Lux Tools SBM 750 electronic Original Operating Instructions
Lux Tools SBM 750 electronic Original Operating Instructions

Lux Tools SBM 750 electronic Original Operating Instructions

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_
Schlagbohrmaschine
SBM 750 electronic
DE
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
FR
Mode d'emploi d'origine
Perceuse électrique à
percussion
GB
Original operating instructions
Hammer Drill
IT
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a percussione
HU
Eredeti használati utasítás
Ütvefúrógép
CZ
Originální návod k obsluze
Příklepová vrtačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Príklepová vŕtačka
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarka udarowa
27.12.2010
10:51 Uhr
Seite 1
SI
Originalna navodila za uporabo
Udarni vrtalni stroj
HR
Originalne upute za uporabu
Udarna bušilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električna glodalica za izradu utora
BA
Originalne upute za uporabu
Udarna bušilica
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de găurit cu percuţie
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Ударная электрическая дрель
UA
Оригінальна інструкція з експлуатації
Бурильний молоток
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Kρουστικό δράπανο

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBM 750 electronic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lux Tools SBM 750 electronic

  • Page 1 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 1 Schlagbohrmaschine SBM 750 electronic Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Schlagbohrmaschine Udarni vrtalni stroj Mode d’emploi d’origine Originalne upute za uporabu Perceuse électrique à Udarna bušilica percussion Originalna uputstva za upotrebu Original operating instructions Električna glodalica za izradu utora...
  • Page 2 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin d’éviter d’endommager l’engrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à l’arrêt. GB To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
  • Page 3 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Technische Daten

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 7: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 7 Bohren in Metall (Zusatzhandgriff) 5. Vor Inbetriebnahme ≤ 2,5 m/s Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge übereinstimmen.
  • Page 8: Bedienung

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 8 man freien Zugang zum Bohrfutter (1). Vorteile: Diese Schlagbohrmaschine ist mit einem Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu Schnellspann-Bohrfutter (1) ausgestattet. kontrollieren und rutscht nicht ab. Drehen Sie das Bohrfutter (1) auf. Die Sie vermeiden zersplitterte Bohrlöcher (z.B.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 9 6.6.2 Bohren von Stahl Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Umschalter (3) auf die Position A (Bohren). Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Benutzen Sie für das Bearbeiten von Stahl Lösungsmittel;...
  • Page 10 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 11 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 11 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des industriel ou artisanal.
  • Page 12: Avant La Mise En Service

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 12 Perçage dans le métal (poignée supplémentaire) 5. Avant la mise en service ≤ 2,5 m/s Valeur d’émission des vibrations a Imprécision K = 1,5 m/s Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de Informations supplémentaires sur les outils signalisation correspondent bien aux données du électriques...
  • Page 13 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 13 5.3 Mise en place du foret (figure 5) Arrêt (5) : vitesse extrêmement basse (convient Enlevez systématiquement la fiche de contact aux : petites vis, matériaux souples) avant de paramétrer l’appareil. Une pression plus importante sur l’interrupteur Desserrez la butée de profondeur comme décrit Marche / Arrêt (5) : vitesse plus élevée (convient au point 5.2 et poussez-la en direction de la...
  • Page 14: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 14 6.6 Astuces pour le travail avec votre perceuse 8. Nettoyage, maintenance et électrique à percussion commande de pièces de rechange 6.6.1 Perçage de béton et de maçonnerie Retirez la fiche de contact avant tous travaux de Mettez le commutateur de perçage / perçage à...
  • Page 15: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 15 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Page 16 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 16 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 17 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 17 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 18: Before Starting The Equipment

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 18 Additional information for electric power tools drill by a clamp. During the handle clockwise tightens this clamp. Turning it anti-clockwise will release the Warning! clamp. The specified vibration value was established in The supplied additional handle (8) must first be accordance with a standardized testing method.
  • Page 19: Operation

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 19 6. Operation 6.4 Clockwise/Counter-clockwise switch (Fig. 6/Item 7) Change switch position only when the drill is 6.1 ON/OFF switch (Fig. 6/Item 5) at a standstill! First fit a suitable drill bit into the tool (see 5.3). Switch the direction of the hammer drill using the Connect the mains plug to a suitable socket.
  • Page 20: Replacing The Power Cable

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 20 6.6.5 Drilling tiles 9. Disposal and recycling To start the hole, switch the drill / hammer drill selector switch (3) to position A (drill). The unit is supplied in packaging to prevent its being Switch the drill / hammer drill selector switch (3) damaged in transit.
  • Page 21 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 21 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 22 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 22 o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Attenzione! quando l’apparecchio viene usato in imprese Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse commerciali, artigianali o industriali, o in attività avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. equivalenti.
  • Page 23: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 23 Ulteriori informazioni per elettroutensili 5.1. Montaggio dell’impugnatura addizionale (Fig. 2-3/Pos. 8) Avvertimento! L’impugnatura addizionale (8) vi offre un ulteriore Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato sostegno durante l’utilizzo del trapano a percussione. misurato secondo un metodo di prova normalizzato e Perciò...
  • Page 24 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 24 possibile la punta nell’apertura del mandrino. 6.3 Preselezione del numero di giri Serrate il mandrino (1). Controllate che la punta (Fig. 6/Pos. 6) sia stretta nel mandrino (1). L’anello di regolazione del numero di giri (6) vi dà Controllate regolarmente che la punta o l’utensile la possibilità...
  • Page 25: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 25 6.6.2 Perforazione di acciaio asciutto ed un po’ di sapone. Non usate Portate il selettore trapano/trapano a detergenti o solventi perché questi ultimi percussione (3) in posizione A (“Trapano”). potrebbero danneggiare le parti in plastica Per eseguire fori nell’acciaio utilizzate sempre dell’apparecchio.
  • Page 26 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 26 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 27 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 27 vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek Figyelem! tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a A készülékek használatánál be kell tartani egy pár készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket területén valamint egyenértékű...
  • Page 28: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 28 További információk az elektromos 5.1.A pótfogantyú felszerelése szerszámokhoz (képek 2-től – 3-ig/poz. 8) Az ütvefúrógép használatánál a pótfogantyú (8) Figyelmeztetés! kiegészítő tartást nyújt. Ezért ne használja a A megadott rezgésemisszióérték egy normált készüléket a pótfogantyú nélkül. ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az A pótfogantyú...
  • Page 29 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 29 fúrótokmányban (1). megadott maximális fordulatszámig lehet Ellenőrizze le rendszeres időközökben a fúró ill. a benyomni. serszám feszes fekvését (kihúzni a hálózti Állítsa be a be-/kikapcsolóban (5) levő csatlakozót!). beállítógyűrűvel (6) a fordulatszámot. Ezt a beállítást nem a fúrás ideje alatt elvégezni. 6.
  • Page 30: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 30 6.6.4 Lyukak megfúrása 8.3 Karbantartás Ha egy mély lyukat akar egy kemény anyagba (mint A készülék belsejében nem található további például acélba) fúrni, akkor ajánljuk, hogy egy kisebb karbantartandó rész. fúróval fúrja meg előre a lyukat. 8.4 A pótalkatrész megrendelése: 6.6.5 Kőlapok és csempék fúrása A pótalkatrészek megrendelésénél a következő...
  • Page 31 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 31 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 32: Technická Data

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 32 řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme Pozor! žádné ručení, pokud je přístroj používán v Při používání přístrojů musí být dodržována určitá živnostenských, řemeslných nebo průmyslových bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a podnicích a při srovnatelných činnostech. škodám.
  • Page 33: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 33 Dodatečné informace pro elektrické přístroje Přiložená přídavná rukojeť (8) musí být nejdříve Varování! namontována. K tomu otáčením madla Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle mechanické upevnění dostatečně povolit, aby normované zkušební metody a může se měnit v mohla být přídavná...
  • Page 34 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 34 6. Obsluha Směr chodu Poloha spínače Pravý chod (vpřed a vrtání) Stlačen doprava 6.1 Za-/vypínač (obr. 6/pol. 5) Levý chod (zpětný chod) Stlačen doleva Nejdříve do přístroje nasaďte vhodný vrták (viz 5.3). 6.5 Přepínač vrtání/vrtání s příklepem Zastrčte síťovou zástrčku do vhodné...
  • Page 35: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 35 7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být znovu použitelné...
  • Page 36 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 36 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 37 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 37 Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Pozor! prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať remeselnícke ani priemyselné použitie. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj zabrániť...
  • Page 38: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 38 Vŕtanie do kovu (prídavná rukoväť) 5. Pred uvedením do prevádzky Hodnota emisií vibrácií a ≤ 2,5 m/s Nepresnosť K = 1,5 m/s Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia Dodatočné...
  • Page 39 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 39 Otáčaním otvorte skľučovadlo (1). Otvor pre vrták 6.3 Predvoľba otáčok (obr. 6/pol. 6) musí byť dostatočne veľký, aby vrták mohol byť Nastavovací krúžok otáčok (6) vám umožňuje vložený. nastavenie maximálnych otáčok. Vypínač Zvoľte vhodný vrták. Vrták zasuňte čo najhlbšie zap/vyp (5) sa dá...
  • Page 40: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 40 6.6.3 Dotiahnutie/povolenie skrutiek 8.3 Údržba Prepínač vŕtanie/príklepové vŕtanie (3) dajte do Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie polohy A (vŕtanie). diely vyžadujúce údržbu. Používajte nízke nastavenie otáčok. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: 6.6.4 Navŕtanie dier Pri objednávaní...
  • Page 41 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 41 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Page 42 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 42 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest Uwaga! przeznaczone do zastosowania zawodowego, Podczas użytkowania urządzenia należy rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu stosowane w zakładach rzemieślniczych, proszę...
  • Page 43: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 43 Wiercenie w metalu (uchwyt dodatkowy) 5. Przed uruchomieniem Wartość emisji drgań a ≤ 2,5 m/s Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, Odchylenie K = 1,5 m/s że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania. Informacje dodatkowe dotyczące elektronarzędzi Przed rozpoczęciem ustawień...
  • Page 44 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 44 5.3 Wkładanie wierteł (rys. 5) Mocniejsze przyciśnięcie włącznika/ wyłącznika Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu (5): wyższe obroty (nadające się do: dużych/ zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka. długich śrub, twarde materiały) Odkręcić ogranicznik głebokości, tak jak opisano w punkcie 5.2 i przesunąć...
  • Page 45: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 45 6.6 Wskazówki pracy z wiertarką udarową możliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą 6.6.1 Wiercenie w betonie i murach ściereczką lub przedmuchać sprężonym Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie powietrzem o niskim ciśnieniu. udarowe (3) na pozycji B (wiercenie udarowe).
  • Page 46 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:51 Uhr Seite 46 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 47 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 47 industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega Pozor! jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili podobnih dejavnosti. poškodbe in škodo na napravi.
  • Page 48: Pred Uporabo

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 48 Dodatne informacije za električna orodja Priloženi dodatni ročaj (8) je potrebno najprej montirati. Za to je potrebno z vrtenjem ročaja Opozorilo! pritrdilni obroč dovolj odpreti, da lahko dodatni Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena ročaj potisnete preko vpenjalne glave (1) na po normiranem postopku in se lahko spreminja in v udarni vrtalni stroj.
  • Page 49 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 49 6. Uporaba vklop/izklop (5). Nastavitve ne spreminjajte medtem, ko vrtate. 6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 6/Poz.5) 6.4 Preklopno stikalo za izbiro smeri vrtanja Prvo v napravo vstavite ustrezen sveder (glej levo/desno (Slika 6/Poz. 7) 5.3).
  • Page 50: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Rezervnih Delov

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 50 6.6.4 Navrtavanje lukenj 8.4 Naročanje rezervnih delov: V primeru, da hočete izvrtati globoko luknjo v trdo Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje kovino (kot je jeklo), Vam priporočamo, da pred tem podatke: luknjo navrtate z manjšim svedrom. Tip stroja Številka artikla/stroja 6.6.5 Vrtanje v ploščice in tlakovec...
  • Page 51 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 51 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 52 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 52 uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Pažnja! i sličnim djelatnostima. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 4. Tehnički podaci pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 53: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 53 Dodatne informacije u vezi elektroalata stezaljka se steže. Okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu stezaljka se otpušta. Upozorenje! Najprije morate montirati priloženu dodatnu ručku Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je (8). U tu svrhu okretanjem ručke otvorite stezaljku prema normiranom postupku ispitivanja i može se, toliko da se dodatna ručka može provući preko ovisno o načinu korištenja elektroalata, promijeniti a u...
  • Page 54 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 54 6. Rukovanje 6.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje (slika 6/poz. 7) Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje ne radi! (slika 6/poz. 5) Pomoću preklopnika (7) podesite smjer vrtnje Najprije umetnite prikladno svrdlo u alat (vidi 5.3). udarnog svrdla: Utaknite mrežni utikač...
  • Page 55: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 55 6.6.5 Bušenje u keramičkim pločicama i kamenu 9. Zbrinjavanje i recikliranje Za početak stavite preklopnik za vrstu bušenja (3) u položaj A (bušenje). Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj B oštećenja prilikom transporta.
  • Page 56 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 56 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 57 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 57 se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim Pažnja! pogonima i sličnim delatnostima. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 4. Tehnički podaci upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 58: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 58 Dodatne informacije u vezi električnih alata stezaljka se steže. Obrtanjem u smeru suprotnom od kazaljke na časovniku stezaljka se olabavljuje. Upozorenje! Najpre morate da montirate priloženu dodatnu Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je ručku (8). U tu svrhu obrtanjem ručke otvorite prema normiranom postupku kontrole i može da se, stezaljku toliko da dodatna ručka može da se zavisno od načina korišćenja električnih alata,...
  • Page 59 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 59 6. Rukovanje 6.4 Preklopnik za desni/levi smer vrtnje (slika 6/poz. 7) Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje radi! (slika 6/poz. 5) Pomoću preklopnika (7) podesite smer vrtnje Prvo umetnite odgovarajuću burgiju u alat (vidi udarne burgije: 5.3).
  • Page 60 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 60 6.6.5 Bušenje u keramičkim pločicama i kamenu 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Za početak stavite preklopnik za vrstu bušenja (3) u položaj A (bušenje). Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj B oštećenja tokom transporta.
  • Page 61 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 61 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 62 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 62 uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Pažnja! i sličnim djelatnostima. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 4. Tehnički podaci pročitajte ove upute za uporabu.
  • Page 63 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 63 Dodatne informacije u vezi elektroalata stezaljka se steže. Okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu stezaljka se otpušta. Upozorenje! Najprije morate montirati priloženu dodatnu ručku Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je (8). U tu svrhu okretanjem ručke otvorite stezaljku prema normiranom postupku ispitivanja i može se, toliko da se dodatna ručka može provući preko ovisno o načinu korištenja elektroalata, promijeniti a u...
  • Page 64 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 64 6. Rukovanje 6.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje (slika 6/poz. 7) Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje ne radi! (slika 6/poz. 5) Pomoću preklopnika (7) podesite smjer vrtnje Najprije umetnite prikladno svrdlo u alat (vidi 5.3). udarnog svrdla: Utaknite mrežni utikač...
  • Page 65 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 65 6.6.5 Bušenje u keramičkim pločicama i kamenu 9. Zbrinjavanje i recikliranje Za početak stavite preklopnik za vrstu bušenja (3) u položaj A (bušenje). Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od Preklopnik za vrstu bušenja (3) stavite u položaj B oštećenja prilikom transporta.
  • Page 66 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 66 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 67: Date Tehnice

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 67 meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o Atenţie! garanţie atunci când aparatul este folosit în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi scopuri similare.
  • Page 68: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 68 Informaţii suplimentare pentru scule electrice cu percuţie se face cu ajutorul clemelor. Prin rotirea mânerului în sens orar se strâng clemele. Prin rotirea Avertisment! în sens antiorar se desface fixarea mânerului. Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată conform Mânerul suplimentar anexat (8) trebuie mai întâi unui proces de verificare normat şi se poate modifica montat.
  • Page 69 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 69 6. Operare 6.4 Comutatorul rotire stânga/dreapta (Fig. 6/Poz. 7) Comutarea se va realiza numai când aparatul 6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 6/Poz. 5) este în repaus! Montaţi mai întâi un burghiu potrivit în maşină Alegeţi sensul de lucru al maşinii de găurit prin (vezi 5.3).
  • Page 70 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 70 6.6.4 Găuri pregătitoare 8.4 Comanda pieselor de schimb: În cazul în care doriţi să daţi o gaură adâncă într-un La comanda pieselor de schimb trebuiesc material dur (cum ar fi oţelul), vă recomandăm să daţi menøionate urmåtoarele date;...
  • Page 71 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 71 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Page 72 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 72 3. Использование по назначению Внимание! При пользовании устройствами необходимо Электрическая дрель предназначена для выполнять правила по технике безопасности, сверления отверстий в предметах из дерева, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. железа, цветного металла и камня с Поэтому...
  • Page 73: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 73 Используйте защиту органов слуха. При необходимости дайте проверить Воздействие шума может вызвать потерю слуха. устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не Суммарное значение величины вибрации (сумма используете. векторов трех направлений) определено в Используйте перчатки. соответствии...
  • Page 74: Управление Устройством

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 74 удобное для Вас положение. 6. Управление устройством Теперь вращайте рукоятку в противоположном направлении до тех пор, 6.1 Переключатель включено-выключено пока дополнительная рукоятка не будет (рисунок 6/поз. 5) закреплена. Вставьте сначала подходящее сверло в Дополнительная рукоятка (8) может быть устройство...
  • Page 75 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 75 6.3 Предварительная установка скорости 6.6.2 Сверление в стали вращения (рисунок 6/поз. 6) Установите переключатель Регулятор скорости вращения (6) позволяет сверление/ударное сверление (3) в позицию A Вам устанавливать максимальную скорость (сверление). вращения. Переключатель включено- Используйте для сверления в стали только выключено...
  • Page 76 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 76 8. Очистка, технический уход и 9. Утилизация и вторичная заказ запасных деталей переработка Перед всеми работами по очистке вынуть Устройство находится в упаковке для того, штекер из розетки. чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является 8.1 Очистка...
  • Page 77 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 77 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Page 78 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 78 машини, що виходить за вказані межі, не Увага! відповідає її призначенню. За несправності або При користуванні приладами слід дотримуватися травми будь-якого виду, які виникли внаслідок певних заходів безпеки, щоб запобігти використання машини не за призначенням, травмуванню...
  • Page 79 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 79 Ударне буріння в бетоні (додаткова рукоятка) 1. Ураження легень, якщо нехтувати належними Параметр випромінювання коливань масками-респіраторами, захищаючими від пилу. = 37,76 m/s 2. Ураження органів слуху, якщо нехтувати Похибка К = 1,5 m/s належними засобами захисту органів слуху. 3.
  • Page 80 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 80 встановлення глибини свердління у Тривалий режим роботи: передбачене для цього гніздо в додатковій Застопоріть вимикач УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО рукоятці. (5) за допомогою стопорної кнопки (4). Виставте упор (2) для встановлення глибини Увага! Фіксація можлива лише при правому свердління...
  • Page 81 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 81 6.4 Перемикач правого/лівого обертання 6.6.3 Закручування/відкручування гайок (рисунок 6/поз. 7) Виставте перемикач (3) Свердління/Ударне Перемикайте тільки при повному буріння в положення А (свердління). зупиненні! Настроюйте прилад на мале число обертів. За допомогою перемикача правого/лівого обертання...
  • Page 82 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 82 8.2 Вугільні щітки Якщо виникає занадто багато іскр, потрібно щоб щітки перевірив електрик. Увага! Заміняти вугільні щітки дозволяється лише електрику. 8.3 Технічне обслуговування В середині приладу частини, що потребують технічного обслуговування, відсутні. 8.4 Замовлення запасних деталей При...
  • Page 83 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 83 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Page 84 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 84 3. Σωστή χρήση ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Το δράπανο προορίζεται για τρύπες σε ξύλο, Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ σίδερο, μέταλλα και πέτρες με χρήση του ανάλογου ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ τρυπανιού.
  • Page 85: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 85 Kρουστικό δράπανο σε μπετόν (χειρολαβή) Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής = 22,44 m/s χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s κίνδυνοι.
  • Page 86 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 86 5.2 Τοποθέτηση και ρύθμιση του οδηγού Συνεχής λειτουργία: βάθους (εικ. 4/αρ. 2) Με το κουμπί ακινητοποίησης (4) ασφαλίζετε το Ο οδηγός βάθους (2) συγκρατείται από την διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (5). πρόσθετη χειρολαβή (8) με σύσφιξη. Η σύσφιξη Προσοχή! Η...
  • Page 87 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 87 6.4 Αλλαγή λειτουργίας 6.6.3 Βίδωμα/λασκάρισμα βιδών δεξιόστροφα/αριστερόστροφα Βάλτε το διακόπτη αλλαγής λειτουργίας (εικ. 6/αρ. 7) δράπανο/κρουστικό δράπανο (3) στην θέση Α Αλλαγή κατεύθυνσης λειτουργίας μόνο (δράπανο). όταν η συσκευή είναι ακινητοποιημένη! Χρησιμοποιεήστε χαμηλό αριθμό στροφών. Με...
  • Page 88 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 88 8.2 μÔ‡ÚÙÛ˜ ¿ÓıÚ·ÎÔ˜ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎÔ‡ Û¯ËÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÛÈÓı‹ÚˆÓ ‰ÒÛÙ ÙȘ ·ÓıÚ·Îfi‚Ô˘ÚÙÛ˜ Ó· ÂÏÂÁıÔ‡Ó ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. 8.3 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ™ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¿ÏÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· Ù· ÔÔ›· ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. 8.4 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó...
  • Page 89: Standard References

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine SBM 750 electronic (LUX) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 90 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 90 DE Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 91 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 91 IT Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 92 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 92 PL Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Page 93 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 93 BA Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 94 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 94 UA Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Page 95 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 95 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 96 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 96 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Tehnične spremembe pridržane. Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Page 97 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 97...
  • Page 98 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 98 FR - BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si, cependant, notre appareil ne fonctionne pas correctement, nous en sommes désolés. Veuillez vous adresser, dans ce cas, à notre service après-vente dans votre pays dont l’adresse figure sur la fiche d’information jointe séparément ou, au magasin d’outillages le plus proche.
  • Page 99 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 99 GB - GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, all of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. If the item you have purchased should nevertheless develop a fault, we deeply regret this. In this case please contact our service department at the service address for your country shown on the separately enclosed information sheet, or contact your local DIY store.
  • Page 100 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 100 IT - CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 101 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 101 HU - GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a külön mellékelt Info-lapon megadott cím alatt található...
  • Page 102 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 102 CZ - ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese servisu ve Vaší zemi uvedené na zvlášť...
  • Page 103 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 103 SK - ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese servisu vo Vašej krajine uvedenej na separátne priloženom informačnom liste alebo na najbližší...
  • Page 104 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 104 PL - GWARANCJA Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Jeśli pomimo to urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, jest na bardzo przykro z tego powodu i prosimy o skontaktowanie się z naszym serwisem, pod adresem serwisu w Państwa kraju, wskazanym w osobnej ulotce informacyjnej lub z najbliższym, odpowiednim marketem budowlanym.
  • Page 105 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 105 SI - GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na servisno službo v svoji državi, ki je navedena na posebnem priloženem informacijskem listu ali na najbližjo pristojno specializirano trgovino z gradbenim materialom.
  • Page 106 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 106 HR - JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako proizvod ipak ne bi funkcionirao besprijekorno, pa vas molimo da se u tom slučaju obratite našoj servisnoj službi čija je adresa u vašoj zemlji navedena na posebno priloženom informativnom listiću, ili se obratite najbližoj ovlaštenoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 107 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 107 RS - GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na posebno priloženom info-listiću, ili najbližoj ovlašćenoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Page 108 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 108 BA - JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako proizvod ipak ne bi funkcionirao besprijekorno, pa vas molimo da se u tom slučaju obratite našoj servisnoj službi čija je adresa u vašoj zemlji navedena na posebno priloženom informativnom listiću, ili se obratite najbližoj ovlaštenoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 109 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 109 RO - Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service la adresa de service din ţara dumneavoastră, indicată...
  • Page 110 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 110 RU - ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наша продукция unsere проходит строгий контроль качества. Если несмотря на это наше устройство, к нашему сожалению все таки не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться по приведенному...
  • Page 111 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 111 UA - ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановний покупець! наші вироби проходять жорсткий контроль якості. Якщо всупереч очікуванням прилад працюватиме не бездоганно, вам слід звернутись в наш відділ сервісного обслуговування. Для цього скористайтесь адресою пункту сервісного обслуговування у вашій країні, зазначеною на окремому аркуші-пам’ятці, або зверніться...
  • Page 112 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 112 GR - ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Page 113 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 113 DE - GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 114 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 114 LUX-SERVICE 01805/012526 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com) info@isc-gmbh.info Typenschild Beispiel (Rückseite) Damit wir bei Ihrem Serviceanliegen schnell und unbüro- Typenbezeichnung kratisch helfen können, halten Sie bitte den Kaufbeleg und die folgenden Informationen bereit, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden: Artikelnummer Eine exklusive Hotline, nur für Sie!
  • Page 115 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 115...
  • Page 116 Anleitung_SBM_750_electronic_SPK7:_ 27.12.2010 10:52 Uhr Seite 116 LUX Art-Nr. 393680 hergestellt für / made for / wyprodukowano dla Emil Lux GmbH & Co. KG Emil Lux Str. 1 42929 Wermelskirchen www.lux-tools.de EH 12/2010 (02)

Table of Contents