urmet domus 1723 Manual

urmet domus 1723 Manual

Master handsfree video-intercom 7''
Hide thumbs Also See for 1723:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Descrizione
    • Schemi a Blocchi DI Collegamento
    • Impianto Monofamiliare
    • Distanze Massime Tra I Dispositivi
    • Impianto Bifamiliare
    • Distanze Massime Tra I Dispositivi
    • Installazione
    • Descrizione Dei Componenti
    • Modalità D'installazione
    • Sostituzione del Videocitofono
    • Funzioni E Configurazioni Rele
    • Descrizione del Connettore Per la Telecamera Esterna / Rele' 2 (Op20)
    • Configurazione del Videocitofono
    • Descrizione Dei Morsetti
    • CONFIGURAZIONE PONTICELLI (JP1 E JP2)
    • Configurazione Dip-Switch
    • Associazione Pulsante DI Chiamata a Videocitofono
    • Codice del Videocitofono
    • Tipologia DI Impianto
    • Attivazione Della Fonia con Pressione del Tasto (Modalità "Push to Talk")
    • Impostazioni DI Fabbrica
    • Casistiche DI Sostituzione del Videocitofono
    • Dichiarazione DI Conformità Ue Semplificata
    • Legenda Simboli
    • Caratteristiche Tecniche
  • Français

    • Description
    • Distances Maximales entre Les Dispositifs
    • Installation Mono-Famille
    • Synoptiques de Connexion
    • Distances Maximales entre Les Dispositifs
    • Installation Bi-Famille
    • Description des Composants
    • Installation
    • Modalites D'installation
    • Remplacement du Moniteur
    • Configuration du Moniteur
    • Description des Bornes
    • Description du Connecteur Pour la Camera Externe / Relais 2 (Op20)
    • Fonctions Et Configurations des Relais
    • Association Bouton D'appel/ Moniteur
    • Code du Moniteur
    • CONFIGURATION des CAVALIERS (JP1 Et JP2)
    • Configuration des Commutateurs
    • Typologie D'installation
    • Activation de la Phonie en Appuyant Sur la Touche (Mode "Push to Talk")
    • Cas de Remplacement du Moniteur
    • Paramètres D'usine
    • Caracteristiques Techniques
    • Declaration Ue de Conformite Simplifiee
    • Légendes Symboles
  • Español

    • Descripción
    • Diagrama de Bloques de Conexión
    • Distancias Máximas entre Los Dispositivos
    • Sistema Monofamiliar
    • Distancias Máximas entre Los Dispositivos
    • Sistema Bifamiliar
    • Descripción de Los Componentes
    • Instalación
    • Modo de Instalación
    • Sustitución del Videointerfono
    • Configuración del Videointerfono
    • Descripción de Los Tableros de Bornes
    • Descripción del Conector para la Cámara Externa / Relé 2 (Op20)
    • Funciones y Configuración de Los Relés
    • Asociación de un Pulsador de Llamada al Videointerfono
    • Configuración de Los Interruptores Dip
    • CONFIGURACIÓN de LOS PUENTES (JP1 y JP2)
    • Código del Videointerfono
    • Tipo de Sistema
    • Activación de la Fonía Accionando el Pulsador (Modo "Push to Talk")
    • Casos de Sustitución del Videointerfono
    • Configuraciones de Fábrica
    • Características Técnicas
    • Declaración Ue de Conformidad Simplificada
    • Leyenda de Los Símbolos
  • Deutsch

    • Beschreibung
    • Block-Anschlussdiagramme
    • Einfamilienhausanlage
    • Maximale Abstände zwischen den Geräten
    • Maximale Abstände zwischen den Geräten
    • Zweifamilienhausanlage
    • Beschreibung der Bestandteile
    • Installation
    • Ersetzen der Videosprechanlage
    • Installation
    • Beschreibung der Klemmen
    • Beschreibung des Verbinders für die Externe Kamera / Relais 2 (Op20)
    • Konfiguration der Videosprechanlage
    • Relaisfunktionen und Konfigurationen
    • Anlagentyp
    • Code der Videoanlage
    • Dip-Switch-Konfiguration
    • POLBRÜCKENKONFIGURATION (JP1 und JP2)
    • Ruftastenzuordnung auf der Videosprechanlage
    • Aktivierung des Gesprächs durch Betätigen der Taste ("Push to Talk"-Modus)
    • Ersatz Verschiedener Arten von Videosprechanlagen
    • Werkseitige Einstellungen
    • Technische Eigenschaften
    • Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung
    • Zeichenerklärung Symbole
  • Dutch

    • Vlaams
    • Beschrijving
    • Blokkenbedradingsschema's
    • Maximum Afstand Tussen de Apparaten
    • Systeem Voor Een Woning
    • Maximum Afstand Tussen de Apparaten
    • Tweewoningensysteem
    • Beschrijving Van de Componenten
    • Installatie
    • Installatie
    • Video-Intercom Vervangen
    • Beschrijving Van de Aansluitklemmen
    • Beschrijving Van de Connector Voor de Externe Camera / Relais 2 (Op20)
    • Functies en Relaisconfiguraties
    • Video-Intercom Configureren
    • Code Van de Video-Intercom
    • Configuratie Van de Dip-Switches
    • CONFIGURATIE VAN de OVERBRUGGINGEN (JP1 en JP2)
    • Systeemtypen
    • Toewijzing Knop Voor Oproep Aan Video-Intercom
    • Fabrieksinstellingen
    • Mogelijke Vervangingswijzen Van de Video-Intercom
    • Telefoon Inschakelen Met Druk Op Toets (Modus "Push to Talk")
    • Legende Symbolen
    • Technische Kenmerken
    • Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring
    • Anschluss des Einfamilienhaus-Kits Bn 1723/95 mit 3 Parallel Geschalteten Videosprechanlagen
    • Anschlusspläne
    • COLLEGAMENTO del KIT MONOFAMILIARE Sch.1723/95 con 3 VIDEOCITOFONI in PARALLELO
    • Conexión del Kit Monofamiliar Ref. 1723/95 con 3 Videointerfonos en Paralelo
    • Esquemas de Conexión
    • One-Household Kit Connection Ref.1723/95 with 3 Video Door Phones in Parallel
    • Raccordement du Kit Mono-Famille Ref. 1723/95 Avec 3 Moniteurs en Parallele
    • Schemi DI Collegamento
    • Schémas de Raccordement
    • Wiring Diagram
    • Aansluiting Van de Kit Voor Twee Woningen Nr. 1723/96 Met 3 Parallel Tussen Elke Verbruiker Geschakelde Video-Intercoms
    • Anschluss des Zweifamilienhaus-Kits Bn 1723/96 mit 3 Parallel Geschalteten Videosprechanlagen bei jedem Teilnehmer
    • Collegamento del Kit Bifamiliare Sch.1723/96 con 3 Videocitofoni in Parallelo Ad Ogni Utenza
    • Conexión del Kit Bifamiliar Ref. 1723/96 con 3 Videointerfonos en Paraleloa cada Usuario
    • Raccordement du Kit Bi-Famille Ref. 1723/96 Avec 3 Moniteurs en Parallele Pour Chaque Appartement
    • Two-Household Kit Connection Ref.1723/96 with 3 Video Door Phones in Parallel for each User
    • Aansluiting Van de Kit Voor Een Woning Nr.1723/71 Met 3 Parallel Geschakelde Video-Intercoms
    • Anschluss des Einfamilienhaus-Kits Typ1723/71 mit 3 Parallel Geschalteten Videosprechanlagen
    • COLLEGAMENTO del KIT MONOFAMILIARE Sch.1723/71 con 3 VIDEOCITOFONI in PARALLELO
    • Conexión del Kit Monofamiliar Ref. 1723/71 con 3 Videointerfonos en Paralelo
    • One-Household Kit Connection Ref.1723/71 with 3 Video Door Phones in Parallel
    • Raccordement du Kit Mono-Famille Ref. 1723/71 Avec 3 Moniteurs en Parallele
    • Aansluiting Van de Kit Voor Twee Woningen Nr. 1723/72 Met 3 Parallel Tussen Elke Verbruiker Geschakelde Video-Intercoms
    • Anschluss des Zweifamilienhaus-Kits Typ1723/72 mit 3 Parallel Geschalteten Videosprechanlagen bei jedem Teilnehmer
    • Collegamento del Kit Bifamiliare Sch.1723/72 con 3 Videocitofoni in Parallelo Ad Ogni Utenza
    • Conexión del Kit Bifamiliar Ref. 1723/72 con 3 Videointerfonos en Paraleloa cada Usuario
    • Raccordement du Kit Bi-Famille Ref. 1723/72 Avec 3 Moniteurs en Parallele Pour Chaque Appartement
    • Two-Household Kit Connection Ref.1723/72 with 3 Video Door Phones in Parallel for each User
    • Aansluiting Van de Extra Bel Naar de Video-Intercom
    • Anschluss des Zusätzlichen Läutwerkes an die Videosprechanlage
    • Collegamento Della Suoneria Supplementare al Videocitofono
    • Conexión del Timbre Adicional al Videointerfono
    • Connection of a Supplementary Ringer to Video Door Phone
    • Raccordement de la Sonnerie Supplémentaire Au Moniteur
    • Diagram Key
    • Legenda Schemi
    • Legende der Pläne
    • Legende des Schemas
    • Legende Schema's
    • Leyendas de Los Diagramas
    • Hinweise in Verbindung mit den Plänen
    • Notas Referidas a Los Esquemas
    • Note Legate Agli Schemi
    • Notes on Diagrams
    • Opmerkingen Omtrent de Schema's
    • Remarques Concernant Les Schémas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

DS 1723-049A
VIDEOINTERFONO MASTER 7'' MANOS LIBRES
MASTER VIVAVOCE 7-ZOLL-VIDEOSPRECHANLAGE
MASTER HANDSFREE VIDEO-INTERCOM 7''
VIDEOCITOFONO SUPPLEMENTARE 7'' VIVAVOCE
MONITEUR SUPPLÉMENTAIRE 7'' MAINS LIBRES
VIDEOINTERFONO ADICIONAL 7'' MANOS LIBRES
ZUSÄTZLICHE VIVAVOCE 7-ZOLL-VIDEOSPRECHANLAGE
EXTRA HANDSFREE VIDEO-INTERCOM 7''
VIDEOCITOFONO MASTER 7'' VIVAVOCE
MASTER 7'' HANDS-FREE MONITOR
MONITEUR MAÎTRE 7'' MAINS LIBRES
Sch./Ref. 1723/98
ADDITIONAL 7'' HANDS-FREE MONITOR
Sch./Ref. 1723/97
Mod.
1723
LBT 20838

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1723 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for urmet domus 1723

  • Page 1 Mod. 1723 DS 1723-049A LBT 20838 VIDEOCITOFONO MASTER 7’’ VIVAVOCE MASTER 7’’ HANDS-FREE MONITOR MONITEUR MAÎTRE 7’’ MAINS LIBRES VIDEOINTERFONO MASTER 7’’ MANOS LIBRES MASTER VIVAVOCE 7-ZOLL-VIDEOSPRECHANLAGE MASTER HANDSFREE VIDEO-INTERCOM 7’’ Sch./Ref. 1723/98 VIDEOCITOFONO SUPPLEMENTARE 7’’ VIVAVOCE ADDITIONAL 7’’ HANDS-FREE MONITOR MONITEUR SUPPLÉMENTAIRE 7’’...
  • Page 2: Table Of Contents

    8 SCHEMI DI COLLEGAMENTO ......................... 68 8.1 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE Sch.1723/95 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO ..........................68 8.2 COLLEGAMENTO DEL KIT BIFAMILIARE SCH.1723/96 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO AD OGNI UTENZA ....................... 70 8.3 COLLEGAMENTO DEL KIT MONOFAMILIARE Sch.1723/71 CON 3 VIDEOCITOFONI IN PARALLELO ..........................
  • Page 3: Descrizione

    1723/71 e /72 è necessario che nell’impianto non sia presente il dispositivo di rinvio di chiamata 1723/58 o /58A. In caso di integrazione del videocitofono master Sch. 1723/98 nei kit Sch. 1723/71 e /72, scansionare il seguente QR-Code per scaricare il libretto utente completo per la configurazione e l’utilizzo della funzione di rinvio di chiamata.
  • Page 4: Schemi A Blocchi Di Collegamento

    SCHEMI A BLOCCHI DI COLLEGAMENTO 2.1 IMPIANTO MONOFAMILIARE Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Distanze massime tra i dispositivi Tipo di cavo SYT1-3P-AWG20 Doppino telefonico CAT5 1,5 mm Tratta 2Voice PTT278...
  • Page 5: Impianto Bifamiliare

    2.2 IMPIANTO BIFAMILIARE OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Distanze massime tra i dispositivi Tipo di cavo...
  • Page 6: Installazione

    Icona indicazione segreteria telefonica attiva (verde fisso) / presenza messaggi audio POST-IT (rosso lampeggiante) / funzione di rinvio di chiamata attiva (giallo fisso) (solo su videocitofono master Sch. 1723/98) Display 7’’ Icona che indica che il videocitofono ha la ripetizione di fonia per gli audiolesi (ILA)
  • Page 7: Modalità D'installazione

    3.2 MODALITÀ D’INSTALLAZIONE • Fissare la staffa alla parete utilizzando una scatola 503 e le viti in dotazione o una scatola Ø 60 mm con viti adeguate. • Programmare i dip-switch e collegare alle morsettiere i conduttori dell’impianto. • Agganciare il videocitofono alla staffa in corrispondenza dei 4 ganci posti sui lati. •...
  • Page 8: Descrizione Dei Morsetti

    3.4 DESCRIZIONE DEI MORSETTI Morsettiera Nome morsetto Descrizione Ingresso Bus (LINE IN) Uscita Bus (LINE OUT) 24Vca alimentazione locale Chiamata al piano Suoneria supplementare (uscita relè 1 – OP5) Ingresso sensore allarme 3.5 DESCRIZIONE DEL CONNETTORE PER LA TELECAMERA ESTERNA / RELE’ 2 (OP20) È...
  • Page 9: Configurazione Ponticelli (Jp1 E Jp2)

    Terminazione inserita (default) Terminazione non inserita • JP2: permette di alimentare il videocitofono dalla Linea Bus oppure attraverso un trasformatore locale sch. 1723/22. Alimentazione da linea Bus (default) Alimentazione da trasformatore locale 4.3 CONFIGURAZIONE DIP SWITCH Il videocitofono ha 8 dip-switch posizionati sul retro del dispositivo.
  • Page 10: Attivazione Della Fonia Con Pressione Del Tasto (Modalità "Push To Talk")

    Posizione dip-switch 6 Funzione disattivata Funzione attivata 4.3.5 Impostazioni di fabbrica Videocitofono supplementare sch. 1723/97 4.4 CASISTICHE DI SOSTITUZIONE DEL VIDEOCITOFONO Di seguito vengono riportate le configurazioni dei dip switch riferite alle varie casistiche di sostituzione del videocitofono: 1. Impianto monofamiliare con configurazione “Master”...
  • Page 11 4. Impianto bifamiliare per appartamento 0 (APT0) con configurazione “Slave” Funzione Configurazione Videocitofono “Slave” n° 1 Videocitofono “Slave” n° 2 Videocitofono “Slave” n° 3 5. Impianto bifamiliare per appartamento 1 (APT1) con configurazione “Master” 6. Impianto bifamiliare per appartamento 1 (APT1) con configurazione “Slave” Funzione Configurazione Videocitofono “Slave”...
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    In caso di portata insufficiente, l’aggiunta di ricevitore intermedio consente di risolvere il problema. Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmettitori Yokis. Banda di frequenza WiFi (solo per sch. 1723/98): .................... 2400 ÷ 2483,5 MHz Yokis: ........................... 2400 ÷ 2480 MHz Potenza di uscita (Max) WiFi (solo per sch.
  • Page 13: English

    6 KEY TO SYMBOLS ........................... 23 7 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY ................23 8 WIRING DIAGRAM ........................... 68 8.1 ONE-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/95 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL ............................68 8.2 TWO-HOUSEHOLD KIT CONNECTION REF.1723/96 WITH 3 VIDEO DOOR PHONES IN PARALLEL FOR EACH USER ......................
  • Page 14: Description

    /72 kits, the call forwarding device 1723/58 or /58A must not be present in the system. When integrating the master video door phone Ref. 1723/98 in the kits Ref. 1723/71 and /72, scan the following QR-Code to download the complete user manual for configuring and using the call forwarding function.
  • Page 15: Connection Block Chart

    CONNECTION BLOCK CHART 2.1 ONE-FAMILY SYSTEM Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Maximum distances between devices Type of wire SYT1-3P-AWG20 Twisted telephone wire CAT5 1,5 mm Segment 2Voice PTT278 (Ø...
  • Page 16: Two-Family System

    2.2 TWO-FAMILY SYSTEM OP21 OP20 OP20 230 V~ OP22 OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Maximum distances between devices Type of wire...
  • Page 17: Installation

    Mail in letterbox indication icon (LETTERBOX function) Answering service active indication icon (fixed green) / Audio message POST-IT present (red blinking) / call forwarding function active (fixed yellow) (master video door phone Ref. 1723/98 only) Icon indicating that the video door phone is hearing-aid compatible (ILA)
  • Page 18: Installation Method

    3.2 INSTALLATION METHOD • Fix the bracket to the wall using a box 503 and the screws provided or a Ø 60 mm box with suitable screws. • Program the dip-switches and connect the system wires to the terminal boards. •...
  • Page 19: Terminal Board Description

    3.4 TERMINAL BOARD DESCRIPTION Terminal board Terminal name Description Bus input (LINE IN) Bus output (LINE OUT) 24Vac local power Floor call Supplementary ringer (output relay 1 – OP5) Alarm sensor input 3.5 OUTDOOR CAMERA/RELAY 2 (OP20) CONNECTOR DESCRIPTION The outdoor camera ref. 1092/250A can be connected to the Master video door phone using the wire (B7) provided.
  • Page 20: Jumper Configuration (Jp1 And Jp2)

    Terminal insert (default) Terminal not inserted • JP2: this is used to power the video door phone from the Bus line or via a local transformer ref. 1723/22. Bus light power supply (default) Power from local transformer 4.3 DIP-SWITCH CONFIGURATION The video door phone has 8 dip-switches on the back of the device.
  • Page 21: Audio Activation By Pressing Button ("Push-To-Talk" Mode)

    Dip-switch 6 position Function off Function on 4.3.5 Default settings Supplementary video door phone ref. 1723/97 4.4 VIDEO DOOR PHONE REPLACEMENT CASES The dip switch configurations referred to the various replacement cases of the video door phone are shown below: 1.
  • Page 22 4. Two-family system for apartment 0 (APT0) with “Slave” configuration Function Configuration Slave 1 video door phone Slave 2 video door phone Slave 3 video door phone 5. Two-family system for apartment 1 (APT1) with “Master” configuration 6. Two-family system for apartment 1 (APT1) with “Slave” configuration Function Configuration Slave 1 video door phone...
  • Page 23: Technical Specifications

    SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, URMET S.p.A. declares that the radio equipment types: MASTER 7’’ HANDS-FREE MONITOR Ref. 1723/98 and ADDITIONAL 7’’ HANDS-FREE MONITOR Ref. 1723/97 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.urmet.com...
  • Page 24: Français

    8.1 RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/95 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE ..........................68 8.2 RACCORDEMENT DU KIT BI-FAMILLE REF. 1723/96 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE POUR CHAQUE APPARTEMENT ..................... 70 8.3 RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/71 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE ..........................
  • Page 25: Description

    — Dans le kit mono-famille Réf. 1723/71 en tant que vidéophone “Maître”, en y intégrant la fonction de renvoi d’appel. — Dans le kit bi-famille Réf. 1723/72 en tant que vidéophone “Maître”, en y intégrant la fonction de renvoi d’appel.
  • Page 26: Synoptiques De Connexion

    SYNOPTIQUES DE CONNEXION 2.1 INSTALLATION MONO-FAMILLE Maître OP20 OP21 OP22 OP19 Esclave OP22 OP19 OP22 Esclave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Esclave OP19 230 V~ 2.1.1 Distances maximales entre les dispositifs Type de câble SYT1-3P-AWG20 Paire torsadée téléphonique CAT5 1,5 mm Tronçon 2Voice PTT278 (Ø...
  • Page 27: Installation Bi-Famille

    2.2 INSTALLATION BI-FAMILLE OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Maître 1 Maître 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave OP22 OP22 OP19 OP19 Esclave Esclave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 Esclave OP19 OP19 Esclave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Distances maximales entre les dispositifs Type de câble...
  • Page 28: Installation

    Icône d’indication de répondeur actif (lumière verte fixe) / présence de messages audio POST-IT (lumière rouge clignotante) / fonction renvoi d’appel active (lumière jaune fixe) (uniquement sur le vidéophone Maître réf. 1723/98) Afficheur 7’’ Icône indiquant que le moniteur est doté de répétition de phonie pour les malentendants (boucle magnétique)
  • Page 29: Modalites D'installation

    3.2 MODALITES D’INSTALLATION • Fixer l’étrier à la paroi en utilisant un boîtier 503 et les vis livrées de série, ou bien un boîtier Ø 60 mm avec des vis appropriées. • Programmer les commutateurs et brancher les conducteurs de l’installation sur les borniers. •...
  • Page 30: Description Des Bornes

    3.4 DESCRIPTION DES BORNIERS Bornier Nom du bornier Description Entrée Bus (LINE IN) Sortie Bus (LINE OUT) 24Vca alimentation locale Appel palier Sonnerie supplémentaire (sortie relais 1 – OP5) Entrée capteur d’alarme 3.5 DESCRIPTION DU CONNECTEUR POUR LA CAMERA EXTERNE / RELAIS 2 (OP20) La caméra externe réf.
  • Page 31: Configuration Des Cavaliers (Jp1 Et Jp2)

    Terminaison activée (par défaut) Terminaison non activée • JP2 : permet d’alimenter le moniteur depuis la ligne bus ou via un transformateur local réf. 1723/22. Alimentation depuis la ligne Bus (par défaut) Alimentation depuis le transformateur local 4.3 CONFIGURATION DES COMMUTATEURS Le moniteur comprend 8 commutateurs, situés à...
  • Page 32: Activation De La Phonie En Appuyant Sur La Touche (Mode "Push To Talk")

    Position du commutateur 6 Fonction désactivée Fonction activée 4.3.5 Paramètres d’usine Moniteur supplémentaire Réf. 1723/97 4.4 CAS DE REMPLACEMENT DU MONITEUR Les configurations des commutateurs des différents cas de remplacement du moniteur, sont reportées ci-après : 1. Installation mono-famille avec configuration « Maître »...
  • Page 33 4. Installation bi-famille pour appartement 0 (APT0) avec configuration « Esclave » Fonction Configuration Moniteur « Esclave » n° 1 Moniteur « Esclave » n° 2 Moniteur « Esclave » n° 3 5. Installation bi-famille pour appartement 1 (APT1) avec configuration « Maître » 6.
  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, URMET S.p.A., déclare que les équipements radioélectriques du type: MONITEUR MAÎTRE 7’’ MAINS LIBRES Réf. 1723/98 et MONITEUR SUPPLÉMENTAIRE 7’’ MAINS LIBRES Réf. 1723/97 sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.urmet.com...
  • Page 35: Español

    8.1 CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF. 1723/95 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO ..........................68 8.2 CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF. 1723/96 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO A CADA USUARIO ..........................70 8.3 CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF. 1723/71 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO ..........................
  • Page 36: Descripción

    1723/58 o /58A. Si se integra el videointerfono «master» Ref. 1723/98 en los kits Ref. 1723/71 y /72, escanear el siguiente Código QR para descargar el manual de uso completo para la configuración y el empleo de la función de reenvío de llamada.
  • Page 37: Diagrama De Bloques De Conexión

    DIAGRAMA DE BLOQUES DE CONEXIÓN 2.1 SISTEMA MONOFAMILIAR Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Distancias máximas entre los dispositivos Tipo de cable SYT1-3P-AWG20 Par trenzado telefónico 1,5 mm Tramo CAT5...
  • Page 38: Sistema Bifamiliar

    2.2 SISTEMA BIFAMILIAR OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Distancias máximas entre los dispositivos Tipo de cable...
  • Page 39: Instalación

    Icono indicación contestador automático activo (verde fijo) / presencia de mensajes audio POST-IT (rojo parpadeante) / función de reenvío de llamada activa (amarillo fijo) (solo en videointerfono master Ref. 1723/98) Pantalla 7” Icono que indica que el videointerfono tiene la repetición de fonía para hipoacúsicos (ILA) Altavoces Pulsador (táctil) de apertura de la puerta...
  • Page 40: Modo De Instalación

    3.2 MODO DE INSTALACIÓN • Fijar el soporte en la pared utilizando una caja 503 y los tornillos entregados con el equipo, o una caja Ø 60 con tornillos apropiados. • Programar los interruptores dip y conectar en los tableros de bornes los conductores del sistema. •...
  • Page 41: Descripción De Los Tableros De Bornes

    3.4 DESCRIPCIÓN DE LOS TABLEROS DE BORNES Tablero de bornes Nombre del borne Descripción Entrada Bus (LINE IN) Salida Bus (LINE OUT) 24 Vca alimentación local Llamada al piso Timbre adicional (salida relé 1 – OP5) Entrada sensor de alarma 3.5 DESCRIPCIÓN DEL CONECTOR PARA LA CÁMARA EXTERNA / RELÉ...
  • Page 42: Configuración De Los Puentes (Jp1 Y Jp2)

    Extremo activado (predeterminado) Extremo desactivado • JP2: permite alimentar el videointerfono desde la Línea Bus o a través de un transformador local ref. 1723/22. Alimentación desde línea Bus (predeterminado) Alimentación desde transformador local 4.3 CONFIGURACIÓN DE LOS INTERRUPTORES DIP El videointerfono tiene 8 interruptores dip en la parte trasera del dispositivo.
  • Page 43: Activación De La Fonía Accionando El Pulsador (Modo "Push To Talk")

    Posición interruptor dip 6 Función desactivada Función activada 4.3.5 Configuraciones de fábrica Videointerfono adicional ref. 1723/97 4.4 CASOS DE SUSTITUCIÓN DEL VIDEOINTERFONO A continuación se detallan las configuraciones de los interruptores dip referidas a los distintos casos de sustitución del videointerfono: 1.
  • Page 44 3. Sistema bifamiliar para apartamento 0 (APT0) con configuración “Master” 4. Sistema bifamiliar para apartamento 0 (APT0) con configuración “Slave” Función Configuración Videointerfono “Slave” nº 1 Videointerfono “Slave” nº 2 Videointerfono “Slave” nº 3 5. Sistema bifamiliar para apartamento 1 (APT1) con configuración “Master” 6.
  • Page 45: Características Técnicas

    Consultar el manual de instrucciones de los transmisores Yokis. Banda de frecuencia: WiFi (solo para ref. 1723/98): ................... 2400 ÷ 2483,5 MHz Yokis:........................... 2400 ÷ 2480 MHz Potencia de salida (máx.): WiFi (solo para ref. 1723/98): ......................20 dBm Yokis:.
  • Page 46: Deutsch

    6 ZEICHENERKLÄRUNG SYMBOLE ......................56 7 VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................56 8 ANSCHLUSSPLÄNE ..........................68 8.1 ANSCHLUSS DES EINFAMILIENHAUS-KITS BN 1723/95 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN ................... 68 8.2 ANSCHLUSS DES ZWEIFAMILIENHAUS-KITS BN 1723/96 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN BEI JEDEM TEILNEHMER ........70 8.3 ANSCHLUSS DES EINFAMILIENHAUS-KITS TYP1723/71 MIT 3 PARALLEL...
  • Page 47: Beschreibung

    ACHTUNG! Um die Videosprechanlage BN 1723/98 mit der Rufumleitungsfunktion verwenden zu können, ist es bei den Kits 1723/71 und /72 notwendig, dass sich in der Anlage ein Rufumleitungsgerät 1723/58 oder /58A befindet. Im Fall der Ergänzung der Master-Videosprechanlage BN 1723/98 in den Kits BN 1723/71 und /72 muss der folgende QR-Code eingescannt werden, um die vollständige Bedienungsanleitung für die Konfiguration und...
  • Page 48: Block-Anschlussdiagramme

    BLOCK-ANSCHLUSSDIAGRAMME 2.1 EINFAMILIENHAUSANLAGE Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten Kabeltyp SYT1-3P-AWG20 Telefonschleife Ø 0,6 mm 1,5 mm Abschnitt CAT5 2Voice PTT278 (Ø...
  • Page 49: Zweifamilienhausanlage

    2.2 ZWEIFAMILIENHAUSANLAGE OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Maximale Abstände zwischen den Geräten Kabeltyp SYT1-3P-AWG20...
  • Page 50: Installation

    Symbol der Anzeige von Post im Briefkasten (LETTERBOX-Funktion) Symbol zur Anzeige des aktiven Anrufbeantworters (durchgehend grün) / Vorliegens von POST-IT- Audionachrichten (rot blinkend) / der aktiven Rufumleitungsfunktion (durchgehend gelb) (nur auf Master-Videosprechanlage BN 1723/98) 7“-Display Symbol, das angibt, dass die Videosprechanlage mit der Gesprächsverstärkungsvorrichtung für Hörbehinderte (ILA) ausgestattet ist...
  • Page 51: Installation

    3.2 INSTALLATION • Die Anbauhalterung mit einer Einbaudose 503 und den beiliegenden Schrauben oder einer Runddose Ø 60 mm und entsprechenden Schrauben an der Wand befestigen. • Die Dip-Switches programmieren und die Leiter der Anlage an die Klemmenleisten anschließen. • Die Videosprechanlage an der Anbauhalterung auf den 4 Haken an den Seiten befestigen.
  • Page 52: Beschreibung Der Klemmen

    3.4 BESCHREIBUNG DER KLEMMEN Klemmenleiste Klemmenname Beschreibung Bus-Eingang (LINE IN) Bus-Ausgang (LINE OUT) 24 Vca lokale Versorgung Etagenruf Zusätzliches Läutwerk (Ausgang Relais 1 – OP5) Alarmsensoreingang 3.5 BESCHREIBUNG DES VERBINDERS FÜR DIE EXTERNE KAMERA / RELAIS 2 (OP20) An die “Master”-Videosprechanlage kann die externe Kamera Typ 1092/250A mit dem im Lieferumfang enthaltenen Kabel (B7) angeschlossen werden.
  • Page 53: Polbrückenkonfiguration (Jp1 Und Jp2)

    Eingefügtes Leitungsende (Standard) Nicht eingefügtes Leitungsende • JP2: gestattet die Versorgung der Videoanlage über die Bus-Leitung bzw. über einen lokalen Transformator Typ 1723/22. Versorgung über die Bus-Leitung (Standard) Versorgung über lokalen Transformator 4.3 DIP-SWITCH-KONFIGURATION Auf der Videosprechanlage sind 8 Dip-Switches auf der Geräterückseite positioniert.
  • Page 54: Aktivierung Des Gesprächs Durch Betätigen Der Taste ("Push To Talk"-Modus)

    Position dip-switch 6 Funktion deaktiviert Funktion aktiviert 4.3.5 Werkseitige Einstellungen Zusätzliche Videoanlagen Typ 1723/97 4.4 ERSATZ VERSCHIEDENER ARTEN VON VIDEOSPRECHANLAGEN Nachfolgend sind die Konfigurationen der Dip-Switches aufgeführt, die sich auf den Ersatz verschiedener Arten von Videosprechanlagen beziehen: 1. Einfamilienhausanlage mit „Master“-Konfiguration 2.
  • Page 55 3. Zweifamilienhausanlage für Wohnung 0 (APT0) mit „Master“-Konfiguration 4. Zweifamilienhausanlage für Wohnung 0 (APT0) mit „Slave“-Konfiguration Funktion Konfiguration „Slave“-Videosprechanlage Nr. 1 „Slave“-Videosprechanlage Nr. 2 „Slave“-Videosprechanlage Nr. 3 5. Zweifamilienhausanlage für Wohnung 1 (APT1) mit „Master“-Konfiguration 6. Zweifamilienhausanlage für Wohnung 1 (APT1) mit „Slave“-Konfiguration Funktion Konfiguration „Slave“-Videosprechanlage Nr.
  • Page 56: Technische Eigenschaften

    Lösen des Problems. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung der Yokis- Sender. Frequenzband: WiFi (nur für Ref. 1723/98): ....................2400 ÷ 2483,5 MHz Yokis:........................... 2400 ÷ 2480 MHz Ausgangsleistung (max.): WiFi (nur für Ref. 1723/98):........................20 dBm Yokis: ..............................
  • Page 57: Vlaams

    8.1 AANSLUITING VAN DE KIT VOOR EEN WONING NR.1723/95 MET 3 PARALLEL GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS ....................68 8.2 AANSLUITING VAN DE KIT VOOR TWEE WONINGEN NR. 1723/96 MET 3 PARALLEL TUSSEN ELKE VERBRUIKER GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS ..........70 8.3 AANSLUITING VAN DE KIT VOOR EEN WONING NR.1723/71 MET 3 PARALLEL GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS ....................
  • Page 58: Beschrijving

    1723/71 en /72 moet in het systeem ook het doorverbindingstoestel 1723/58 of /58A aanwezig zijn. In geval van integratie in de video-intercom master Sch. 1723/98 in de kits Sch. 1723/71 en /72 scant u de volgende QR-Code om de volledige gebruiksaanwijzing voor de gebruiker te downloaden voor de configuratie en het gebruik van de doorverbindingsfunctie.
  • Page 59: Blokkenbedradingsschema's

    BLOKKENBEDRADINGSSCHEMA’S 2.1 SYSTEEM VOOR EEN WONING Master OP20 OP21 OP22 OP19 Slave OP22 OP19 OP22 Slave 230 V~ OP19 230 V~ OP22 Slave OP19 230 V~ 2.1.1 Maximum afstand tussen de apparaten Kabeltype SYT1-3P-AWG20 Getwiste telefoonkabel 1,5 mm Leidinggedeelte CAT5 2Voice PTT278 (Ø...
  • Page 60: Tweewoningensysteem

    2.2 TWEEWONINGENSYSTEEM OP21 OP20 OP20 OP22 230 V~ OP22 Master 1 Master 2 OP19 OP19 OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ OP22 OP22 OP19 OP19 Slave Slave 230 V~ 230 V~ 2.2.1 Maximum afstand tussen de apparaten Kabeltype SYT1-3P-AWG20...
  • Page 61: Installatie

    Pictogram waarschuwing voor post in de brievenvus (functie LETTERBOX) Symbol zur Anzeige des aktiven Anrufbeantworters (durchgehend grün) / Vorliegens von POST-IT- Audionachrichten (rot blinkend) / der aktiven Rufumleitungsfunktion (durchgehend gelb) (nur auf Master-Videosprechanlage BN 1723/98) Display 7’’ Pictogram dat signaleert dat de video-intercom versterkt wordt voor slechthorenden...
  • Page 62: Installatie

    3.2 INSTALLATIE • Bevestig de beugel aan de wand met een 503-doos en de meegeleverde schroeven of een doos van Ø 60 mm met geschikte schroeven. • De dip-switches programmeren en kabels aansluiten op de aansluitklemmen van het systeem. • Hang de video-intercom aan de beugel aan de 4 haken aan de zijkanten.
  • Page 63: Beschrijving Van De Aansluitklemmen

    3.4 BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITKLEMMEN Klemmenbord Naam klem Beschrijving Bus-ingang (LINE IN) Bus-uitgang (LINE OUT) 24Vca plaatselijke voedingsstroom Oproep aan verdieping Extra bel (uitgang relais 1 – OP5) Ingang alarmsensor 3.5 BESCHRIJVING VAN DE CONNECTOR VOOR DE EXTERNE CAMERA / RELAIS 2 (OP20) De master-video-intercom kan worden aangesloten op de externe camera nr.
  • Page 64: Configuratie Van De Overbruggingen (Jp1 En Jp2)

    LINE OUT-klemmen vertrekt. Lijneinde ingeschakeld (default) Lijneinde niet geactiveerd • JP2: om de video-intercom te voeden met de Bus of met een plaatselijke transformator nr. 1723/22. Aansluitspanning uit bus-leiding (default) Aansluitspanning van lokale transformator 4.3 CONFIGURATIE VAN DE DIP-SWITCHES Achteraan op de video-inercom zitten 8 dip-switches.
  • Page 65: Telefoon Inschakelen Met Druk Op Toets (Modus "Push To Talk")

    Stand dip-switch 6 Functie uitgeschakeld Functie ingeschakeld 4.3.5 Fabrieksinstellingen Extra video-intercom nr. 1723/97 4.4 MOGELIJKE VERVANGINGSWIJZEN VAN DE VIDEO-INTERCOM Hierna volgende de mogelijke configuraties van de dip switches volgens de diverse vervangingswijzen van de video-intercom: 1. Systeem voor één woning met configuratie als “Master”...
  • Page 66 3. Systeem voor twee woningen voor woning 0 (APT0) met configuratie als “Master” 4. Systeem voor twee woningen voor woning 0 (APT0) met configuratie als “Slave” Functie Configuratie Slave video-intercom nr. 1 Slave video-intercom nr. 2 Slave video-intercom nr. 3 5.
  • Page 67: Technische Kenmerken

    VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart de fabrikant, URMET S.p.A., dat de types radioapparatuur: MASTER HANDSFREE VIDEO-INTERCOM 7’’ (met code 1723/98) en EXTRA HANDSFREE VIDEO- INTERCOM 7’’ (met code 1723/97) in overeenstemming zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.urmet.com...
  • Page 68: Schemi Di Collegamento

    RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/95 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF. 1723/95 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO ANSCHLUSS DES EINFAMILIENHAUS-KITS BN 1723/95 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN AANSLUITING VAN DE KIT VOOR EEN WONING NR.1723/95 MET 3 PARALLEL GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS SV102-4014 DS1723-049A...
  • Page 69 (*) Spostare su OFF solo se nell’impianto è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the system. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’installation. Colocar en OFF sólo si en el sistema hay más de un videointerfono.
  • Page 70: Collegamento Del Kit Bifamiliare Sch.1723/96 Con 3 Videocitofoni In Parallelo Ad Ogni Utenza

    CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF. 1723/96 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO A CADA USUARIO ANSCHLUSS DES ZWEIFAMILIENHAUS-KITS BN 1723/96 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN BEI JEDEM TEILNEHMER AANSLUITING VAN DE KIT VOOR TWEE WONINGEN NR. 1723/96 MET 3 PARALLEL TUSSEN ELKE VERBRUIKER GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS SV102-4015 DS1723-049A...
  • Page 71 (#) Spostare su OFF solo se nell’appartamento è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the apartment. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’appartement. Colocar en OFF sólo si en el apartamento hay más de un videointerfono.
  • Page 72: Collegamento Del Kit Monofamiliare Sch.1723/71 Con 3 Videocitofoni In Parallelo

    RACCORDEMENT DU KIT MONO-FAMILLE REF. 1723/71 AVEC 3 MONITEURS EN PARALLELE CONEXIÓN DEL KIT MONOFAMILIAR REF. 1723/71 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO ANSCHLUSS DES EINFAMILIENHAUS-KITS TYP1723/71 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN AANSLUITING VAN DE KIT VOOR EEN WONING NR.1723/71 MET 3 PARALLEL GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS SV102-3983B DS1723-049A...
  • Page 73 (*) Spostare su OFF solo se nell’impianto è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the system. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’installation. Colocar en OFF sólo si en el sistema hay más de un videointerfono.
  • Page 74: Collegamento Del Kit Bifamiliare Sch.1723/72 Con 3 Videocitofoni In Parallelo Ad Ogni Utenza

    CONEXIÓN DEL KIT BIFAMILIAR REF. 1723/72 CON 3 VIDEOINTERFONOS EN PARALELO A CADA USUARIO ANSCHLUSS DES ZWEIFAMILIENHAUS-KITS TYP1723/72 MIT 3 PARALLEL GESCHALTETEN VIDEOSPRECHANLAGEN BEI JEDEM TEILNEHMER AANSLUITING VAN DE KIT VOOR TWEE WONINGEN NR. 1723/72 MET 3 PARALLEL TUSSEN ELKE VERBRUIKER GESCHAKELDE VIDEO-INTERCOMS SV102-3990A DS1723-049A...
  • Page 75 (*) Spostare su OFF solo se nell’impianto è presente più di un videocitofono. Move to OFF only if there is more than one video door phone in the system. Ne déplacer sur OFF qu’en présence de plus d’un moniteur dans l’installation. Colocar en OFF sólo si en el sistema hay más de un videointerfono.
  • Page 76: Collegamento Della Suoneria Supplementare Al Videocitofono

    8.5 COLLEGAMENTO DELLA SUONERIA SUPPLEMENTARE AL VIDEOCITOFONO CONNECTION OF A SUPPLEMENTARY RINGER TO VIDEO DOOR PHONE RACCORDEMENT DE LA SONNERIE SUPPLÉMENTAIRE AU MONITEUR CONEXIÓN DEL TIMBRE ADICIONAL AL VIDEOINTERFONO ANSCHLUSS DES ZUSÄTZLICHEN LÄUTWERKES AN DIE VIDEOSPRECHANLAGE AANSLUITING VAN DE EXTRA BEL NAAR DE VIDEO-INTERCOM SV102-3995 (VX.008) OP5A...
  • Page 77: Legenda Schemi

    Audio video inductor Inductance audio/vidéo 1723/112 Inductancia audio vídeo Systemnetzteil Inductiespoel audio video Trasformatore locale per Sch. 1723/73 Local transformer for Ref. 1723/73 Transformateur local pour Réf. 1723/73 1723/22 Transformador local para Ref. 1723/73 Lokaler Transformator für Typ 1723/73 Plaatselijke transformator voor Nr. 1723/73...
  • Page 78 Timbre Radio (disponible sólo para el mercado francés) Funkläutwerk (nur auf dem französischen Markt erhältlich) Draadloze bel (alleen ter beschikking voor de Franse markt) Videocitofoni supplementari 7“ vivavoce Mod. VMODO Supplementary video door phones Mod. VMODO 7“ hands-free Moniteurs supplémentaires modèle VMODO 7“ mains-libres 1723/97 Videointerfonos adicionales Mod. VMODO 7“ manos libres Zusätzliche Videosprechanlagen Mod. VMODO 7” Freisprechfunktion Extra video-intercoms mod. VMODO 7“ handenvrij Sensore di allarme magnetico Magnetic alarm sensor Contact magnétique d’alarme 1033/701 Sensor de alarma magnético...
  • Page 79: Note Legate Agli Schemi

    NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN OPMERKINGEN OMTRENT DE SCHEMA’S VX.008 (Rev. A) Connettere le apparecchiature ad un filtro e a un dispositivo di protezione per la linea d’alimentazione. Connect the devices to a filter and power line protection device.
  • Page 80 DS 1723-049A LBT 20838 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

1723/981723/97

Table of Contents