urmet domus 1723 Installation Handbook

urmet domus 1723 Installation Handbook

One- and two-family 2-wire kit with call forwarding function
Hide thumbs Also See for 1723:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Descrizione Generale
    • Composizione del Kit
    • Dispositivi Accessori
    • Parti DI Ricambio
    • Schemi a Blocchi DI Collegamento
    • Impianto Monofamiliare
    • Distanze Massime Tra I Dispositivi
    • Impianto Bifamiliare
    • Distanze Massime Tra I Dispositivi
    • Avvertenze Per L'installatore
    • Installazione del Videocitofono
    • Descrizione Dei Componenti
    • Modalita' DI Installazione
    • Descrizione Delle Morsettiere
    • Descrizione del Connettore Per la Telecamera Esterna / Rele' 2 (Op20)
    • Funzioni E Configurazioni Rele
    • CONFIGURAZIONE PONTICELLI (JP1 E JP2)
    • Configurazione Dip-Switch
    • Attivazione Della Fonia con Pressione del Tasto (Modalità "Push to Talk")
    • Impostazioni DI Fabbrica
    • Codice del Videocitofono
    • Associazione Pulsante DI Chiamata a Videocitofono
    • Tipologia DI Impianto
    • Installazione Dell'alimentatore DI Sistema Edell'induttanza Audio Video
    • Descrizione Dei Morsetti
    • Installazione Della Pulsantiera
    • Descrizione Dei Componenti
    • Modalita' DI Installazione
    • Descrizione Dei Morsetti
    • Configurazione Dip-Switch
    • Selezione Della Funzione STATO PORTA Oppure LETTERBOX (Segnalazione DI Presenza Posta Nella Buca Delle Lettere)
    • Identifi Cativo Della Pulsantiera
    • Accensione Dei Led Della Telecamera in Fase DI Chiamata
    • Abilitazione Alla Chiamata Dell'appartamento 0 da Parte DI Entrambi I Pulsanti Presenti in Pulsantiera
    • Selezione del Tipo DI Attivazione Dell'elettroserratura Pedonale E del Passo Carraio, Se con Scarica Capacitiva Oppure a Relè con Contatti Puliti
    • Regolazione Livello Fonico Altoparlante
    • Caratteristiche Tecniche
    • Impostazioni DI Fabbrica
    • Regolazione del Tempo DI Attivazione Dell'elettroserratura con Scarica Capacitiva
    • Impostazione del Tipo DI Pulsantiera
    • Legenda Simboli
    • Dichiarazione DI Conformità Ue Semplificata
  • Français

    • Description Generale
    • Composition du Kit
    • Accessoires
    • Distances Maximales entre les Dispositifs
    • Installation Mono-Famille
    • Pieces Detachees
    • Synoptiques de Connexion
    • Distances Maximales entre les Dispositifs
    • Installation Bi-Famille
    • Avertissements pour L'installateur
    • Description des Composants
    • Installation du Moniteur
    • Description des Bornes
    • Modalites D'installation
    • CONFIGURATION des CAVALIERS (JP1 et JP2)
    • Configuration des Commutateurs
    • Description du Connecteur pour la Camera Externe / Relais 2 (Op20)
    • Fonctions et Configurations des Relais
    • Activation de la Phonie en Appuyant Sur la Touche (Mode "Push to Talk")
    • Association Bouton D'appel/Moniteur
    • Code du Moniteur
    • Paramètres D'usine
    • Typologie D'installation
    • Description des Bornes
    • Installation de L'alimentation Systeme et de L'inductance Audio/VIDéo
    • Description des Composants
    • Installation de la Plaque de Rue
    • Modalites D'installation
    • Allumage des Diodes de la Caméra en cas D'appel
    • Configuration des Commutateurs
    • D'identifi Cation de la Plaque de Rue
    • Description des Bornes
    • Sélection de la Fonction ETAT PORTE ou LETTERBOX (Signal de Présence de Courrier Dans la Boîte aux Lettres)
    • Sélection du Type D'activation de la Serrure Électrique pour Piétons et D'accès Véhicules, à Décharge Capacitive ou Par Relais à Contact Sec
    • Validation de L'appel de L'appartement 0 à L'aide des Deux Boutons de la Plaque
    • Caracteristiques Techniques
    • Confi Guration du Type de Plaque
    • Paramètres D'usine
    • Reglage du Niveau Phonique du Haut-Parleur
    • Réglage de la Durée D'activation de la Serrure Électrique à Décharge Capacitive
    • 11 Légendes Symboles
    • Declaration Ue de Conformite Simplifiee
  • Español

    • Descripción General
    • Composición del Kit
    • Dispositivos Accesorios
    • Diagrama de Bloques de Conexión
    • Distancias Máximas entre Los Dispositivos
    • Piezas de Repuesto
    • Sistema Monofamiliar
    • Distancias Máximas entre Los Dispositivos
    • Sistema Bifamiliar
    • Advertencias para el Instalador
    • Descripción de Los Componentes
    • Instalación del Videointerfono
    • Descripción de Los Tableros de Bornes
    • Modo de Instalación
    • Configuración de Los Interruptores Dip
    • CONFIGURACIÓN de LOS PUENTES (JP1 y JP2)
    • Descripción del Conector para la Cámara Externa / Relé 2 (Op20)
    • Funciones y Configuración de Los Relés
    • Activación de la Fonía Accionando el Pulsador (Modo "Push to Talk")
    • Asociación de un Pulsador de Llamada al Videointerfono
    • Confi Guraciones de Fábrica
    • Código del Videointerfono
    • Tipo de Sistema
    • Descripción de Los Bornes
    • Instalación del Alimentador del Sistema y de la Inductancia Audio Vídeo
    • Descripción de Los Componentes
    • Instalación del Teclado
    • Modo de Instalación
    • Configuración de Los Interruptores Dip
    • Descripción de Los Bornes
    • Encendido de Los Leds de la Cámara en Fase de Llamada
    • Habilitación para la Llamada del Apartamento 0 con Los Dos Pulsadores Presentes en el Teclado
    • Nº de Identifi Cación del Teclado
    • Selección de la Función ESTADO PUERTA O LETTERBOX (Indicación de Presencia de Correo en el Buzón)
    • Selección del Tipo de Activación de la Cerradura Eléctrica para Peatones y del Pasaje para Vehículos: con Descarga Capacitiva O de Relé con Contactos Limpios
    • Características Técnicas
    • Confi Guraciones de Fábrica
    • Confi Guración del Tipo de Teclado
    • Regulación del Nivel Fónico del Altavoz
    • Regulación del Tiempo de Activación de la Cerradura Eléctrica con Descarga Capacitiva
    • Declaración Ue de Conformidad Simplificada
    • Leyenda de Los Símbolos
  • Deutsch

    • Allgemeine Beschreibung
    • Zusammensetzung des Kits
    • Zusätzliche Vorrichtungen
    • Block-Anschlussdiagramme
    • Einfamilienhausanlage
    • Ersatzteile
    • Maximale Abstände zwischen den Geräten
    • Maximale Abstände zwischen den Geräten
    • Zweifamilienhausanlage
    • Wichtige Hinweise für den Installateur
    • Beschreibung der Bestandteile
    • Installation der Videosprechanlage
    • Beschreibung der Klemmenleisten
    • Installation
    • Beschreibung des Verbinders für die Externe Kamera / Relais 2 (Op20)
    • Dip-Switch-Konfiguration
    • POLBRÜCKENKONFIGURATION (JP1 und JP2)
    • Relaisfunktionen und Konfigurationen
    • Aktivierung des Gesprächs durch Betätigen der Taste ("Push to Talk"-Modus)
    • Anlagentyp
    • Code der Videoanlage
    • Ruftastenzuordnung auf der Videosprechanlage
    • Werkseitige Einstellungen
    • Beschreibung der Klemmen
    • Installation des Systemnetzteils und der Audio-Video-Induktanz
    • Beschreibung der Bestandteile
    • Installation des Tastenfelds
    • Installation
    • Aktivierung für den Anruf der Wohnung 0 von Seiten Beider auf dem Tastenfeld Vorhandenen Tasten
    • Anschlussklemmen
    • Auswahl der Art der Aktivierung Elektroverriegelung des Eingangs und der Zufahrt, Entweder mit Kapazitiver Entladung oder mit Relais mit Spannungsfreien Kontakten
    • Auswahl der Funktion TÜRSTATUS Bzw. LETTERBOX (Anzeige von Post IM Briefkasten)
    • Dip-Switch-Konfiguration
    • Einschalten der Leds der Kamera während des Anrufs
    • Identifi Zierungs-Nr. des Tastenfelds
    • Einstellung der Aktivierungsdauer der Elektroverriegelung mit Kapazitiver Entladung
    • Einstellung der Lautsprecherlautstärke
    • Einstellung des Tastenfeldtyps
    • Technische Eigenschaften
    • Werkseitige Einstellungen
    • Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung
    • Zeichenerklärung Symbole
  • Dutch

    • Vlaams
    • Algemene Beschrijving
    • Samenstelling Van de Kit
    • Extra Apparatuur
    • Blokkenbedradingsschema's
    • Maximum Afstand Tussen de Apparaten
    • Onderdelen
    • Systeem Voor Een Woning
    • Maximum Afstand Tussen de Apparaten
    • Tweewoningensysteem
    • Aanwijzingen Voor de Installateur
    • Installatie Van de Video-Intercom
    • Beschrijving Van de Componenten
    • Installatie
    • Beschrijving Van de Klemmenborden
    • Beschrijving Van de Connector Voor de Externe Camera / Relais
    • Configuratie Van de Dip-Switches
    • CONFIGURATIE VAN de OVERBRUGGINGEN (JP1 en JP2)
    • Functies en Relaisconfiguraties
    • Toewijzing Knop Voor Oproep Aan Video-Intercom
    • Code Van de Video-Intercom
    • Fabrieksinstellingen
    • Systeemtypen
    • Telefoon Inschakelen Met Druk Op Toets (Modus "Push to Talk")
    • Beschrijving Van de Aansluitklemmen
    • Installatie Van de Deurplaat
    • Installatie Van de Systeemvoeding en Audio Video de Inductiespoel
    • Beschrijving Van de Componenten
    • Installatie
    • Beschrijving Van de Klemmenborden
    • Configuratie Van de Dip-Switches
    • Identifi Catienummer Van de Deurplaat
    • Inschakeling Van de Camera-Leds Tijdens de Oproep
    • Inschakeling Van de Oproep Van Woning 0 Met Beide Toetsen Op de Deurplaat
    • Met Thyristorontsteking of Met Relais Met Droge Contacten
    • Selectie Van de Functie DEURSTATUS of LETTERBOX
    • Selectie Van Het Type Inschakeling Van Het Elektrisch Voordeurslot en Inrijpoortslot
    • Fabrieksinstellingen
    • Instelling Van Het Type Deurplaat
    • Regeling Van de Inschakeltijd Voor Het Elektrisch Slot Met Thyristorontsteking
    • Technische Kenmerken
    • Volumeregeling Luidspreker
    • Legende Symbolen
    • Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring
    • Anschlusspläne
    • Collegamento del Kit Monofamiliare Sch.1723/95 con 3 Videocitofoni in Parallelo
    • Conexión del Kit Monofamiliar Ref. 1723/95 con 3 Videointerfonos en Paralelo
    • Esquemas de Conexión
    • Geschalteten Videosprechanlagen
    • One-Household Kit Connection Ref.1723/95 with 3 Video Door Phones in Parallel
    • Raccordement du Kit Mono-Famille Ref. 1723/95 Avec 3 Moniteurs en Parallele
    • Schemas de Raccordement
    • Schemi DI Collegamento
    • Wiring Diagram
    • Aansluiting Van de Kit Voor Twee Woningen Sch.1723/96 Met 3 Parallel Tussen Elke Verbruiker Geschakelde Video-Intercoms
    • Anschluss des Zweifamilienhaus-Kits Typ1723/96 mit 3 Parallel Geschalteten
    • Collegamento del Kit Bifamiliare Sch.1723/96 con 3 Videocitofoni in Parallelo Ad Ogni Utenza
    • Conexión del Kit Bifamiliar Ref. 1723/96 con 3 Videointerfonos en Paraleloa cada Usuario
    • Raccordement du Kit Bi-Famille Ref. 1723/96 Avec 3 Moniteurs en Parallele pour Chaque Appartement
    • Two-Household Kit Connection Ref.1723/96 with 3 Video Door Phones in Parallel for each User
    • Videosprechanlagen bei jedem Teilnehmer
    • Aansluiting Van de Extra Bel Naar de Video-Intercom
    • Anschluss des Zusätzlichen Läutwerkes an die Videosprechanlage
    • Collegamento Della Suoneria Supplementare al Videocitofono
    • Conexión del Timbre Adicional al Videointerfono
    • Connection of a Supplementary Ringer to Video Door Phone
    • Raccordement de la Sonnerie Supplémentaire au Moniteur
    • Diagram Key
    • Legenda Schemi
    • Legende der Pläne
    • Legende des Schemas
    • Legende Schema's
    • Leyendas de Los Diagramas
    • Hinweise in Verbindung mit den Plänen
    • Notas Referidas a Los Esquemas
    • Note Legate Agli Schemi
    • Notes on Diagrams
    • Opmerkingen Omtrent de Schema's
    • Remarques Concernant les Schémas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Mod.
1723
DS 1723-050B
LBT 20864
KIT VIDEOCITOFONICO A 2 FILI MONO E BIFAMILIARE CON
RINVIO DI CHIAMATA
ONE- AND TWO-FAMILY 2-WIRE KIT WITH CALL FORWARDING
FUNCTION
KIT VIDEOPHONE 2 FILS MONO/BI-FAMILLE AVEC RENVOI
D'APPEL
KIT VIDEOINTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR CON
REENVÍO DE LLAMADA
2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGEN-KIT FÜR EIN- UND
ZWEIFAMILIENHÄUSER MIT RUFUMLEITUNG
KIT VIDEO-INTERCOM MET 2 DRADEN VOOR ÉÉN EN TWEE
WONINGEN MET DOORVERBINDING
Sch. / Ref. 1723/95 - 1723/96
(*)
IP55
IK07
(*)
(*)
(*)
LIBRETTO INSTALLAZIONE
INSTALLATION HANDBOOK
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANLEITUNG
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1723 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for urmet domus 1723

  • Page 1 KIT VIDEOINTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR CON REENVÍO DE LLAMADA 2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGEN-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHÄUSER MIT RUFUMLEITUNG KIT VIDEO-INTERCOM MET 2 DRADEN VOOR ÉÉN EN TWEE WONINGEN MET DOORVERBINDING Sch. / Ref. 1723/95 - 1723/96 IP55 IK07 LIBRETTO INSTALLAZIONE INSTALLATION HANDBOOK MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Page 2: Table Of Contents

    11 LEGENDA SIMBOLI ............................21 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA................21 13 SCHEMI DI COLLEGAMENTO ........................122 13.1 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE SCH.1723/95 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO ............................ 122 13.2 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1723/96 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA .....................
  • Page 3: Descrizione Generale

    Le caratteristiche del sistema videocitofonico sono le seguenti: Sistema • Kit monofamiliare sch. 1723/95: – Consente l’uso di 2 videocitofoni senza alcuna alimentazione supplementare; – Può gestire fi no a 4 videocitofoni (1 “Master” e 3 “Slave”) chiamati in parallelo, con collegamento entra- esci;...
  • Page 4 • Chiamata intercomunicante di gruppo a tutti i videocitofoni appartenenti allo stesso appartamento; • Chiamata intercomunicante di gruppo tra videocitofoni di appartamenti diversi (funzione disponibile solo con kit sch. 1723/96). Funzioni addizionali • Possibilità di collegare fi no a 4 telecamere TVCC nell’impianto con l’ausilio di un dispositivo dedicato;...
  • Page 5: Composizione Del Kit

    Tasselli per fi ssaggio a parete (ø 5 mm) Inserto per cacciavite (ø 2 mm) Cartellino portanome grigio (in quantità 1 nel kit sch. 1723/95, in quantità 2 nel kit sch. 1723/96) Cartellino portanome trasparente (in quantità 1 nel kit sch. 1723/95, in quantità...
  • Page 6 Videocitofono “Master” 7” vivavoce Mod. VMODO (in quantità 1 nel kit sch. 1723/95, in quantità 2 nel kit sch. 1723/96) Staff a per fi ssaggio a parete (in quantità 1 nel kit sch. 1723/95, in quantità 2 nel kit sch. 1723/96) Viti per fi...
  • Page 7: Dispositivi Accessori

    Scatola relè per 2 pulsantiere OP13 1723/51 Supporto tavolo per videocitofono 7” sch. viva voce (max 4 se con kit sch. 1723/95, OP14 1723/52 max 8 se con kit sch. 1723/96) Kit da incasso per videocitofono 7” viva sch.
  • Page 8 OP18 1723/102 Telecamera compatta AHD DAY & NIGHT con ottica fi ssa 3.6mm sch. (max 4 se con kit sch. 1723/95, 1092/250A (una per videocitofono) max 8 se con kit sch. 1723/96) OP19 (#) Dispositivo video BALUN passivo ad 1 sch.
  • Page 9: Parti Di Ricambio

    Mod. VMODO Induttanza Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 1 tasto sch. 1723/112 sch. 1723/11 audio video di chiamata (solo nel kit sch. 1723/95) Distributore Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 2 tasti di sch. 1723/55 sch. 1723/12 video chiamata (solo nel kit sch. 1723/96)
  • Page 10: Impianto Bifamiliare

    IMPIANTO BIFAMILIARE OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Master 1 OP22 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Distanze massime tra i dispositivi Tipo di cavo SYT1-3P-AWG20...
  • Page 11: Avvertenze Per L'installatore

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente documento in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. • I dispositivi facenti parte del kit dovranno essere destinati solo all’uso per il quale sono stati espressamente concepiti.
  • Page 12: Installazione Del Videocitofono

    3. Icona indicazione segreteria telefonica attiva (verde fi sso) / presenza messaggi audio POST-IT (rosso lampeggiante) / funzione di rinvio di chiamata attiva (giallo fi sso) (solo su videocitofono master Sch. 1723/98). 4. Display 7’’ 5. Icona che indica che il videocitofono ha la ripetizione di fonia per gli audiolesi (ILA) 6.
  • Page 13: Modalita' Di Installazione

    MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Fissare la staff a alla parete utilizzando una scatola 503 e le viti in dotazione o una scatola Ø 60 mm con viti adeguate. • Programmare i dip-switch e collegare alle morsettiere i conduttori dell’impianto. • Agganciare il videocitofono alla staff a in corrispondenza dei 4 ganci posti sui lati. •...
  • Page 14: Descrizione Del Connettore Per La Telecamera Esterna / Rele' 2 (Op20)

    fi ne di una linea che non riparta con una nuova tratta dai morsetti LINE OUT. Terminazione inserita (default) Terminazione non inserita • JP2: permette di alimentare il videocitofono dalla Linea Bus oppure attraverso un trasformatore locale sch. 1723/22. Alimentazione da linea Bus (default) Alimentazione da trasformatore locale CONFIGURAZIONE DIP-SWITCH Il videocitofono ha 8 dip-switch posizionati sul retro del dispositivo.
  • Page 15: Associazione Pulsante Di Chiamata A Videocitofono

    Per ascoltare occorre rilasciare il tasto Posizione dip-switch 6 Posizione dip-switch 6 Funzione disattivata Funzione attivata 7.7.5 Impostazioni di fabbrica: Kit monofamiliare sch. 1723/95: Videocitofono Videocitofono 1 Kit bifamiliare sch. 1723/96: Videocitofono 2 DS1723-050B...
  • Page 16: Installazione Dell'alimentatore Di Sistema Edell'induttanza Audio Video

    Il modulo induttanza può essere fi ssato a parete tramite la staff a fornita a corredo oppure fi ssato su barra DIN (2 moduli da 18 mm). Il modulo induttanza deve essere installato nello stesso quadro elettrico dell’alimentatore. 8.1.1 Descrizione dei morsetti Alimentatore di sistema sch. 1723/20 110-230V~ / N Ingresso tensione di alimentazione di rete 110-230 V~ Uscita tensione di alimentazione Induttanza audio video sch.
  • Page 17: Installazione Della Pulsantiera

    INSTALLAZIONE DELLA PULSANTIERA DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 1 tasto di chiamata Pulsantiera Mod. MIKRA2 con 2 tasti di chiamata (presente solo nel kit monofamiliare sch. 1723/95) (presente solo nel kit bifamiliare sch. 1723/96) Frontale: 1. Altoparlante 2. Led di illuminazione telecamera 3.
  • Page 18: Modalita' Di Installazione

    MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Installare la pulsantiera all’altezza indicata verifi cando che il soggetto rientri nel campo inquadrato dalla telecamera • Collegare i fi li alle morsettiere • Montare i cartellini portanome sul frontale • Eseguire le programmazioni • Se necessario regolare il livello fonico dell’altoparlante •...
  • Page 19: Descrizione Dei Morsetti

    Posizione dip-switch 3 Funzione abilitata Funzione disabilitata 9.4.4 Abilitazione alla chiamata dell’appartamento 0 da parte di entrambi i pulsanti presenti in pulsantiera (funzione disponibile solo con kit bifamiliare sch. 1723/96) Posizione dip-switch 4 Posizione dip-switch 4 Funzione disabilitata Funzione abilitata 9.4.5 Selezione del tipo di attivazione dell’elettroserratura pedonale e del passo carraio, se con scarica...
  • Page 20: Impostazione Del Tipo Di Pulsantiera

    3 secondi (impulso di 300ms) 6 secondi 9 secondi 9.4.8 Impostazioni di fabbrica Kit monofamiliare sch. 1723/95: Pulsantiera 1 Kit bifamiliare sch. 1723/96: Pulsantiera 2 REGOLAZIONE LIVELLO FONICO ALTOPARLANTE I livelli fonici sono tarati di fabbrica in modo da non dover essere variati nella maggioranza delle installazioni.
  • Page 21: Legenda Simboli

    Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che i tipi di apparecchiature radio: KIT VIDEOCITOFONICI A 2 FILI MONO E BIFAMILIARE CON RINVIO DI CHIAMATA con codici 1723/95 e 1723/96 sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.urmet.com...
  • Page 22: English

    11 KEY TO SYMBOLS ............................41 12 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY ..................41 13 WIRING DIAGRAM ............................122 13.1 ONE-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/95 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL ............................122 13.2 TWO-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/96 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER.
  • Page 23: General Description

    The features of the video door phone system are: System • One-household kit ref. 1723/95: – Allows the use of two video door phones without any supplementary power supply. – Can manage up to four door phones (one Master and three Slaves) called in parallel, with in-out connection.
  • Page 24 • Intercom call between single video door phones in the same apartment. • Group intercom call to all video door phones belonging to the same apartment. • Group intercom call between video door phones of diff erent apartments (function available with kit ref. 1723/96 only).
  • Page 25: Kit Composition

    Screws for fi xing to wall (ø 3.5 x 32 mm) Anchor bolts for fastening to wall (ø 5 mm) Screwdriver insert (ø 2 mm) Grey name tag (qty. 1 in kit ref. 1723/95, qty. 2 in kit ref. 1723/96) Transparent name tag (qty. 1 in kit ref. 1723/95, qty.
  • Page 26 Video door phone Mod. VMODO Master (qty. 1 in kit ref. 1723/95, qty. 2 in kit ref. 1723/96) Bracket for fi xing to wall (qty. 1 in kit ref. 1723/95, qty. 2 in kit ref. 1723/96) Screws for fi xing to wall (ø 2.9 x 32 mm) (qty.
  • Page 27: Accessory Devices

    OP13 1723/51 Table stand for video door phone 7” hands-free Ref. OP14 1723/52 (max. 4 if with kit ref. 1723/95, max. 8 if with kit ref. 1723/96) Flush-mounting kit for video door phone 7” hands-free Ref. OP16 1723/60 (max. 4 if with kit ref. 1723/95, max.
  • Page 28 1723/102 Compact AHD DAY & NIGHT camera with 3.6mm fi xed lens Ref. 1092/250A (one per video door phone) (max. 4 if with kit ref. 1723/95, OP19 max. 8 if with kit ref. 1723/96) BALUN passive one-channel video Ref. 1092/300A (one for each camera ref.
  • Page 29: Spare Parts

    VMODO Audio video Ref. MIKRA2 door panel with 1 calling Ref. 1723/11 inductor 1723/112 button (only in kit Ref. 1723/95) Video MIKRA2 door panel with 2 calling Ref.. 1723/55 Ref. 1723/12 distributor buttons (only in kit Ref. 1723/96) CONNECTION BLOCK CHART...
  • Page 30: Two-Household System

    TWO-HOUSEHOLD SYSTEM OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Master 1 OP22 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Maximum distances between devices Type of wire SYT1-3P-AWG20...
  • Page 31: Warnings For Installers

    WARNINGS FOR INSTALLERS Read the notes in this manual carefully. This manual contains important information on safe installation, use and maintenance. • This devices in the kit must only be put to the use for which they were intended. All other use is improper. The manufacturer cannot be held responsible for damage deriving from improper, incorrect or unreasonable use.
  • Page 32: Video Door Phone Installation

    Mail in letterbox indication icon (LETTERBOX function) Answering service active indication icon (fi xed green) / Audio message POST-IT present (red blinking) / call forwarding function active (fi xed yellow) (master video door phone Ref. 1723/98 only). 7’’ display Icon indicating that the video door phone is hearing-aid compatible (ILA)
  • Page 33: Installation Method

    INSTALLATION METHOD • Fix the bracket to the wall using a box 503 and the screws provided or a Ø 60 mm box with suitable screws. • Program the dip-switches and connect the system wires to the terminal boards. • Couple the video door phone to the bracket at the four hooks on the sides. •...
  • Page 34: Outdoor Camera/Relay 2 (Op20) Connector Description

    LINE OUT terminals. Terminal insert (default) Terminal not inserted • JP2: this is used to power the video door phone from the Bus line or via a local transformer ref. 1723/22. Bus light power supply (default) Power from local transformer DIP-SWITCH CONFIGURATION The video door phone has 8 dip-switches on the back of the device.
  • Page 35: Calling Button To Video Door Phone Association

    Release the button listen. Dip-switch 6 position Dip-switch 6 position Function off Function on 7.7.5 Default settings One-household kit ref. 1723/95: Video door phone Video door phone 1 Two-household kit ref. 1723/96: Video door phone 2 DS1723-050B...
  • Page 36: System Power Supply And Audio Video Inductor Installation

    (2 modules, 18 mm each). The electronic inductor module must be installed in the same electric panel as the power supply unit. 8.1.1 Description of terminals System power supply ref. 1723/20 110-230V~ / N Mains power voltage input 110-230 V~ Power voltage output Audio video inductor ref.
  • Page 37: Control Panel Installation

    CONTROL PANEL INSTALLATION DESCRIPTION OF COMPONENTS Panel Mod. MIKRA2 with 1 calling button Panel Mod. MIKRA2 with 2 calling buttons (present only in one-household kit ref. 1723/95) (present only in two-household kit ref. 1723/96) Front panel: 1. Speaker 2. Camera lighting LED 3.
  • Page 38: Installation Method

    INSTALLATION METHOD • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera. • Connect the wires to the terminal boards. • Fit the name tags on the front. • Program the device. • If necessary, adjust the speaker volume. •...
  • Page 39: Description Of Terminals

    Dip-switch 3 position Dip-switch 3 position Function on Function off 9.4.4 Apartment 0 call enabling from both button on panel (function available only with two-household kit ref. 1723/96) Dip-switch 4 position Dip-switch 4 position Function off Function on 9.4.5 Pedestrian gate and garage gate lock activation type selection, capacitance discharge or dry...
  • Page 40: Panel Type Setting

    0 seconds (300ms pulse) 3 seconds 6 seconds 9 seconds 9.4.8 Default settings One-household kit ref. 1723/95: Panel 1 Two-household kit ref. 1723/96: Panel 2 SPEAKER VOLUME ADJUSTMENT Volumes are calibrated by default so not to require adjustments in most cases.
  • Page 41: Key To Symbols

    Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment types: ONE- AND TWO-FAMILY 2-WIRE KIT WITH CALL FORWARDING FUNCTION (Ref. 1723/95 and 1723/96) are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com...
  • Page 42: Français

    13.1 RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/95 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE ........................... 122 13.2 RACCORDEMENT DU KIT BI-FAMILLE REF. 1723/96 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE POUR CHAQUE APPARTEMENT ....................... 124 13.3 RACCORDEMENT DE LA SONNERIE SUPPLÉMENTAIRE AU MONITEUR ........126 13.4 LEGENDE DES SCHEMAS .........................
  • Page 43: Description Generale

    Le kit vidéo possède les caractéristiques suivantes : Système • Kit mono-famille réf. 1723/95 : – Permet d’utiliser deux moniteurs sans aucune alimentation supplémentaire ; – Possibilité de gérer jusqu’à 4 moniteurs (1 “Maître” et 3 “Esclaves”) appelés en parallèle, avec connexion entrée-sortie ;...
  • Page 44 • Appel intercom de groupe vers tous les moniteurs d’un même appartement ; • Appel intercom de groupe entre des moniteurs d’appartements diff érents (fonction uniquement disponible avec le kit réf. 1723/96). Fonctions supplémentaires • Possibilité de brancher jusqu’à un maximum de 4 caméras de surveillance à l’aide d’un dispositif dédié ;...
  • Page 45: Composition Du Kit

    Chevilles de fi xation murale (ø 5 mm) Embout 6 pans pour tournevis (ø 2 mm) Etiquette porte-nom grise (1 dans le kit réf. 1723/95, 2 dans le kit réf. 1723/96) Etiquette de nom transparente (1 dans le kit réf. 1723/95, 2 dans le kit réf.
  • Page 46 Moniteur modèle VMODO “Maître” (1 dans le kit réf. 1723/95, 2 dans le kit réf. 1723/96) Etrier de fi xation murale (1 dans le kit réf. 1723/95, 2 dans le kit réf. 1723/96) Vis de fi xation murale (ø2,9 x 32mm) (4 dans le kit réf.
  • Page 47: Accessoires

    OP5 (**) (uniquement disponible sur le marché français) 43410 (trois par moniteur) Sonnerie supplémentaire réf. (max. 4 avec le kit réf. 1723/95, OP5A (**) 9854/43 (une par moniteur) max. 8 avec le kit réf. 1723/96) Moniteurs “Slave” supplémentaires modèle réf.
  • Page 48 OP18 1723/102 l’installation. Caméra compacte AHD JOUR & NUIT avec réf. optique fi xe 3,6mm (max. 4 avec le kit réf. 1723/95, 1092/250A (une par moniteur) (max. 8 avec le kit réf. 1723/96) OP19 (#) réf. Dispositif vidéo BALUN passif 1 voie (un par caméra...
  • Page 49: Pieces Detachees

    Mod. VMODO 1723/98 Inductance Réf. Clavier Mod. MIKRA2 avec 1 touche d’appel Réf. audio/vidéo 1723/112 (uniquement dans le kit réf. 1723/95) 1723/11 Distributeur Réf. Clavier Mod. MIKRA2 avec 2 touches d’appel Réf. vidéo 1723/55 (uniquement dans le kit réf. 1723/96)
  • Page 50: Installation Bi-Famille

    INSTALLATION BI-FAMILLE OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Maître 1 OP22 Maître 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Distances maximales entre les dispositifs Type de câble Paire torsadée téléphonique...
  • Page 51: Avertissements Pour L'installateur

    AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATEUR Lire attentivement les instructions contenues dans le présent document, car elles fournissent d’importantes indications pour la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Les dispositifs inclus dans le kit doivent être exclusivement destinés à l’utilisation pour laquelle ils ont été expressément conçus.
  • Page 52: Installation Du Moniteur

    3. Icône d’indication de répondeur actif (lumière verte fi xe) / présence de messages audio POST-IT (lumière rouge clignotante) / fonction renvoi d’appel active (lumière jaune fi xe) (uniquement sur le vidéophone Maître réf. 1723/98). 4. Affi cheur 7’’ 5. Icône indiquant que le moniteur est doté de répétition de phonie pour les malentendants (boucle magnétique)
  • Page 53: Modalites D'installation

    MODALITES D’INSTALLATION • Fixer l’étrier à la paroi en utilisant un boîtier 503 et les vis livrées de série, ou bien un boîtier Ø 60 mm avec des vis appropriées. • Programmer les commutateurs et brancher les conducteurs de l’installation sur les borniers. •...
  • Page 54: Description Du Connecteur Pour La Camera Externe / Relais 2 (Op20)

    LINE OUT. Terminaison activée (par défaut) Terminaison non activée • JP2 : permet d’alimenter le moniteur depuis la ligne bus ou via un transformateur local réf. 1723/22. Alimentation depuis la ligne Bus (par défaut) Alimentation depuis le transformateur local CONFIGURATION DES COMMUTATEURS Le moniteur comprend 8 commutateurs, situés à...
  • Page 55: Association Bouton D'appel/Moniteur

    établie. Pour écouter, il est nécessaire de relâcher la touche Position du Position du commutateur 6 commutateur 6 Fonction désactivée Fonction activée 7.7.5 Paramètres d’usine : Kit mono-famille réf. 1723/95: Moniteur Moniteur 1 Kit bi-famille réf. 1723/96: Moniteur 2 DS1723-050B...
  • Page 56: Installation De L'alimentation Systeme Et De L'inductance Audio/Vidéo

    Le module d’inductance peut être fi xé à la paroi à l’aide de l’étrier livré de série ou bien sur barre DIN (2 modules de 18 mm). Le module d’inductance doit être installé dans la même armoire électrique que celle de l’alimentation. 8.1.1 Description des bornes Alimentation de système réf. 1723/20 110-230V~ / N Entrée tension d’alimentation secteur 110-230 V~ Sortie tension d’alimentation Inductance audio/vidéo réf.
  • Page 57: Installation De La Plaque De Rue

    INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE DESCRIPTION DES COMPOSANTS Plaque modèle MIKRA2 avec 1 touche d’appel Plaque modèle MIKRA2 avec 2 touches d’appel (uniquement dans le kit mono-famille réf. 1723/95) (uniquement dans le kit bi-famille réf. 1723/96) Façade: 1. Haut-parleur 2.
  • Page 58: Modalites D'installation

    MODALITES D’INSTALLATION • Installer la plaque à la hauteur indiquée. • Brancher les fi ls sur les borniers. • Installer les étiquettes des noms sur la façade. • Eff ectuer les programmations. • Si nécessaire, régler le niveau phonique du haut-parleur. •...
  • Page 59: Description Des Bornes

    Position du commutateur 3 Fonction habilitée Fonction exclue 9.4.4 Habilitation à l’appel de l’appartement 0 à l’aide des deux boutons de la plaque (fonction uniquement disponible avec le kit bi-famille réf. 1723/96) Position du commutateur 4 Position du commutateur 4 Fonction exclue Fonction habilitée...
  • Page 60: Confi Guration Du Type De Plaque

    Position du commutateur 7-8 commutateur 7-8 0 s (impulsion de 300ms) 9.4.8 Paramètres d’usine Kit mono-famille réf. 1723/95: Plaque 1 Kit bi-famille réf. 1723/96: Plaque 2 REGLAGE DU NIVEAU PHONIQUE DU HAUT-PARLEUR Les niveaux phoniques sont réglés en usine et ne doivent pas être modifi és dans la plupart des installations.
  • Page 61: 11 Légendes Symboles

    12 DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, URMET S.p.A., déclare que les équipements radioélectriques du type KIT VIDEOPHONE 2 FILS MONO/BI-FAMILLE AVEC RENVOI D’APPEL (Réf. 1723/95 et 1723/96) sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 62: Español

    13.1 CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF. 1723/95 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO ............................ 122 13.2 CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF. 1723/96 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO A CADA USUARIO..........................124 13.3 CONEXIÓN DEL TIMBRE ADICIONAL AL VIDEOINTERFONO ............126 13.4 LEYENDAS DE LOS DIAGRAMAS ......................
  • Page 63: Descripción General

    Las características del sistema videointerfónico son las siguientes: Sistema • Kit monofamiliar ref. 1723/95: – Permite utilizar 2 videointerfonos sin ninguna alimentación adicional; – Puede gestionar hasta 4 videointerfonos (1 “Master” y 3 “Slaves”) llamados en paralelo, con conexión entrar- salir;...
  • Page 64 • Llamada intercomunicante grupal a todos los videointerfonos pertenecientes al mismo apartamento; • Llamada intercomunicante grupal entre videointerfonos de distintos apartamentos (función disponible sólo con el kit ref. 1723/96). Funciones adicionales • Posibilidad de conectar hasta 4 cámaras TVCC en el sistema con la ayuda de un dispositivo específi co;...
  • Page 65: Composición Del Kit

    Tacos de fi jación en la pared (ø 5 mm) Accesorio para destornillador (ø 2 mm) Tarjetero para nombres gris (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/95, cantidad: 2 en el kit ref. 1723/96) Tarjetero para nombres transparente (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/95, cantidad: 2 en el kit ref.
  • Page 66 Videointerfono Mod. VMODO “Master” (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/95, cantidad: 2 en el kit ref. 1723/96) Soporte para la fi jación de pared (cantidad: 1 en el kit ref. 1723/95, cantidad: 2 en el kit ref. 1723/96) Tornillos para la fi jación en la pared (ø 2,9 x 32 mm) (cantidad: 4 en el kit ref.
  • Page 67: Dispositivos Accesorios

    7” manos libres ref. OP14 (máx. 4 con kit ref. 1723/95, 1723/52 máx. 8 con kit ref. 1723/96) Kit para empotrar para videointerfono 7” ref. manos libres (máx. 4 con kit ref. 1723/95, OP16 1723/60 máx. 8 con kit ref. 1723/96) DS1723-050B...
  • Page 68 E4BPP 5454427 (sólo para el kit ref. 1723/96) Sensor de alarma magnético ref. (cantidad: 2 en el kit ref. 1723/95, 1033/701 cantidad: 4 con el kit ref. 1723/96) Sonda de temperatura Yokis THERMPROBE cód. (máx. 4 con kit ref. 1723/95,...
  • Page 69: Piezas De Repuesto

    VMODO 1723/98 Inductancia Ref. Teclado Mod. MIKRA2 con 1 pulsador de Ref. audio vídeo 1723/112 llamada (solo en el kit ref. 1723/95) 1723/11 Distribuidor Ref. Teclado Mod. MIKRA2 con 2 pulsadores de Ref. vídeo 1723/55 llamada (solo en el kit ref. 1723/96) 1723/12 DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN...
  • Page 70: Sistema Bifamiliar

    SISTEMA BIFAMILIAR OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Distancias máximas entre los dispositivos Tipo de cable SYT1-3P-AWG20...
  • Page 71: Advertencias Para El Instalador

    ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR Leer atentamente las advertencias contenidas en este documento, ya que brindan indicaciones importantes referidas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. • Los dispositivos que forman parte del kit se deben destinar sólo al uso para el que han sido expresamente diseñados.
  • Page 72: Instalación Del Videointerfono

    3. Icono indicación contestador automático activo (verde fi jo) / presencia de mensajes audio POST-IT (rojo parpadeante) / función de reenvío de llamada activa (amarillo fi jo) (solo en videointerfono master Ref. 1723/98) 4. Pantalla 7” 5. Icono que indica que el videointerfono tiene la repetición de fonía para hipoacúsicos (ILA) 6.
  • Page 73: Modo De Instalación

    MODO DE INSTALACIÓN • Fijar el soporte en la pared utilizando una caja 503 y los tornillos entregados con el equipo, o una caja Ø 60 con tornillos apropiados. • Programar los interruptores dip y conectar en los tableros de bornes los conductores del sistema. •...
  • Page 74: Descripción Del Conector Para La Cámara Externa / Relé 2 (Op20)

    fi nal de una línea que no reinicie con un nuevo tramo desde los bornes LINE OUT. Extremo activado (predeterminado) Extremo desactivado • JP2: permite alimentar el videointerfono desde la Línea Bus o a través de un transformador local ref. 1723/22. Alimentación desde línea Bus (predeterminado) Alimentación desde transformador local CONFIGURACIÓN DE LOS INTERRUPTORES DIP...
  • Page 75: Asociación De Un Pulsador De Llamada Al Videointerfono

    Para escuchar se debe soltar el pulsador Posición interruptor Posición interruptor dip 6 dip 6 Función desactivada Función activada 7.7.5 Confi guraciones de fábrica Kit monofamiliar ref. 1723/95: Videointerfono Videointerfono 1 Kit bifamiliar ref. 1723/96: Videointerfono 2 DS1723-050B...
  • Page 76: Instalación Del Alimentador Del Sistema Y De La Inductancia Audio Vídeo

    DIN (2 módulos de 18 mm). El módulo inductancia se debe instalar en el mismo tablero eléctrico que el alimentador. 8.1.1 Descripción de los bornes Alimentador del sistema ref. 1723/20 110-230V~ / N Entrada tensión de alimentación de red 110-230 V~ Salida tensión de alimentación...
  • Page 77: Instalación Del Teclado

    INSTALACIÓN DEL TECLADO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Teclado Mod. MIKRA2 con 1 pulsador de llamada Teclado Mod. MIKRA2 con 2 pulsadores de llamada (presente sólo en el kit monofamiliar ref. 1723/95) (presente sólo en el kit bifamiliar ref. 1723/96) Delantero: 1. Altavoz 2.
  • Page 78: Modo De Instalación

    MODO DE INSTALACIÓN • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara • Conectar los cables en los tableros de bornes • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera •...
  • Page 79: Descripción De Los Bornes

    Posición interruptor dip 3 Función activada Función desactivada 9.4.4 Habilitación para la llamada del apartamento 0 con los dos pulsadores presentes en el teclado (función disponible sólo con kit bifamiliar ref. 1723/96) Posición interruptor dip 4 Posición interruptor dip 4 Función desactivada Función activada...
  • Page 80: Confi Guración Del Tipo De Teclado

    3 segundos (impulso de 300 ms) 6 segundos 9 segundos 9.4.8 Confi guraciones de fábrica Kit monofamiliar ref. 1723/95: Teclado 1 Kit bifamiliar ref. 1723/96: Teclado 2 REGULACIÓN DEL NIVEL FÓNICO DEL ALTAVOZ Los niveles fónicos están calibrados de fábrica, para que no haga falta modifi carlos en la mayor parte de las instalaciones.
  • Page 81: Leyenda De Los Símbolos

    Por la presente, URMET S.p.A. declara que los tipos de equipos radioeléctricos KIT VIDEOINTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR CON REENVÍO DE LLAMADA Ref. 1723/95 y 1723/96 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.urmet.com...
  • Page 82: Deutsch

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ........................83 ZUSAMMENSETZUNG DES KITS ........................85 ZUSÄTZLICHE VORRICHTUNGEN ........................ 87 ERSATZTEILE ..............................89 BLOCK-ANSCHLUSSDIAGRAMME ....................... 89 EINFAMILIENHAUSANLAGE ......................... 89 5.1.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ................89 ZWEIFAMILIENHAUSANLAGE ......................90 5.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten ................90 WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR ..................
  • Page 83: Allgemeine Beschreibung

    Die Merkmale des Systems für Videosprechanlagen sind die Folgenden: System • Kit für Einfamilienhäuser Typ 1723/95: – Gestattet den Einsatz von zwei Videosprechanlagen ohne jegliche Zusatzstromversorgung; – Kann bis zu vier Videosprechanlagen (1 “Master” und 3 “Slave”) mit Ein-Ausgabe-Verbindung verwalten, die parallel angerufen werden;...
  • Page 84 • Intercom-Anruf zwischen einzelnen Videosprechanlagen im Inneren derselben Wohnung; • Gruppen-Intercom-Anruf an alle zu derselben Wohnung gehörenden Videosprechanlagen; • Gruppen-Intercom-Anruf zwischen Videosprechanlagen unterschiedlicher Wohnungen (Funktion nur verfügbar mit Kit Typ 1723/96). Zusatzfunktionen • Möglichkeit des Anschließens von bis zu 4 Überwachungskameras in der Anlage mit Hilfe einer speziellen Vorrichtung;...
  • Page 85: Zusammensetzung Des Kits

    Schrauben für die Wandbefestigung (ø 3,5 x 32 mm) Dübel für die Wandbefestigung(ø 5 mm) Einsatz für Schraubenzieher (ø2 mm) Graues Namensschild (1 im Kit Typ 1723/95, 2 im Kit Typ 1723/96) Durchsichtiges Namensschild (1 im Kit Typ 1723/95, 2 im Kit Typ 1723/96) Reserve-Inbusschraube zum Schließen des Tastenfelds (M3...
  • Page 86 Videosprechanlage Mod. VMODO “Master” (1 im Kit Typ 1723/95, 2 im Kit Typ 1723/96) Halterung für die Wandbefestigung (1 im Kit Typ 1723/95, 2 im Kit Typ 1723/96) Schrauben für die Wandbefestigung (ø 2,0 x 32 mm) (4 im Kit Typ 1723/95, 8 im Kit Typ 1723/96) Dübel für die Wandbefestigung (ø...
  • Page 87: Zusätzliche Vorrichtungen

    OP14 (max. 4 s mit Kit Typ 1723/95, 1723/52 max. 8 s mit Kit Typ 1723/96) Einbau-Kitt für Videosprechanlage 7” mit Karte Freisprechfunktion (max. 4 s mit Kit Typ OP16 1723/60 1723/95, max. 8 s mit Kit Typ 1723/96) DS1723-050B...
  • Page 88 Kompaktkamera AHD DAY & NIGHT mit Karte fester Optik 3,6 mm (max. 4 s mit Kit Typ 1092/250A (eine pro Videosprechanlage) 1723/95, max. 8 s mit Kit Typ 1723/96) OP19 (#) Passive Videovorrichtung BALUN mit 1 Karte (eine für jede Kamera Typ...
  • Page 89: Ersatzteile

    BN 1723/98 Freisprecheinrichtung Mod. VMODO Audio-Video- Tastenfeld Mod. MIKRA2 mit 1 BN 1723/112 BN 1723/11 Induktanz Ruftaste (nur im Kit BN 1723/95) Tastenfeld Mod. MIKRA2 mit 2 Video-Verteiler BN 1723/55 BN 1723/12 Ruftasten (nur im Kit BN 1723/96) BLOCK-ANSCHLUSSDIAGRAMME EINFAMILIENHAUSANLAGE...
  • Page 90: Zweifamilienhausanlage

    ZWEIFAMILIENHAUSANLAGE OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Master 1 OP22 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten Kabeltyp SYT1-3P-AWG20...
  • Page 91: Wichtige Hinweise Für Den Installateur

    WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Von folgenden Anweisungen ist aufmerksam Notiz zu nehmen, da sie wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung der Anlage geben. • Diese Geräte, die Teil des Kits sind, dürfen nur für ihren ausdrücklich vorgegebenen Bestimmungszweck eingesetzt werden.
  • Page 92: Installation Der Videosprechanlage

    3. Symbol zur Anzeige des aktiven Anrufbeantworters (durchgehend grün) / Vorliegens von POST-IT- Audionachrichten (rot blinkend) / der aktiven Rufumleitungsfunktion (durchgehend gelb) (nur auf Master- Videosprechanlage BN 1723/98). 4. 7“-Display 5. Symbol, das angibt, dass die Videosprechanlage mit der Gesprächsverstärkungsvorrichtung für Hörbehinderte (ILA) ausgestattet ist 6.
  • Page 93: Installation

    INSTALLATION • Die Anbauhalterung mit einer Einbaudose 503 und den beiliegenden Schrauben oder einer Runddose Ø 60 mm und entsprechenden Schrauben an der Wand befestigen. • Die Dip-Switches programmieren und die Leiter der Anlage an die Klemmenleisten anschließen. • Die Videosprechanlage an der Anbauhalterung auf den 4 Haken an den Seiten befestigen. •...
  • Page 94: Beschreibung Des Verbinders Für Die Externe Kamera / Relais 2 (Op20)

    Leitungsende aktiviert werden. Eingefügtes Leitungsende (Standard) Nicht eingefügtes Leitungsende • JP2: gestattet die Versorgung der Videoanlage über die Bus-Leitung bzw. über einen lokalen Transformator Typ 1723/22. Versorgung über die Bus-Leitung (Standard) Versorgung über lokalen Transformator DIP-SWITCH-KONFIGURATION Auf der Videosprechanlage sind 8 Dip-Switches auf der Geräterückseite positioniert.
  • Page 95: Ruftastenzuordnung Auf Der Videosprechanlage

    Audiokanal nach außen aktiviert und man kann mit dem Anrufer sprechen. Zum Hören die Taste loslassen. Position Dip-Switch 6 Position Dip-Switch 6 Funktion deaktiviert Funktion aktiviert 7.7.5 Werkseitige Einstellungen: Kit für Einfamilienhäuser Typ 1723/95: Video-Türtelefon Videosprechanlage 1 Kit für Zweifamilienhäuser Typ 1723/96: Videosprechanlage 2 DS1723-050B...
  • Page 96: Installation Des Systemnetzteils Und Der Audio-Video-Induktanz

    Das Modul der Induktanz kann mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung oder auf der DIN-Schiene befestigt werden (2 Module zu 18 mm). Das Modul der Induktanz muss in derselben Schalttafel wie das Netzteil installiert werden. 8.1.1 Beschreibung der Klemmen Systemnetzteil Typ 1723/20 110-230V~ / N Eingang Netzversorgungsspannung 110-230 V~ Ausgang Versorgungsspannung:...
  • Page 97: Installation Des Tastenfelds

    INSTALLATION DES TASTENFELDS BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE Tastenfeld Mod. MIKRA2 mit 1 Ruftaste Tastenfeld Mod. MIKRA2 mit 2 Ruftasten (nur vorhanden im Einfamilienhaus-Kit Typ 1723/95) (nur vorhanden im Zweifamilienhaus-Kit Typ 1723/96) Frontal: 1. Lautsprecher 2. Kamerabeleuchtungs-Led 3. Kamera 4. Transponder-Lesegerät 5. Namensschild/er 6.
  • Page 98: Installation

    INSTALLATION • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet • Die Drähte an die Klemmenleisten anschließen • Die Namensschilder auf der Fronttafel montieren • Die Programmierungen durchführen • Wenn erforderlich die Lautstärke des Lautsprechers einstellen •...
  • Page 99: Anschlussklemmen

    Position Dip-Switch 3 Funktion aktiviert Funktion deaktiviert 9.4.4 Aktivierung für den Anruf der Wohnung 0 von Seiten beider auf dem Tastenfeld vorhandenen Tasten (Funktion nur verfügbar mit Zweifamilienhaus-Kit Typ 1723/96) Position Dip-Switch 4 Position Dip-Switch 4 Funktion deaktiviert Funktion aktiviert 9.4.5 Auswahl der Art der Aktivierung Elektroverriegelung des Eingangs und der Zufahrt, entweder mit...
  • Page 100: Einstellung Des Tastenfeldtyps

    3 Sekunden 300 ms) 6 Sekunden 9 Sekunden 9.4.8 Werkseitige Einstellungen Kit für Einfamilienhäuser Typ 1723/95: Tastenfeld 1 Kit für Zweifamilienhäuser Typ 1723/96: Tastenfeld 2 EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE Die Lautstärkepegel werden vom Hersteller so voreingestellt, dass sie in den meisten Installationen nicht mehr geändert werden müssen.
  • Page 101: Zeichenerklärung Symbole

    Siehe Installationsanleitung des Geräts 12 VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt URMET S.p.A., dass die Funkanlagentypen 2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGEN-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHÄUSER MIT RUFUMLEITUNG (Typ 1723/95 und 1723/96) der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.urmet.com DS1723-050B...
  • Page 102: Vlaams

    11 LEGENDE SYMBOLEN ..........................121 12 VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING ................121 13 BEDRADINGSSCHEMA’S ..........................122 13.1 AANSLUITING VAN DE KIT VOOR EEN WONING NR.1723/95 MET 3 PARALLEL GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS ....................122 13.2 AANSLUITING VAN DE KIT VOOR TWEE WONINGEN SCH.1723/96 MET 3 PARALLEL TUSSEN ELKE VERBRUIKER GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS.
  • Page 103: Algemene Beschrijving

    De kenmerken van het video-intercomsysteem zijn de volgende: Systeem • Kit voor één woning nr. 1723/95: – Gebruik van 2 video-intercoms zonder extra stroomvoorziening – Beheert tot 4 video-intercoms (1 “master” en 3 “slave”) met paralleloproepen en binnenkomen/buitengaan- verbinding •...
  • Page 104 • Groepsoproep aan alle video-intercoms van dezelfde woning • Groepsoproep aan video-intercoms van verschillende woningen (functie alleen ter beschikking met kit nr. 1723/96). Extra functies • Mogelijkheid om tot 4 TvCC-camera's op te nemen in het systeem met voorbehouden apparatuur •...
  • Page 105: Samenstelling Van De Kit

    Schroeven voor wandbevestiging (ø 3,5 x 32 mm) Pluggen voor wandbevestiging (ø 5 mm) Inzetstuk voor schroevendraaier (ø 2 mm) Grijs naamplaatje (1 stuk in de kit nr. 1723/95, 2 stuks in de kit nr. 1723/96) Transparant naamplaatje (1 stuk in de kit nr. 1723/95, 2 stuks in de kit nr.
  • Page 106 “Master” video deurtelefoon 7 “speakerphone Mod. VMODO (1 stuk in de kit nr. 1723/95, 2 stuks in de kit nr. 1723/96) Beugel voor wandbevestiging (1 stuk in de kit nr. 1723/95, 2 stuks in de kit nr. 1723/96) Schroeven voor wandbevestiging (ø 2,9 x 32 mm) (4 stuk in de kit nr.
  • Page 107: Extra Apparatuur

    (één per deurplaat) Draadloze bel (alleen ter beschikking voor de cod. Franse markt) 43410 (3 per video-intercom) (**) Extra bel (max 4 met nr. 1723/95, max 8 met OP5A nr. 1723/96) 9854/43 (één per video-intercom) (**) Extra “Slave” video-intercoms Mod. VMODO 7“ handenvrij (max 3 met nr.
  • Page 108 Kit Mifare sleutels OP18 1723/102 systeem Compacte camera AHD DAY & NIGHT met vaste 3.6 mm lens (max 4 indien met kit nr. 1723/95, 1092/250A (één per video-intercom) OP19 max 8 indien met kit nr. 1723/96) BALUN video-apparaat, passief, 1 kanaal 1092/300A (één per camera nr.
  • Page 109: Onderdelen

    Deurplaat mod. MIKRA2 met 1 oproeptoets audio video 1723/112 (alleen in de kit sch. 1723/95) 1723/11 Deurplaat mod. MIKRA2 met 2 Videoverdeler 1723/55 oproeptoetsen (alleen in de kit sch. 1723/96) 1723/12 BLOKKENBEDRADINGSSCHEMA’S SYSTEEM VOOR EEN WONING Master OP20 OP21 OP22...
  • Page 110: Tweewoningensysteem

    TWEEWONINGENSYSTEEM OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 Master 1 OP22 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 Slave OP19 OP19 Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 5.2.1 Maximum afstand tussen de apparaten Kabeltype SYT1-3P-AWG20...
  • Page 111: Aanwijzingen Voor De Installateur

    AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR Lees de in deze handleiding beschreven aanwijzingen aandachtig, want ze verstrekken belangrijke info omtrent de veiligheid tijdens installatie, gebruik en onderhoud. • De apparaten waaruit de kit is samengesteld mogen uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor ze uitdrukkelijk ontworpen zijn.
  • Page 112: Beschrijving Van De Componenten

    2. Pictogram waarschuwing voor post in de brievenvus (functie LETTERBOX) 3. Pictogram waarschuwing antwoordapparaat actief (groen lampje) / voice-meldingen POST-IT aanwezig (rood knipperlicht) / doorverbindingsfunctie actief (geel lampje) (alleen Master video-intercom Sch. 1723/98). 4. Display 7’’ 5. Pictogram dat signaleert dat de video-intercom versterkt wordt voor slechthorenden 6.
  • Page 113: Beschrijving Van De Klemmenborden

    INSTALLATIE • Bevestig de beugel aan de wand met een 503-doos en de meegeleverde schroeven of een doos van Ø 60 mm met geschikte schroeven. • De dip-switches programmeren en kabels aansluiten op de aansluitklemmen van het systeem. • Hang de video-intercom aan de beugel aan de 4 haken aan de zijkanten. •...
  • Page 114: Beschrijving Van De Connector Voor De Externe Camera / Relais

    LINE OUT-klemmen vertrekt. Lijneinde ingeschakeld (default) Lijneinde niet geactiveerd • JP2: om de video-intercom te voeden met de Bus of met een plaatselijke transformator nr. 1723/22. Aansluitspanning uit bus-leiding (default) Aansluitspanning van lokale transformator CONFIGURATIE VAN DE DIP-SWITCHES Achteraan op de video-inercom zitten 8 dip-switches.
  • Page 115: Code Van De Video-Intercom

    Om te luisteren laat u de toets los. Stand dip-switch 6 Stand dip-switch 6 Functie uitgeschakeld Functie ingeschakeld 7.7.5 Fabrieksinstellingen: Kit voor één woning nr. 1723/95: Video-intercom Video-intercom 1 Kit voor twee woningen nr. 1723/96: Video-intercom 2 DS1723-050B...
  • Page 116: Installatie Van De Systeemvoeding En Audio Video De Inductiespoel

    De inductiespoel moet in de kast worden geïnstalleerd waarin ook de voeding is gemonteerd. 8.1.1 Beschrijving van de aansluitklemmen Systeemvoeding nr. 1723/20 110-230V~ / N Ingang spanning netstroomvoeding 110-230 V~ Uitgang aansluitspanning Inductiespoel audio video nr. 1723/112 Ingang aansluitspanning LINE1 BUS-lijn 1 LINE2 BUS-lijn 2...
  • Page 117: Beschrijving Van De Componenten

    BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN Deurplaat Mod. MIKRA2 met 1 oproeptoets Deurplaat Mod. MIKRA2 met 2 oproeptoetsen (alleen aanwezig in de kit voor één (alleen aanwezig in de kit voor twee woning nr. 1723/95) woningen nr. 1723/96) Voorkant: 1. Luidspreker 2. Verlichtingsled camera 3.
  • Page 118: Beschrijving Van De Klemmenborden

    INSTALLATIE • Installeer het deurplaat op de voorgeschreven hoogte en controleer eerst of de gebruiker in het beeld van de camera komt • Sluit de draden aan op de klemmen • Monteer de naamplaatjes op de voorkant • Programmeer alles •...
  • Page 119: Configuratie Van De Dip-Switches

    Stand dip-switch 3 Functie uitgeschakeld Functie ingeschakeld 9.4.4 Inschakeling van de oproep van woning 0 met beide toetsen op de deurplaat (functie alleen ter beschikking met de tweewoningenkit nr. 1723/96) Stand dip-switch 4 Stand dip-switch 4 Functie ingeschakeld Functie uitgeschakeld 9.4.5 Selectie van het type inschakeling van het elektrisch voordeurslot en inrijpoortslot: met...
  • Page 120: Instelling Van Het Type Deurplaat

    3 seconden (impuls van 300 ms) 6 seconden 9 seconden 9.4.8 Fabrieksinstellingen Kit voor één woning nr. 1723/95: Deurplaat 1 Kit voor twee woningen nr. 1723/96: Deurplaat 2 VOLUMEREGELING LUIDSPREKER De geluidsvolumes zijn per fabriek zodanig ingesteld dat ze meestal niet moeten worden gewijzigd tijdens de installatie.
  • Page 121: Legende Symbolen

    Hierbij verklaart de fabrikant, URMET S.p.A., dat de types radioapparatuur: KIT VIDEO-INTERCOM MET 2 DRADEN VOOR ÉÉN EN TWEE WONINGEN MET DOORVERBINDING (met codes 1723/95 en 1723/96) in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.urmet.com...
  • Page 122: Schemi Di Collegamento

    RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/95 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF. 1723/95 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO ANSCHLUSS DES EINFAMILIENHAUS-KITS BN 1723/95 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN AANSLUITING VAN DE KIT VOOR EEN WONING NR.1723/95 MET 3 PARALLEL GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS SV102-4014 DS1723-050B...
  • Page 123 (*) Spostare su OFF solo se nell’impianto è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the system. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’installation. Colocar en OFF sólo si en el sistema hay más de un videointerfono.
  • Page 124: Collegamento Del Kit Bifamiliare Sch.1723/96 Con 3 Videocitofoni In Parallelo Ad Ogni Utenza

    CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF. 1723/96 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO A CADA USUARIO ANSCHLUSS DES ZWEIFAMILIENHAUS-KITS BN 1723/96 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN BEI JEDEM TEILNEHMER AANSLUITING VAN DE KIT VOOR TWEE WONINGEN NR. 1723/96 MET 3 PARALLEL TUSSEN ELKE VERBRUIKER GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS SV102-4015 DS1723-050B...
  • Page 125 (#) Spostare su OFF solo se nell’appartamento è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the apartment. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’appartement. Colocar en OFF sólo si en el apartamento hay más de un videointerfono.
  • Page 126: Collegamento Della Suoneria Supplementare Al Videocitofono

    13.3 COLLEGAMENTO DELLA SUONERIA SUPPLEMENTARE AL VIDEOCITOFONO CONNECTION OF A SUPPLEMENTARY RINGER TO VIDEO DOOR PHONE RACCORDEMENT DE LA SONNERIE SUPPLÉMENTAIRE AU MONITEUR CONEXIÓN DEL TIMBRE ADICIONAL AL VIDEOINTERFONO ANSCHLUSS DES ZUSÄTZLICHEN LÄUTWERKES AN DIE VIDEOSPRECHANLAGE AANSLUITING VAN DE EXTRA BEL NAAR DE VIDEO-INTERCOM SV102-3995 (VX.008) OP5A...
  • Page 127: Legenda Schemi

    Video distributor (present only in kit ref. 1723/96) Distributeur vidéo (uniquement dans le kit réf. 1723/96) 1723/55 Distribuidor vídeo (presente sólo en el kit ref. 1723/96) Videoverteiler (nur vorhanden im Kit Typ 1723/96) Videoverdeler (alleen aanwezig in de kit nr. 1723/96)
  • Page 128 Videocitofoni “Slave” supplementari 7“ vivavoce Mod. VMODO Supplementary “Slave” video door phones Mod. VMODO 7“ hands-free Moniteurs “Slave” supplémentaires modèle VMODO 7“ mains-libres 1723/97 Videointerfonos “Slave” adicionales Mod. VMODO 7“ manos libres Zusätzliche “Slave” Videosprechanlagen Mod. VMODO 7” Freisprechfunktion Extra video-intercoms “Slave” mod. VMODO 7“ handenvrij...
  • Page 129: Note Legate Agli Schemi

    Trasformatore 12 V~ Transformer 12 Vac Transformateur 12 V~ OP30 9000/230 Transformador 12 V~ Transformator 12 V~ Transformator 12 V~ 13.5 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN OPMERKINGEN OMTRENT DE SCHEMA’S VX.008 (Rev.
  • Page 130 Per le informazioni sulla confi gurazione e l’utilizzo del kit scaricare il Libretto di confi gurazione e il Libretto d’uso scansionando il QR Code riportato di seguito. http://qrcode.urmet.com/default.aspx?prodUrmet=156800&lingua=it Download the installation and confi guration booklet by scanning the QR Code below for information on how to confi...
  • Page 131 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
  • Page 132 Voor meer informatie over waar u het afval van dit materiaal kunt overhandigen voor recycling neemt u contact op met het stadsbestuur, de plaatselijke afvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. DS 1723-050B LBT 20864 URMET S.p.A.

This manual is also suitable for:

1723/951723/96

Table of Contents