baltur TBG 2000 ME Installation, Use And Maintenance Instruction Manual
baltur TBG 2000 ME Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

baltur TBG 2000 ME Installation, Use And Maintenance Instruction Manual

Progressive/modulating two-stage gas burners with electronic cam
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Avvertenze Per L'uso in Condizioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Targa Identificazione Bruciatore
  • Dati Registrazione Prima Accensione
  • Descrizione Componenti
  • Campo DI Lavoro
  • Dimensioni DI Ingombro
  • Caratteristiche Costruttive
  • Caratteristiche Tecnico Funzionali
  • Applicazione del Bruciatore Alla Caldaia
  • Schema DI Principio Rampa Gas
  • Linea DI Alimentazione Gas
  • Collegamenti Elettrici
  • Descrizione del Funzionamento
  • Accensione E Regolazione
  • Misurazione Della Corrente DI Ionizzazione
  • Schema DI Regolazione Testa DI Combustione E Distanza Disco Elettrodi
  • Manutenzione
  • Tempi DI Manutenzione
  • Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause DI Irregolarità Nel Funzionamento E la Loro Eliminazione
  • Schemi Elettrici

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI
CON CAMMA ELETTRONICA
PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS
WITH ELECTRONIC CAM
ITALIANO
TBG 2000 ME
Manuale istruzioni per l'installazione,
IT
l'uso e la manutenzione
Installation, use and maintenance
EN
instruction manual
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
0006160227_201702

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBG 2000 ME and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for baltur TBG 2000 ME

  • Page 1 BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI CON CAMMA ELETTRONICA PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM ITALIANO TBG 2000 ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione Installation, use and maintenance instruction manual ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ............................3 Caratteristiche tecniche ...................................6 Targa identificazione bruciatore.................................7 Dati registrazione prima accensione ..............................7 Descrizione componenti ..................................8 Campo di lavoro ....................................8 Dimensioni di ingombro ..................................9 Caratteristiche costruttive ................................10 Caratteristiche tecnico funzionali ..............................10 Applicazione del bruciatore alla caldaia ..............................
  • Page 4 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 5: Avvertenze Per L'uso In Condizioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano DI SICUREZZA ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel SCOPO DEL MANUALE caso in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto...
  • Page 6 • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o far effettuare da personale professionalmente qualificato le dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi seguenti operazioni: originali.
  • Page 7 ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi a terra. In caso di controllo della corrente di ionizzazione con alle norme e prescrizioni vigenti. neutro non a terra è...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO TBG 2000 ME POTENZA TERMICA MASSIMA METANO 22000 POTENZA TERMICA MINIMA METANO 2700 mg/kWh ¹) EMISSIONI METANO Classe 2 BISTADIO PROGRESSIVO FUNZIONAMENTO MODULANTE TRASFORMATORE METANO 50 Hz 8kV 30mA 230V Stm³/h PORTATA TERMICA MASSIMA METANO 2328 Stm³/h...
  • Page 9: Targa Identificazione Bruciatore

    ITALIANO MODELLO TBG 2000 ME GUARNIZIONE ISOLANTE PRIGIONIERI N°8 M20 DADI ESAGONALI N°8 M20 RONDELLE PIANE N°8 Ø20 TARGA IDENTIFICAZIONE BRUCIATORE Logo aziendale Ragione sociale azienda Codice prodotto Modello bruciatore Matricola Potenza combustibili liquidi Potenza combustibili gassosi Pressione combustibili gassosi Viscosità...
  • Page 10: Descrizione Componenti

    Presa di pressione gas alla testa di combustione Serranda regolazione aria CAMPO DI LAVORO hPa/mbar TBG 2000 ME TBG 2000 MC kWx1000 IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore- caldaia.
  • Page 11: Dimensioni Di Ingombro

    ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO 45° ØN ØL ØI Modello TBG 2000 ME 1855 1265 2340 Modello E Ø F Ø IØ LØ N Ø TBG 2000 ME DN100 Modello TBG 2000 ME 1590 1515 9 / 26 0006160227_201702...
  • Page 12: Caratteristiche Costruttive

    ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI I bruciatori risultano composti da: • Bruciatore di gas conforme alle normative europee EN 676 • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. ed alle Direttive Europee 2006/42/CE; 2006/95/CE; 97/23/CE; • Ventilatore centrifugo per alte prestazioni. 2004/108/CE.
  • Page 13: Applicazione Del Bruciatore Alla Caldaia

    ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA La testa di combustione viene imballata separatamente dal corpo ventilante. Fissare il gruppo testa al portellone caldaia nel seguente modo: • Posizionare sul canotto le guarnizioni isolanti (13). • Fissare la flangia del gruppo testa (14) alla caldaia (19) tramite i prigionieri, le rondelle, e i relativi dadi in dotazione (7) CAUTELA / AVVERTENZE Sigillare completamente con materiale idoneo lo spazio tra...
  • Page 14: Schema Di Principio Rampa Gas

    LINEA DI ALIMENTAZIONE GAS A CURA DELL’INSTALLATORE LIMITE DI FORNITURA BALTUR Servomotore regolazione aria Valvola di sicurezza Pressostato aria Pressostato gas di minima e controllo fughe gas...
  • Page 15: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
  • Page 16: Descrizione Del Funzionamento

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO di giri del motore (se presente l'inverter) fino al valore minimo. Se anche con erogazione al minimo si raggiunge il valore limite I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adatti (temperatura o pressione) a cui è regolato il dispositivo di arresto per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione completo (termostato o pressostato), il bruciatore viene arrestato secondo le relative curve di lavoro.
  • Page 17: Accensione E Regolazione

    ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE esclusivamente con il comando automatico della sonda di caldaia. • Verificare che la tensione della linea elettrica corrisponda a Il pressostato aria ha lo scopo di mettere in sicurezza (blocco) quella richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elettrici l’apparecchiatura se la pressione dell’aria non è...
  • Page 18 ITALIANO Sbloccare il bruciatore premendo l’apposito pulsante e riportare la (l'intervento deve arrestare il bruciatore). regolazione del pressostato ad un valore sufficiente per rilevare IMPORTANTE una pressione di aria esistente durante la fase di preventilazione. Nel caso in cui sulla rampa gas sia montato un solo Aggiustare la regolazione del pressostato a un valore leggermente pressostato, questo sarà...
  • Page 19: Misurazione Della Corrente Di Ionizzazione

    Il bruciatore dà una corrente nettamente superiore, tale da non richiedere normalmente alcun controllo. SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI Elettrodo ionizzazione Elettrodo accensione TBG 2000 ME / MC Disco fiamma Miscelatore 17 / 26 0006160227_201702...
  • Page 20: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pressione ed il relativo tubo se presenti.
  • Page 21 ITALIANO PERICOLO / ATTENZIONE Al momento della chiusura del bruciatore, dopo aver collegato i cavi degli elettrodi ai terminali, bloccare gli stessi al raccordo mandata gas utilizzando una fascetta. SERVOMOTORE REGOLAZIONE ARIA INDICE POSIZIONE SERRANDA ARIA 19 / 26 0006160227_201702...
  • Page 22: Tempi Di Manutenzione

    ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, ELETTRODI ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. COMPONENTI TESTA COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO...
  • Page 23: Istruzioni Per L'accertamento Delle Cause Di Irregolarità Nel Funzionamento E La Loro Eliminazione

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO IRREGOLARITÁ Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare Disturbo della corrente di con micro-amperometro analogico. ionizzazione da parte del Sostituire il sensore fiamma. trasformatore di accensione.
  • Page 24: Schemi Elettrici

    ITALIANO SCHEMI ELETTRICI TBG 480 ÷ 2000 ME 22 / 26 0006160227_201702...
  • Page 25 ITALIANO TBG 480 ÷ 2000 ME 23 / 26 0006160227_201702...
  • Page 26 ITALIANO TBG 480 ÷ 2000 ME 24 / 26 0006160227_201702...
  • Page 27 ITALIANO TBG 480 ÷ 2000 ME 25 / 26 0006160227_201702...
  • Page 28 ITALIANO APPARECCHIATURA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / GNYE VERDE / GIALLO FOTOCELLULA UV BRUNO RELE’ TERMICO NERO FU1÷4 FUSIBILI CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO RESISTENZE AUSILIARIE SPIA DI FUNZIONAMENTO “SPIA DI BLOCCO“ LAMPADA BLOCCO RELE’ TERMICO MOTORE VENTOLA CONTATTORE DI LINEA “CONTATTORE TRIANGOLO“...
  • Page 29 ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ..............................3 Technical specifications ...................................6 Burner identification plate ..................................7 First start up recording data ................................7 Component description ..................................8 Operating range ....................................8 Overall dimensions ....................................9 Design characteristics ..................................10 Technical functional characteristics ..............................10 Burner connection to the boiler ................................11 Gas train principle diagram ................................12 Gas supply line ....................................12 Electrical connections ....................................13...
  • Page 30 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
  • Page 31 ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE the intermediation of a responsible person, of information regarding their safety, of surveillance, of instructions concerning CONDITIONS its use. • Children should be supervised to ensure that they do not play PURPOSE OF THE MANUAL with the device.
  • Page 32 Contact only qualified personnel. emissions according to the regulations in force. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR - Check the regulation and safety devices are working authorised assistance centres or its local retailer using only properly.
  • Page 33 ENGLISH Special instructions for using gas. to the burner. • Check that the feed line and the train comply with current • The use of any components that use electricity means that standards and regulations. certain fundamental rules have to followed, including the •...
  • Page 34 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 2000 ME MAXIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 22000 MINIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 2700 mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS Class 2 TWO-STAGE PROGRESSIVE OPERATION MODULATING BURNER NATURAL GAS TRANSFORMER 50 Hz 8kV 30mA 230V Stm³/h...
  • Page 35 ENGLISH MODEL TBG 2000 ME INSULATING SEAL STUD BOLTS No. 8 M20 HEXAGONAL NUTS No. 8 M20 FLAT WASHERS No. 8 Ø20 BURNER IDENTIFICATION PLATE Company logo Company name Product code Model Serial number Liquid fuel power Gas fuel power...
  • Page 36 Intake air conveyor Gas pressure port to combustion head Air regulation shutter OPERATING RANGE hPa/mbar TBG 2000 ME TBG 2000 MC kWx1000 IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination.
  • Page 37 ENGLISH OVERALL DIMENSIONS 45° ØN ØL ØI Model TBG 2000 ME 1855 1265 2340 Model E Ø F Ø LØ N Ø TBG 2000 ME DN100 Model TBG 2000 ME 1590 1515 9 / 26 0006160227_201702...
  • Page 38 ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Burners are composed by: • Gas burner compliant with European Standards EN 676 and • Ventilating part in light aluminium alloy. European Directives 006/42/EC; 2006/95/EC; 97/23/EC; • Centrifugal fan for high performances. 2004/108/EC. • Intake air conveyor. •...
  • Page 39 ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER ASSEMBLING THE HEAD UNIT The combustion head is packaged separately from the body of the burner. Anchor the head unit to the boiler door as follows: • Position the insulating seals -13 on the sleeve. •...
  • Page 40 GAS SUPPLY LINE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER LIMITS ON BALTUR SUPPLY Air regulation servomotor Safety valve Air pressure switch Minimum gas pressure switch and gas leak control...
  • Page 41 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor minimum section must be 1.5 mm². • Electrical lines must be kept away from hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
  • Page 42 ENGLISH OPERATING DESCRIPTION As the temperature or pressure drops below the shut-down device's (thermostat or pressure switch) set point, the burner will Blown air burners with electronic modulation may be used on be turned on again as described above. hearths under strong pressure or in a vacuum, according to the During normal operation, the modulation probe installed on the corresponding operating curves.
  • Page 43 ENGLISH STARTING UP AND REGULATION If the air pressure switch does not detect a pressure greater than that calibrated, the equipment runs through its cycle but does • Check that thee voltage on the mains meets the manufacturer not switch on the ignition transformer and does not open the gas requirements and that all electrical connections made at the valves and so the burner “locks-out”.
  • Page 44 ENGLISH Release the burner by pressing the appropriate button and electrode).Disconnect the ionisation electrode lead and activate readjust the pressure switch until preventilation air pressure can the burner.The equipment must run through its cycle completely be detected. and, three seconds after the ignition flame has formed, “lock- Adjust the setting of the pressure switch to a level slightly below out”.This check must also be carried out when the burner is the actual air pressure detected in first stage operation.
  • Page 45 ENGLISH IONISATION CURRENT MEASUREMENT The maximum ionisation current value required for a correct operation of the equipment is indicated in the wiring diagram. The burner provides a significantly higher current and therefore does not normally require any checks at all. DIAGRAM FOR REGULATION OF COMBUSTION HEAD AND ELECTRODE DISK DISTANCE 1- Ionisation electrode 2 - Ignition electrode...
  • Page 46 ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe (if fitted). •...
  • Page 47 ENGLISH DANGER / CAUTION When turning on the burner, after connecting the electrode leads to the terminals, secure them to the gas delivery fitting using a clamp. AIR REGULATION SERVOMOTOR AIR SHUTTER POSITION INDEX 19 / 26 0006160227_201702...
  • Page 48 ENGLISH MAINTENANCE TIME COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, ELECTRODES YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION. FLAME DISK INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, IONISATION PROBE YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION.
  • Page 49 ENGLISH TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an Disturbance to ionisation current analogue micro-ammeter. from the ignition transformer. Replace flame sensor. Flame sensor (ionisation probe) Correct the position of the flame inefficient.
  • Page 50 ENGLISH WIRING DIAGRAMS TBG 480 ÷ 2000 ME 22 / 26 0006160227_201702...
  • Page 51 ENGLISH TBG 480 ÷ 2000 ME 23 / 26 0006160227_201702...
  • Page 52 ENGLISH TBG 480 ÷ 2000 ME 24 / 26 0006160227_201702...
  • Page 53 ENGLISH TBG 480 ÷ 2000 ME 25 / 26 0006160227_201702...
  • Page 54 ENGLISH BLUE EQUIPMENT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV GNYE GREEN / YELLOW PHOTOCELL BROWN THERMAL RELAY BLACK FU1÷4 FUSES BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY HEATING ELEMENT OPERATION LAMP OPERATION INDICATOR LIGHT “LOCK-OUT INDICATOR LIGHT“ FAN MOTOR THERMAL SWITCH RELAY LOCK-OUT LAMP LINE CONTACTOR “TRIANGLE CONTACTOR“...
  • Page 56 BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.

This manual is also suitable for:

67500010

Table of Contents