urmet domus 1723 Quick User Manual

urmet domus 1723 Quick User Manual

One- and two-family 2-wire kit with call forwarding function
Hide thumbs Also See for 1723:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Descrizione Dei Componenti
    • Funzionalità
    • Come Accendere lo Schermo E Accedere alle Varie Funzioni
    • Come Spegnere lo Schermo
    • Come Rispondere a una Chiamata Proveniente Dall'esterno
    • Come Attivare un Comando Yokis
  • Français

    • Description des Composants
    • Comment Allumer L'ecran et Acceder aux Differentes Fonctions
    • Fonctionnalites
    • Comment Eteindre L'ecran
    • Comment Repondre a un Appel en Provenance de L'exterieur
    • Comment Activer une Commande Yokis
  • Español

    • Descripción de Los Componentes
    • Cómo Encender la Pantalla y Acceder a las Distintas Funciones
    • Funciones
    • Cómo Apagar la Pantalla
    • Cómo Responder una Llamada que Llega del Exterior
    • Cómo Activar un Mando Yokis
  • Deutsch

    • Beschreibung der Bestandteile
    • Einschalten des Bildschirms und Zugriff auf die Unterschiedlichen Funktionen
    • Funktionen
    • Ausschalten des Bildschirms
    • Beantworten eines von Aussen Kommenden Anrufs
    • Aktivieren einer Yokis-Steuerung
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Componenten
    • Vlaams
    • Functies
    • Het Scherm Inschakelen en de Diverse Functies Gebruiken
    • Een Externe Oproep Beantwoorden
    • Het Scherm Uitschakelen
    • Een Yokis-Functie Inschakelen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Mod.
1723
DS 1723-051A
LBT 20865
KIT VIDEOCITOFONICO A 2 FILI MONO E BIFAMILIARE CON
RINVIO DI CHIAMATA
ONE- AND TWO-FAMILY 2-WIRE KIT WITH CALL FORWARDING
FUNCTION
KIT VIDEOPHONE 2 FILS MONO/BI-FAMILLE AVEC RENVOI
D'APPEL
KIT VIDEOINTERFÓNICO DE 2 HILOS MONO Y BIFAMILIAR CON
REENVÍO DE LLAMADA
2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGEN-KIT FÜR EIN- UND
ZWEIFAMILIENHÄUSER MIT RUFUMLEITUNG
KIT VIDEO-INTERCOM MET 2 DRADEN VOOR ÉÉN EN TWEE
WONINGEN MET DOORVERBINDING
Sch. / Ref. 1723/95 - 1723/96
(*)
IP55
IK07
(*)
(*)
GUIDA RAPIDA PER L'UTILIZZO
QUICK USER'S GUIDE
(*)
GUIDE RAPIDE D'UTILISATION
GUÍA RÁPIDA DE USO
KURZANLEITUNG
BEKNOPTE GEBRUIKSAANWIJZING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1723 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for urmet domus 1723

  • Page 1 REENVÍO DE LLAMADA 2-DRAHT-VIDEOSPRECHANLAGEN-KIT FÜR EIN- UND ZWEIFAMILIENHÄUSER MIT RUFUMLEITUNG KIT VIDEO-INTERCOM MET 2 DRADEN VOOR ÉÉN EN TWEE WONINGEN MET DOORVERBINDING Sch. / Ref. 1723/95 - 1723/96 IP55 IK07 GUIDA RAPIDA PER L’UTILIZZO QUICK USER’S GUIDE GUIDE RAPIDE D’UTILISATION GUÍA RÁPIDA DE USO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indicazione di segreteria videocitofonica attiva (verde fi sso), nuovi messaggi POST-IT audio (rosso lampeggiante), nuovi messaggi in segreteria (verde lampeggiante), funzione di rinvio di chiamata attiva (giallo fi sso) (solo videocitofono master Sch. 1723/98). Pulsante soft touch ‘Apriporta’. Indicatore di attività su trasmettitore Yokis.
  • Page 3: Funzionalità

    FUNZIONALITÀ COME ACCENDERE LO SCHERMO E ACCEDERE ALLE VARIE FUNZIONI • Toccare lo schermo in un punto qualsiasi, oppure • Premere il pulsante in basso al centro del videocitofono. La Home Page è composta da due videate: Cliccare per accedere alla seconda schermata: Dalla Home Page è...
  • Page 4 Accedere alla videata della Domotica Yokis. Registrare un messaggio audio per l’interno. Attivare e disattivare l’allarme. Attivare e disattivare la funzione ‘Apriporta Automatico’. Attivare e disattivare le funzioni: ‘Segreteria Videocitofonica’ e ‘Rinvio di chiamata’ (la funzione deve prima essere opportunamente confi gurata tramite l’App CallMe). Attivare la funzione ‘Pulizia Schermo’.
  • Page 5: Come Spegnere Lo Schermo

    Indica lo stato della funzione di rinvio di chiamata sul videocitofono (solo videocitofono master Sch. 1723/98). Cancellare la segnalazione di nuova posta nella buca delle lettere. Abilitare e disabilitare il messaggio all’esterno. Silenziare la chiamata ed ogni altra segnalazione acustica al videocitofono.
  • Page 6: Come Attivare Un Comando Yokis

    Ciclare su altre telecamere eventualmente presenti nell’impianto Registrare una videoclip del visitatore Modifi care il formato immagine da 4:3 a 16:9 o viceversa Regolare il video, in termini di luminosità, contrasto e saturazione Regolare l’intensità sonora dell’altoparlante (e – volendo – abilitare / disabilitare il ‘click’ di feedback al tocco del display Disabilitare / riabilitare il proprio microfono (opzione attiva solo dopo aver risposto) Terminare la conversazione...
  • Page 7 Si aprirà la seguente schermata: Toccare la riga ‘Bottone’ per cambiare il pulsante da schedulare, inserire l’ora e i giorni della settimana in cui si vuole eseguire la programmazione e se si desidera eseguirla una volta soltanto. Salvare le impostazioni toccando Si ritorna alla schermata precedente.
  • Page 8: English

    Video door phone message indication (green fi xed), new POST-IT audio messages (red blinking), new messages (green blinking), call forwarding function active (fi xed yellow) (master video door phone Ref. 1723/98 only). ‘Door opener’ soft touch button. Yokis transmitter activity indicator.
  • Page 9: Functions

    FUNCTIONS HOW TO SWITCH ON THE DISPLAY AND ACCESS THE VARIOUS FUNCTIONS • Touch the display in any point, or • Press the button in the bottom centre of the video door phone. The Home Page consists of two screen pages: Click to access the second screen page: The following functions can be accessed on the Home Page:...
  • Page 10 Go to the Domotica Yokis page Record an audio message for the apartment. Arm and disarm the alarm. Switch the ‘Auto Door Opener’ function on and off . Activate and deactivate the functions: “Video Door Phone Answering Service” and “Call Forwarding” (the function must fi...
  • Page 11: How To Switch Off The Display

    This indicates status of the call forwarding function on the video door phone (master video door phone Ref. 1723/98 only) Delete the new main indication in the letterbox. Enable and disable external message. Mute call and all other auditory tones of the video door phone.
  • Page 12: How To Activate A Yokis Control

    Cycle other cameras present in the system Record a video clip of the visitor Change the image format from 4:3 to 16:9 or vice versa Adjust the video brightness, contrast and saturation Adjust the speaker sound intensity (and if you wish enable/disable the feedback click when the display is touched) Mute/reactivate your microphone (option available after replying only) End the conversation...
  • Page 13 The following page will appear: Touch the ‘Button’ line to change the button to be scheduled, enter the time and the days of the week you want to schedule or if you want to perform it just once. Save the settings by touching Go back to the previous page.
  • Page 14: Français

    Répondeur de vidéophone activé (vert fi xe), nouveaux messages audio POST-IT (rouge clignotant), nouveaux messages dans le répondeur (vert clignotant), fonction renvoi d’appel active (lumière jaune fi xe) (uniquement sur le vidéophone maître Réf. 1723/98). Touche ouvre-porte ‘sensitive’ Indicateur d’activité sur émetteur Yokis.
  • Page 15: Fonctionnalites

    FONCTIONNALITES COMMENT ALLUMER L’ECRAN ET ACCEDER AUX DIFFERENTES FONCTIONS • Toucher l’écran à n’importe quel endroit ou • Appuyer sur la touche en bas au milieu du moniteur. La page d’accueil (Home Page) se décline en deux écrans : Cliquer sur pour accéder au deuxième écran : Depuis la page d’accueil, il est possible d’accéder aux fonctions suivantes : Affi...
  • Page 16 Accéder à l’écran de la Domotique Yokis. Enregistrer un message audio en interne. Activer/désactiver l’alarme. Activer/désactiver la fonction ‘Ouverture de porte automatique’. Activer/désactiver fonctions « Répondeur vidéophone » et « Renvoi d’appel » (la fonction doit être préalablement confi gurée via l’application CallMe). Activer la fonction ‘Nettoyage d’écran’.
  • Page 17: Comment Eteindre L'ecran

    Indique l’état de la fonction renvoi d’appel sur le vidéophone (uniquement sur le vidéophone maître réf. 1723/98). Eff acer l’indication de présence de courrier dans la boîte aux lettres. Autoriser/exclure le message vers l’extérieur. Couper la sonnerie d’appel et tout autre signal sonore du moniteur.
  • Page 18: Comment Activer Une Commande Yokis

    Commuter sur d’autres caméras éventuellement présentes dans l’installation Enregistrer un clip vidéo du visiteur Modifi er le format de l’image de 4:3 à 16:9, ou vice versa Régler la luminosité, le contraste et la saturation de l’écran Régler le volume du haut-parleur (et, en l‘occurrence, autoriser/exclure le « clic » de confi rmation lorsqu’on touche l’écran) Exclure/réactiver son propre microphone (option active uniquement après avoir répondu) Terminer la conversation...
  • Page 19 Enregistrer les paramètres en touchant L’on revient à l’écran précédent, d’où il est possible d’autoriser/exclure une programmation préalablement confi gurée. Pour plus d’informations, scanner le Code QR ci-dessous à l’aide de la fonction caméra d’un smartphone ou d’une tablette. http://qrcode.urmet.com/default.aspx?sito=urmetfr&codprod=1723-95&lingua=fr DS1723-051A...
  • Page 20: Español

    Indicación de contestador videointerfónico activo (verde fi jo), nuevos mensajes POST-IT audio (rojo parpadeante), nuevos mensajes en el contestador (verde parpadeante), función de reenvío de llamada activa (amarillo fi jo) (solo en videointerfono master Ref. 1723/98). Pulsador soft touch “Apertura de la puerta”.
  • Page 21: Funciones

    FUNCIONES CÓMO ENCENDER LA PANTALLA Y ACCEDER A LAS DISTINTAS FUNCIONES • Tocar la pantalla en un punto cualquiera, o • Accionar el pulsador presente abajo, en el centro del videointerfono. La Página Principal está compuesta por dos pantallas: Hacer clic para pasar a la segunda pantalla: Desde la Página Principal se puede acceder a las siguientes funciones: Ver las imágenes captadas por la cámara del microaltavoz o, si están presentes (opcionales),...
  • Page 22 Acceder a la pantalla de Domótica Yokis. Grabar un mensaje audio para el interno. Activar y desactivar la alarma. Activar y desactivar la función “Apertura autom.”. Activar desactivar funciones: ‘Contestador Videointerfónico’ y ‘Reenvío de llamada’ (primero, se debe confi gurar la función como corresponde utilizando la App CallMe).
  • Page 23: Cómo Apagar La Pantalla

    Indica el estado de la función de reenvío de llamada en el videointerfono (solo en videointerfono master Ref. 1723/98). Cancelar la indicación de nuevo correo en el buzón. Habilitar y deshabilitar el mensaje al exterior. Silenciar la llamada y cualquier otra indicación acústica al videointerfono.
  • Page 24: Cómo Activar Un Mando Yokis

    Ver cíclicamente otras cámaras presentes en el sistema Grabar un videoclip del visitante Modifi car el formato imagen de 4:3 a 16:9, o viceversa Ajustar el brillo, contraste y saturación del vídeo Ajustar la intensidad sonora del altavoz (y – si se quisiera - habilitar / deshabilitar el ‘clic’ de confi...
  • Page 25 Se abre la siguiente pantalla: Tocar la línea ‘Pulsador’ para cambiar el pulsador a programar, introducir la hora y los días de la semana en los que se quiere ejecutar la programación y si se quiere que se ejecute solamente una vez. Guardar las confi guraciones tocando Se vuelve a la pantalla anterior.
  • Page 26: Deutsch

    Anzeige des Aufzeichnungsgeräts der Videosprechanlage aktiv (durchgehend grün), neue Audio-POST- ITS (rot blinkend), neue Meldungen auf dem Anrufbeantworter (grün blinkend), Rufumleitungsfunktion aktiv (durchgehend gelb) (nur auf Master-Videosprechanlagen BN 1723/98). Soft Touch-Türöff nertaste. Anzeige von Aktivität auf dem Yokis-Sender. ON/OFF-Taste Bildschirm.
  • Page 27: Funktionen

    FUNKTIONEN EINSCHALTEN DES BILDSCHIRMS UND ZUGRIFF AUF DIE UNTERSCHIEDLICHEN FUNKTIONEN • Den Bildschirm an einer beliebigen Stelle berühren, bzw. • die Taste unten in der Mitte der Videosprechanlage betätigen. Die Homepage setzt sich aus zwei Ansichten zusammen: Klicken Sie auf um in die zweite Ansicht zu gelangen: Von der Homepage aus erhält man Zugang zu den folgenden Funktionen: Anzeigen der von der Kamera der Außenstelle aufgenommenen Bilder oder, wenn vorhanden...
  • Page 28 Vornehmen eines Intercom-Anrufs an andere Teilnehmer derselben Wohnung oder zwischen Teilnehmern verschiedener Wohnungen. Zugang zur Ansicht der Home Automation Yokis. Aufzeichnen einer Audionachricht für die Innenstelle. Aktivieren und Deaktivieren des Alarms. Aktivieren und Deaktivieren der Funktion ‘Autom Türöff ner’. Aktivieren Deaktivieren Funktionen: “Videosprechanlagen-Anrufbeantworter”...
  • Page 29: Ausschalten Des Bildschirms

    Anzeigen der aktuellen Temperatur (nur wenn die externe Sensoroption installiert ist) und Ändern einiger ihrer Einstellungen. Gibt den Status der Rufumleitungsfunktion auf der Videosprechanlage an (nur auf Master- Videosprechanlage BN 1723/98). Löschen der Anzeige neuer Post im Briefkasten. Aktivieren und Deaktivieren der Nachricht an die Außenstelle.
  • Page 30: Aktivieren Einer Yokis-Steuerung

    Das Tor der eventuellen Zufahrt öff nen Eine Hilfsfunktion aktivieren, zum Beispiel das Einschalten des Treppenhauslichts Zyklisch auf andere eventuell in der Anlage vorhandene Kameras wechseln Einen Videoclip des Besuchers aufzeichnen Das Bildformat von 4:3 auf 16:9 ändern oder umgekehrt Das Video hinsichtlich Helligkeit, Kontrast und Sättigung einstellen Die Lautstärke des Lautsprechers einstellen (und, wenn man möchte, den Klick des Feedbacks beim Berühren des Displays aktivieren / deaktivieren)
  • Page 31 Automation der Videosprechanlage und dann betätigen. Die folgende Ansicht öff net sich: Die Zeile Taste berühren, um die zu programmierende Taste zu ändern, dann die Uhrzeit und die Wochentage, an denen die Programmierung erfolgen soll und ob sie nur einmal erfolgen soll eingeben. Die Einstellungen durch Berühren von speichern.
  • Page 32: Vlaams

    Yokis-apparatuur ). Waarschuwing actief videoantwoordapparaat (groen licht), nieuwe vocale POST-IT’s (rood knipperlicht), nieuwe boodschappen op het antwoordapparaat (groen knipperlicht), doorverbindingsfunctie actief (geel lampje) (alleen voor video-intercom master Sch. 1723/98). Soft touch deuropener. Waarschuwing voor activiteiten op Yokis-zender. Scherm AAN/UIT knop.
  • Page 33: Functies

    FUNCTIES HET SCHERM INSCHAKELEN EN DE DIVERSE FUNCTIES GEBRUIKEN • Raak het scherm op een willekeurig punt aan of • Druk op de toets onderaan in het midden van de video-intercom. De Home-pagina bestaat uit twee schermpagina’s: Druk op om de tweede pagina te openen: Op de homepagina beschikt u over de volgende functies: De beelden van de camera op de buitenpost weergeven of, indien aanwezig (optioneel), van de tweede buitenpost en de extra camera’s.
  • Page 34 De Domotica Yokis-pagina openen. Een vocale post-it registreren voor de binnenpost. Het alarm in- en uitschakelen. De functie ‘Aut. deuropener’ in- en uitschakelen. Functies in- en uitschakelen: ‘Antwoordapparaat’ en ‘Doorverbinding’ (de functie moet eerst behoorlijk worden geconfi gureerd met de App CallMe). De functie ‘Scherm reinigen’...
  • Page 35: Het Scherm Uitschakelen

    Signaleert de staat van de doorverbindingsfunctie op de vide-intercom (alleen vide-intercom master Sch. 1723/98). De waarschuwing voor nieuwe post in de brievenbus verwijderen. Bericht voor de buitenpost in- en uitschakelen. Geluiden van oproepen en elk ander geluid van de video-intercom uitschakelen.
  • Page 36: Een Yokis-Functie Inschakelen

    Overschakelen naar andere eventueel in het systeem aanwezige camera’s Een video-opname maken van de bezoeker Het beeldformaat wijzigen van 4:3 in 16:9 of andersom De lichtsterkte, het contrast of de verzadiging van de videobeelden regelen De geluidssterkte van de luidsprekers regelen (en – indien u dit wenst - het feedback-klikgeluid bij elke aanraking van het scherm in- of uitschakelen) De microfoon in- of uitschakelen (deze optie werkt pas nadat u de oproep heeft beantwoord) Het gesprek beëindigen...
  • Page 37 De volgende pagina verschijnt: Raak de lijn ‘Toets’ aan om de te programmeren knop te selecteren, voer het uur in en de dagen van de week waarop u de functie wenst te laten werken en of dit slechts één keer moet gebeuren. Sla de instellingen op met Op het scherm keert de vorige pagina terug.
  • Page 38 DS1723-051A...
  • Page 39 DS1723-051A...
  • Page 40 DS 1723-051A LBT 20865 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323...

This manual is also suitable for:

1723/951723/96

Table of Contents