE MANUAL with the device.
Page 32
Contact only qualified personnel. emissions according to the regulations in force. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR - Check the regulation and safety devices are working authorised assistance centres or its local retailer using only properly.
Page 33
ENGLISH Special instructions for using gas. to the burner. • Check that the feed line and the train comply with current • The use of any components that use electricity means that standards and regulations. certain fundamental rules have to followed, including the •...
Page 34
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 2000 ME MAXIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 22000 MINIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 2700 mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS Class 2 TWO-STAGE PROGRESSIVE OPERATION MODULATING BURNER NATURAL GAS TRANSFORMER 50 Hz 8kV 30mA 230V Stm³/h...
Page 35
ENGLISH MODEL TBG 2000 ME INSULATING SEAL STUD BOLTS No. 8 M20 HEXAGONAL NUTS No. 8 M20 FLAT WASHERS No. 8 Ø20 BURNER IDENTIFICATION PLATE Company logo Company name Product code Model Serial number Liquid fuel power Gas fuel power...
Page 36
Intake air conveyor Gas pressure port to combustion head Air regulation shutter OPERATING RANGE hPa/mbar TBG 2000 ME TBG 2000 MC kWx1000 IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination.
Page 37
ENGLISH OVERALL DIMENSIONS 45° ØN ØL ØI Model TBG 2000 ME 1855 1265 2340 Model E Ø F Ø LØ N Ø TBG 2000 ME DN100 Model TBG 2000 ME 1590 1515 9 / 26 0006160227_201702...
Page 38
ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Burners are composed by: • Gas burner compliant with European Standards EN 676 and • Ventilating part in light aluminium alloy. European Directives 006/42/EC; 2006/95/EC; 97/23/EC; • Centrifugal fan for high performances. 2004/108/EC. • Intake air conveyor. •...
Page 39
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER ASSEMBLING THE HEAD UNIT The combustion head is packaged separately from the body of the burner. Anchor the head unit to the boiler door as follows: • Position the insulating seals -13 on the sleeve. •...
Page 40
GAS SUPPLY LINE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER LIMITS ON BALTUR SUPPLY Air regulation servomotor Safety valve Air pressure switch Minimum gas pressure switch and gas leak control...
Page 41
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor minimum section must be 1.5 mm². • Electrical lines must be kept away from hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
Page 42
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION As the temperature or pressure drops below the shut-down device's (thermostat or pressure switch) set point, the burner will Blown air burners with electronic modulation may be used on be turned on again as described above. hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the During normal operation, the modulation probe installed on the corresponding operating curves.
Page 43
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION If the air pressure switch does not detect a pressure greater than that calibrated, the equipment runs through its cycle but does • Check that thee voltage on the mains meets the manufacturer not switch on the ignition transformer and does not open the gas requirements and that all electrical connections made at the valves and so the burner “locks-out”.
Page 44
ENGLISH Release the burner by pressing the appropriate button and electrode).Disconnect the ionisation electrode lead and activate readjust the pressure switch until preventilation air pressure can the burner.The equipment must run through its cycle completely be detected. and, three seconds after the ignition flame has formed, “lock- Adjust the setting of the pressure switch to a level slightly below out”.This check must also be carried out when the burner is the actual air pressure detected in first stage operation.
Page 45
ENGLISH IONISATION CURRENT MEASUREMENT The maximum ionisation current value required for a correct operation of the equipment is indicated in the wiring diagram. The burner provides a significantly higher current and therefore does not normally require any checks at all. DIAGRAM FOR REGULATION OF COMBUSTION HEAD AND ELECTRODE DISK DISTANCE 1- Ionisation electrode 2 - Ignition electrode...
Page 46
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe (if fitted). •...
Page 47
ENGLISH DANGER / CAUTION When turning on the burner, after connecting the electrode leads to the terminals, secure them to the gas delivery fitting using a clamp. AIR REGULATION SERVOMOTOR AIR SHUTTER POSITION INDEX 19 / 26 0006160227_201702...
Page 48
ENGLISH MAINTENANCE TIME COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, ELECTRODES YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION. FLAME DISK INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, IONISATION PROBE YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION.
Page 49
ENGLISH TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an Disturbance to ionisation current analogue micro-ammeter. from the ignition transformer. Replace flame sensor. Flame sensor (ionisation probe) Correct the position of the flame inefficient.
Page 50
ENGLISH WIRING DIAGRAMS TBG 480 ÷ 2000 ME 22 / 26 0006160227_201702...
Page 51
ENGLISH TBG 480 ÷ 2000 ME 23 / 26 0006160227_201702...
Page 52
ENGLISH TBG 480 ÷ 2000 ME 24 / 26 0006160227_201702...
Page 53
ENGLISH TBG 480 ÷ 2000 ME 25 / 26 0006160227_201702...
Page 54
ENGLISH BLUE EQUIPMENT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV GNYE GREEN / YELLOW PHOTOCELL BROWN THERMAL RELAY BLACK FU1÷4 FUSES BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT “LOCK-OUT INDICATOR LIGHT“ FAN MOTOR THERMAL SWITCH RELAY LOCK-OUT LAMP LINE CONTACTOR “TRIANGLE CONTACTOR“...
Page 56
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.
Need help?
Do you have a question about the TBG 2000 ME and is the answer not in the manual?
Questions and answers