Lux Tools BHA-800 Manual
Lux Tools BHA-800 Manual

Lux Tools BHA-800 Manual

Hammer drill and chipping hammer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bevor Sie Beginnen
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Ihr Gerät IM Überblick
    • Montage
    • Bedienung
    • Reinigung
    • Störungen und Hilfe
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Avant de Commencer
    • Pour Votre Sécurité
    • Montage
    • Vue D'ensemble de Votre Appareil
    • Nettoyage
    • Utilisation
    • Caractéristiques Techniques
    • Dysfonctionnements Et Aide
    • Mise Au Rebut
  • Русский

    • Перед Началом Работы
    • Монтаж
    • Обзор Вашей Машины
    • Управление
    • Неполадки И Помощь
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
    • Чистка
  • Suomi

    • Ennen Aloittamista
    • Turvallisuuttasi Varten
    • Asennus
    • Käyttö
    • Laitteen Yleiskatsaus
    • Häiriöt Ja Apu
    • Hävittäminen
    • Puhdistus
    • Tekniset Tiedot
      • Mängelansprüche
      • Réclamations
      • Claims for Defects
    • Puutevaatimukset

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19
Meisselhammer_380381.book Seite 1 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14
BHA-800
DE Bohr- und Meißelhammer
IT
Martello perforatore e scalpella-
tore
FR Marteau et burin perforateur
GB Hammer drill and chipping ham-
mer
CZ Vrtací a sekací kladivo
SK Vŕtacie a sekacie kladivo
PL Młotowiertarka
SI
Udarno in dletno kladivo
HU Fúró- és vésőkalapács
BA/HR Bušaći čekić i dlijeto
RU Зубильно-бурильный молоток
GR Περιστροφικό πιστολέτο
NL Boor- en beitelhamer
EE Puur- ja meiselhaamer
SE Borr- och mejselhammare
FI
Pora- ja talttavasara
380 381

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BHA-800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Markovics András
April 15, 2025

alkatrészlistára volna szükségem. BHA800 242922 01407 C 2017

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lux Tools BHA-800

  • Page 1 Meisselhammer_380381.book Seite 1 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 380 381 BHA-800 DE Bohr- und Meißelhammer Udarno in dletno kladivo HU Fúró- és vésőkalapács Martello perforatore e scalpella- BA/HR Bušaći čekić i dlijeto tore FR Marteau et burin perforateur RU Зубильно-бурильный молоток...
  • Page 2 Meisselhammer_380381.book Seite 2 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Istruzioni originali .
  • Page 3 Meisselhammer_380381.book Seite 3 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14      ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Meisselhammer_380381.book Seite 4 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise für Originalbetriebsanleitung Bohr- und Meißelhammer Elektrowerkzeuge Bevor Sie beginnen… ..... 4 Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Page 5 Meisselhammer_380381.book Seite 5 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal- Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör- ter.
  • Page 6: Ihr Gerät Im Überblick

    Meisselhammer_380381.book Seite 6 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Verhindern Sie unkontrollierten Wiederan- Gefahr durch Vibration lauf. Schalten Sie das Gerät aus, wenn die VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Stromversorgung unterbrochen wird, z. B. durch Vibration! Durch Vibration kann es, vor Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers.
  • Page 7: Bedienung

    Meisselhammer_380381.book Seite 7 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Bedienung – Zum Herausdrehen von Schrauben Drehrich- tungsumschalter nach rechts durchdrücken (Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn). Vor dem Einschalten überprüfen! Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes: Werkzeug entnehmen – Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt. VORSICHT! Verletzungsgefahr Kurz nach –...
  • Page 8: Entsorgung

    Meisselhammer_380381.book Seite 8 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Fehler/Störung Ursache Abhilfe Werkzeugaufnahme dreht sich Keine Netzspannung? Kabel, Stecker, Steckdose und Siche- nicht. rung prüfen. Gerät defekt? Händler kontaktieren. Drehrichtung falsch? Drehrichtungs-Umschalter umstellen. Werkzeugaufnahme dreht sich, aber Gerät bohrt nicht. ] stellen.
  • Page 9 Meisselhammer_380381.book Seite 9 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Indice Avvertenze generali sulla sicurezza per utensili Martello perforatore e scalpellatore Istruzioni originali elettrici Prima di cominciare…  ....9 Per la vostra sicurezza ...
  • Page 10 Meisselhammer_380381.book Seite 10 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Sicurezza delle persone • Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non far utiliz- • Lavorare con attenzione, prestare molta zare l’apparecchio da persone che non hanno attenzione a ciò che si fa, lavorare assennata- famigliarità...
  • Page 11 Meisselhammer_380381.book Seite 11 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Evitare un riavviamento incontrollato. Spe- Pericolo a causa delle vibrazioni gnere l’apparecchio in caso di un’interruzione ATTENZIONE! Rischio di lesioni a causa dell’alimentazione, ad esempio, mancanza di delle vibrazioni! Le vibrazioni possono corrente, oppure staccare la spina dalla presa di causare, soprattutto nelle persone con corrente.
  • Page 12 Meisselhammer_380381.book Seite 12 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Utilizzo – Per forare e avvitare le viti premere il commuta- tore del senso di rotazione (3) verso sinistra (rotazione in senso orario). – Per svitare le viti premere il commutatore del senso di rotazione (4) verso destra (rotazione in Rimuovere l’utensile senso antiorario).
  • Page 13 Meisselhammer_380381.book Seite 13 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In guasto. Di solito essi possono essere risolti facil- tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even- mente dall’utente stesso.
  • Page 14: Avant De Commencer

    Meisselhammer_380381.book Seite 14 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Table des matières • Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers, Marteau et burin perforateur Notice originale remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor- Avant de commencer…  ....14 respondant.
  • Page 15 Meisselhammer_380381.book Seite 15 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • S’il n’est pas possible d’éviter d’employer • Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez l’appareil électrique dans un environnement les accus avant de procéder à des réglages humide, utilisez un disjoncteur différentiel. de l’appareil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil.
  • Page 16: Vue D'ensemble De Votre Appareil

    Meisselhammer_380381.book Seite 16 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Danger lié aux vibrations peuvent provoquer de gros dommages matériels et peuvent également entraîner une électrocu- ATTENTION ! Danger de blessure lié aux tion. vibrations ! Les vibrations peuvent entraî- • Évitez toute reprise de processus non contrô- ner des dommages sur les vaisseaux san- lée.
  • Page 17: Utilisation

    Meisselhammer_380381.book Seite 17 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 – Régler la butée de profondeur à la profondeur – Pour le perçage et le vissage de vis, poussez souhaitée. vers la gauche sur le commutateur du sens de rotation (3) (sens de rotation dans le sens des –...
  • Page 18: Dysfonctionnements Et Aide

    Meisselhammer_380381.book Seite 18 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Dysfonctionnements et aide Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le En cas de dysfonctionnement… problème par vous-même. Veuillez tout d’abord consulter le tableau suivant avant de vous adresser DANGER ! Attention, risque de bles- à...
  • Page 19: Before You Begin

    Meisselhammer_380381.book Seite 19 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Table of contents General power tool safety warnings Hammer drill and chipping hammer Original instructions Before you begin…  ..... . 19 WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 20 Meisselhammer_380381.book Seite 20 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Prevent unintentional starting. Ensure the Safety notes for hammering switch is in the off-position before connect- • Wear ear defenders when hammer drilling. ing to power source and/or battery pack, The effects of noise may lad to loss of hearing.
  • Page 21: Your Device At A Glance

    Meisselhammer_380381.book Seite 21 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Always comply with the all applicable domes- • Operating instructions tic and international safety, health, and work- Assembly ing regulations. Inform yourself before you start work about the regulations that apply at the site Mounting the depth stop of the device.
  • Page 22: Cleaning

    Meisselhammer_380381.book Seite 22 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Changing the rotation direction NOTICE! Risk of damage to the unit! Never use the drill for chasing or to expand NOTICE! Risk of damage to the unit! drilled holes. Only use the rotation direction switch when Always use a drill appropriate to the mate- the device is at a standstill.
  • Page 23: Technical Data

    Meisselhammer_380381.book Seite 23 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Technical data Part number 380 381 Rated voltage 230 V~, 50 Hz Capacity 800 W Protection class −1 Nominal revolutions 0–1200 min −1 Hammer rate 0–5300 min Impact energy 2,8 J Tool receiving socket SDS-plus Max. drill chuck diameter ce- 26 mm ment Sound power level (L...
  • Page 24 Meisselhammer_380381.book Seite 24 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Obsah Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické Původní návod k používání Vrtací a sekací kladivo nářadí Dříve než začnete…  ..... 24 Pro Vaši bezpečnost .
  • Page 25 Meisselhammer_380381.book Seite 25 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Bezpečnost osob nejsou díly zlomené nebo poškozené do té míry, že je negativně ovlivněno fungování • Buďte opatrní, dávejte pozor na to, co děláte, elektrického nářadí. Před použitím přístroje a k práci s elektrickým nářadím přistupujte nechejte poškozené...
  • Page 26 Meisselhammer_380381.book Seite 26 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Elektrický přístroj okamžitě vypněte, pokud – Údržbu přístroje provádějte podle pokynů uve- se vložný nástroj zasekává. Při zpětném rázu dených v návodu k použití. buďte připraveni na vysoké reakční – Neprovádějte práce při nízkých teplotách. momenty.
  • Page 27 Meisselhammer_380381.book Seite 27 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Tlačítko Zap/Vyp – Úchyt nástroje (1) zatáhněte dozadu. – Potřebný nástroj nasaďte mírným otáčením, – K otáčení nástroje zatlačte zapínač/vypínač(5). dokud se úchyt nástroje nezablokuje. – Pro trvalý provoz stlačte při stisknutém zapínači/ Zvolit provozní...
  • Page 28 Meisselhammer_380381.book Seite 28 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo na prodejnu. Mějte na paměti, že při neodborné opravě zanikají nároky ze záruky a případně Vám mohou vzniknout i další výdaje. Likvidace Likvidace přístroje Přístroje, které...
  • Page 29 Meisselhammer_380381.book Seite 29 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Obsah Všeobecné bezpečnostné pokyny platné pre Pôvodný návod na použitie Vŕtacie a sekacie kladivo elektrické náradie a nástroje Než začnete…  ......29 Pre vašu bezpečnosť ...
  • Page 30 Meisselhammer_380381.book Seite 30 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Bezpečnosť osôb • Pri údržbe elektrického prístroja buďte dôkladný. Skontrolujte, či pohyblivé časti • Buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo robíte, náradia bezchybne fungujú a nie sú zabloko- a pristupujte k práci s elektrickým prístrojom vané, či diely nie sú...
  • Page 31 Meisselhammer_380381.book Seite 31 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Elektrické náradie ihneď vypnite, ak je vlo- • nedostatočná údržba. žený nástroj blokovaný. Pri spätnom ráze Riziká môžete výrazne znížiť, ak sa budete riadiť buďte pripravení na vysoké reakčné nasledujúcimi pokynmi: momenty.
  • Page 32 Meisselhammer_380381.book Seite 32 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Vloženie nástroja – Skontrolujte, či sú všetky časti nástroja pevne namontované. VAROVANIE! Nebezpečenstvo porane- Zapnutie/vypnutie nia! Pri vkladaní nástroja dbajte na to, aby – Na otáčanie nástroja stlačte tlačidlo zapnutia/ pevne sedel v upínacom puzdre a nebol vypnutia (5).
  • Page 33 Meisselhammer_380381.book Seite 33 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Chyba/porucha Príčina Odstránenie Bez funkcie vŕtania s príklepom. Prepínač pracovného režimu nie Prepínač nastavte do pozície [ je správne nastavený? Prepínač nastavte do pozície [ ] ale- Bez funkcie sekania. bo [ Ak nemôžete chyby odstrániť sami, obráťte sa hodnota kmitania sa počas používania náradia môže odlišovať...
  • Page 34 Meisselhammer_380381.book Seite 34 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Spis treści • W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeka- Instrukcja oryginalna Młotowiertarka zania go innym osobom, należy koniecznie dołą- Przed rozpoczęciem użytkowania…  ..34 czyć do niego instrukcję obsługi. Dla Twego bezpieczeństwa ...
  • Page 35 Meisselhammer_380381.book Seite 35 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Podczas użytkowania elektronarzędzia na Eksploatacja i prawidłowe obchodzenie się z wolnym powietrzu należy korzystać wyłącz- elektronarzędziami nie z przedłużaczy dopuszczonych do stoso- • Urządzenia nie przeciążać. Elektronarzędzia wania na zewnątrz. Stosowanie przedłużaczy należy stosować...
  • Page 36 Meisselhammer_380381.book Seite 36 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Podczas wykonywania prac, przy których • Podczas pracy trzymać elektronarzędzie narzędzie robocze lub śruba może natrafić na mocno obiema rękoma i stanąć w pewnej, ukryte przewody elektryczne lub własny stabilnej pozycji. Prowadzenie elektronarzę- kabel zasilający, urządzenie należy trzymać...
  • Page 37 Meisselhammer_380381.book Seite 37 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Zakres dostawy Wskazówka: Pozycja [ ] służy tylko do obracania narzędzia do wymaganego poło- • młotek wiertniczy żenia. Do kucia przełącznik (8) trzeba usta- • dodatkowy uchwyt wić w pozycji [ • zderzak głębokości ► Str. 3, ustęp 3 •...
  • Page 38 Meisselhammer_380381.book Seite 38 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Zakłócenia i pomoc UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodze- nia urządzenia! Nigdy nie używać wiertła Jeżeli coś nie działa… do frezowania lub do powiększania istnieją- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga, niebez- cych otworów. pieczeństwo zranienia! Niefachowe Zawsze używać wiertła pasującego do naprawy mogą...
  • Page 39 Meisselhammer_380381.book Seite 39 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 inne źródła hałasu, np. liczbę maszyn i inne procesy robocze w sąsiedztwie. Także dopuszczalne na stanowisku pracy warto- ści mogą być różne w różnych krajach. Informacja ta powinna jednak umożliwić użytkownikowi lepszą ocenę zagrożenia i ryzyka.
  • Page 40 Meisselhammer_380381.book Seite 40 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Vsebina Splošni varnostni napotki za električno orodje Udarno in dletno kladivo Izvirna navodila Pred začetkom…  ..... . . 40 OPOZORILO! Preberite vse varnostne napotke in navodila.
  • Page 41 Meisselhammer_380381.book Seite 41 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Zmeraj nosite osebno zaščitno opremo in • Uporabljajte električno orodje, opremo, zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne obdelovalno orodje itd. skladno s temi navo- dili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in opreme kot so zaščitna maska proti prahu, var- postopke za izvedbo.
  • Page 42 Meisselhammer_380381.book Seite 42 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Takoj po delu je orodje lahko zelo vroče. 5. Stikalo za vklop/izklop Pustite, da se vroče orodje ohladi. Dotik vro- 6. Aretirna tipka za omejevalnik za globino čega orodja lahko povzroči opekline. 7.
  • Page 43 Meisselhammer_380381.book Seite 43 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Nasvet: Položaj [ ] služi le za obračanje Nasvet: Število vrtljajev naprave lahko z orodja v želeni položaj. Za klesanje mora različno močnim pritiskanje stikala za biti preklopnik (8) v položaju [ vklop/izklop brezstopenjsko spreminjate.
  • Page 44 Meisselhammer_380381.book Seite 44 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Z ločenim odlaganjem odpadkov se lahko zastarele naprave reciklirajo ali drugače predelajo. Med dru- gim boste preprečili odlaganje obremenilnih snovi v okolju. Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo.
  • Page 45 Meisselhammer_380381.book Seite 45 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Tartalomjegyzék Általános biztonsági utasítások az elektromos Eredeti használati utasítás Fúró- és vésőkalapács szerszámok kezelésére Mielőtt hozzákezdene…  ....45 Biztonsága érdekében ...
  • Page 46 Meisselhammer_380381.book Seite 46 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Személyek biztonsága olyan személyeknek, akik nem ismerik azt vagy nem olvasták el a használati utasításo- • Legyen figyelmes, figyeljen oda, mit csinál, kat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha kezelje óvatosan az elektromos szerszámo- tapasztalatlan személyek használják őket.
  • Page 47 Meisselhammer_380381.book Seite 47 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Biztosítsa be a munkadarabot. Egy feszítő A műszaki adatoknál megadott rezgési érték a berendezéssel vagy satuval be lehet biztosítani a készülék fő alkalmazásait jelöli. A tényleges létező munkadarabot a visszarúgástól vagy ellenőrizet- rezgés használat alatt eltérő...
  • Page 48 Meisselhammer_380381.book Seite 48 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 – A szerszám leszerelése. Ellenőrizze a készülék biztonságos állapotát: A szerszám felhelyezése – Vizsgálja meg, hogy vannak-e rajta látható sérü- lések. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A – Vizsgálja meg, hogy a készülék minden alkatré- szerszám behelyezésekor ügyeljen arra, sze stabilan van-e felszerelve.
  • Page 49 Meisselhammer_380381.book Seite 49 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Hiba/üzemzavar Elhárítás Rossz a forgási irány? Állítsa át a forgási irány átkapcsolót. A szerszámbefogó forog, de a készülék nem fúr. Állítsa az átkapcsolót [ ] állásba. Nem működik az ütvefúrási funk- Nem helyes az üzemmód-átkap- ció.
  • Page 50 Meisselhammer_380381.book Seite 50 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 BA/HR Kazalo Opće sigurnosne upute za električne alate Originalno uputstvo za upotrebu Bušaći čekić i dlijeto Prije nego što počnete…  ....50 UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurno- sne upute i naputke.
  • Page 51 Meisselhammer_380381.book Seite 51 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 BA/HR • Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek • Električni alat, pribor, uložne alate itd. kori- zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne stite prema ovim uputama. Pri tome obratite pozor na uvjete i vrstu rada koji se treba pro- opreme kao što je to zaštitna maska protiv pra- vesti.
  • Page 52 Meisselhammer_380381.book Seite 52 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 BA/HR • Vrući alat nikada nemojte čistiti sa zapaljivom 9. Dodatna ručka tekućinom. Postoji opasnost od požara i Opseg isporuke eksplozije. • Bušaći čekić • Rukohvate održavajte suhima i slobodnima • Dodatna ručka od masnoće.
  • Page 53 Meisselhammer_380381.book Seite 53 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 BA/HR Bušenje Pritisnite tipku za aretiranje (7) i preklopnik (8) stavite na željeni način rada: OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Pred- • Položaj [ ] za bušenje bez udara u drvetu, met koji obrađujete nikada nemojte držati u metalu, keramici i plastici i za zavrtanje vijaka.
  • Page 54 Meisselhammer_380381.book Seite 54 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 BA/HR Odvojenim odlaganjem stari uređaji odlaze na recikli- ranje ili u neki drugi vid ponovnog korištenja. Ovako pomažete da se izbjegne, da pod određenim okolno- stima, štetne materije dospiju u okoliš. Odlaganje pakovanja na otpad Pakovanje se sastoji od kartona i odgova- rajuće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati.
  • Page 55: Перед Началом Работы

    Meisselhammer_380381.book Seite 55 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Содержание Для Вашей безопасности Оригинальное руководство по эксплуатации Зубильно-бурильный молоток Перед началом работы…  ....55 Общие указания по безопасности Для...
  • Page 56 Meisselhammer_380381.book Seite 56 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 розетки. Берегите кабель от высоких тем- • Если возможен монтаж пылеотсасываю- ператур, масел, острых краев или подвиж- щих и пылеулавливающих устройств, убе- ных частей инструмента. Поврежденный дитесь в том, что они присоединены и используются...
  • Page 57 Meisselhammer_380381.book Seite 57 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Инструкции по технике безопасности для • Не допускать перегрева машины и заго- товки. Чрезмерный нагрев может повредить перфоратора инструмент и машину. • При ударном сверлении носите средства • Непосредственно после работы инстру- защиты...
  • Page 58: Обзор Вашей Машины

    Meisselhammer_380381.book Seite 58 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Указание: Очистите и смажьте конси- – Старайтесь не работать при низких темпера- турах. стентной смазкой хвостовик инстру- мента перед вставлением. – В холодную погоду следите за тем, чтобы тело и особенно руки были в тепле. ► Стр. 3, пункт 2 –...
  • Page 59: Чистка

    Meisselhammer_380381.book Seite 59 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Чистка – Для отключения машины отпустить переклю- чатель Вкл/Выкл (5). Работы по чистке и техническому Указание: Число оборотов машины обслуживанию можно бесступенчато менять за счёт Регулярно, в зависимости от условий эксплуа- изменения силы нажима на переключа- тации...
  • Page 60 Meisselhammer_380381.book Seite 60 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 № арт. 380 381 −1 Номинальное число оборо- 0–1200 мин тов −1 Число ударов 0–5300 мин Сила удара 2,8 Дж Зажим для инструмента SDS-plus Макс. диаметр сверла бетон 26 мм Уровень звуковой мощно- 105 дБ(A) сти (L (K = 3 дБ(A)) Уровень...
  • Page 61 Meisselhammer_380381.book Seite 61 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Πίνακας περιεχομένων • Σε περίπτωση που πουλήσετε ή δώσετε τη Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Περιστροφικό πιστολέτο συσκευή αυτή σε τρίτους, πρέπει να τους Πριν ξεκινήσετε…  ..... . . 61 δώσετε...
  • Page 62 Meisselhammer_380381.book Seite 62 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Όταν εργάζεστε μ΄ ένα ηλεκτρικό εργαλείο Χρήση και αντιμετώπιση του ηλεκτρικού σε υπαίθριους χώρους, χρησιμοποιείτε μόνο εργαλείου καλώδια προέκτασης, τα οποία είναι επίσης • Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Χρησιμο- εγκεκριμένα για εξωτερικούς χώρους. Η ποιείτε...
  • Page 63 Meisselhammer_380381.book Seite 63 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες χειρολαβές • Μην καθαρίζετε ποτέ ένα καυτό εξάρτημα που συνοδεύουν το εργαλείο. Η απώλεια του με εύφλεκτα υγρά. Υπάρχει κίνδυνος πυρκα- ελέγχου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. γιάς και έκρηξης. •...
  • Page 64 Meisselhammer_380381.book Seite 64 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 1. Υποδοχή εργαλείων – Τοποθετήστε το εργαλείο που χρειάζεστε στρέ- φοντάς το ελαφρά, έως ότου να κλειδώσει στην 2. Υποδοχή για αναστολέα βάθους υποδοχή. 3. Μετατροπέας κατεύθυνσης στρέψης Επιλέξτε το είδος λειτουργίας 4.
  • Page 65 Meisselhammer_380381.book Seite 65 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Διάτρηση Τι; Πώς; ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού! Καθαρίζετε το μηχάνη- Σκουπίζετε το μηχάνημα μα. με ένα ελαφριά νοτισμέ- Μην κρατάτε ποτέ το τεμάχιο προς επε- νο πανί. ξεργασία στο χέρι, στην ποδιά σας ή επάνω...
  • Page 66 Meisselhammer_380381.book Seite 66 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Αριθμός προϊόντος 380 381 −1 Ονομαστικός αριθμός στρο- 0–1200 min φών −1 Αριθμός κρούσεων 0–5300 min Ισχύς κρούσης 2,8 J Υποδοχή εργαλείων SDS-plus Μεγ. διάμετρος τρυπανιού 26 mm σκυρόδεμα Στάθμη ηχητικής ισχύος 105 dB(A) (K = 3 dB(A)) Στάθμη...
  • Page 67 Meisselhammer_380381.book Seite 67 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Inhoudsopgave Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Boor- en beitelhamer gereedschap Voordat u begint…  ..... . 67 Voor uw veiligheid ...
  • Page 68 Meisselhammer_380381.book Seite 68 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Als het gebruik van elektrisch gereedschap in • Trek de stekker uit de contactdoos en/of ver- een vochtige omgeving niet vermijdbaar is, wijder de accu voordat u de apparaatinstel- gebruikt u een aardlekschakelaar. Het lingen instelt, accessoireonderdelen vervangt of het apparaat opbergt.
  • Page 69 Meisselhammer_380381.book Seite 69 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 werkgebied aanwezig zijn. Raadpleeg in • Symbolen die zich op uw apparaat bevinden geval van twijfel het desbetreffende elektrici- mogen niet worden verwijderd of afgedekt. Niet teitsbedrijf. Contact met elektrische leidingen meer leesbare aanwijzingen op het apparaat kan tot brand of elektrische schokken leiden.
  • Page 70 Meisselhammer_380381.book Seite 70 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Montage Draairichting veranderen Diepteaanslag aanbrengen LET OP! Gevaar voor schade aan het apparaat! Bedien de draairichtingsschake- – Vergrendelknop (6) indrukken en houden. laar alleen bij stilstaand apparaat. – Steek de diepteaanslag in de houder (2). –...
  • Page 71 Meisselhammer_380381.book Seite 71 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Storingen en hulp Vaak zijn het slechts kleine defecten die tot een sto- ring leiden. Meestal kunt u deze eenvoudig zelf ver- Indien iets niet functioneert … helpen. Raadpleeg hiertoe eerst de onderstaande tabel voordat u zich tot de verkoper wendt.
  • Page 72 Meisselhammer_380381.book Seite 72 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Sisukord • Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid edasi- Originaalkasutusjuhendi tõlge Puur- ja meiselhaamer seks kasutuseks alles. Ohutusjuhistes kasuta- Enne kui alustate …  ..... 72 tav mõiste elektritööriist kehtib võrgutoitega Teie ohutuse tagamiseks ...
  • Page 73 Meisselhammer_380381.book Seite 73 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne Teenindus elektritööriista vooluvõrku ühendamist ja/või • Laske oma elektritööriista remontida ainult aku ühendamist selle külge, enne selle üles- kvalifitseeritud spetsialistil ja ainult originaal- tõstmist või kandmist veenduge, et elektri- varuosi kasutades.
  • Page 74 Meisselhammer_380381.book Seite 74 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Hoidke seadme käepidemed kuivad ja rasva- • Lisakäepide vabad. Libedad käepidemed võivad põhjustada • Sügavuspiirik õnnetusi. • Puurid (3 tk) • Hoidke elektritööriista töötamise ajal kahe • Meislid (2 tk) käega kinni ja hoolitsege oma kindla jalge- •...
  • Page 75 Meisselhammer_380381.book Seite 75 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • asend [ ] betooni või kivi löökpuurimiseks; Puurimine • asend [ ] betooni või kivi meiseldamiseks. OHT! Vigastusoht! Ärge hoidke töödelda- Pöörlemissuuna muutmine vat toorikut kunagi käes, süles ega vastu muid kehaosi.
  • Page 76 Meisselhammer_380381.book Seite 76 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Tootenumber 380 381 Nimivõimsus 800 W Kaitseklass Nimipöörlemiskiirus 0-1200 min Löökide arv 0-5300 min Löögi tugevus 2,8 J Tööriistapadrun SDS-plus Puuri max läbimõõt 26 mm Betoon Helivõimsuse tase (L 105 dB(A) (K = 3 dB(A)) Helirõhu tase (L 94 dB(A)
  • Page 77 Meisselhammer_380381.book Seite 77 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Innehållsförteckning Allmänna säkerhetshänvisningar för elverktyg Översättning av originalbruksanvisningen Borr- och mejselhammare Innan du börjar… ......77 VARNING! Läs alla säkerhetshänvis- ningar och instruktioner.
  • Page 78 Meisselhammer_380381.book Seite 78 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Använd personlig skyddsutrustning och alltid Service skyddsglasögon. Användandet av personlig • Låt endast kvalificerad expertpersonal repa- skyddsutrustning såsom dammask, halkskyd- rera elverktyget och endast med originalre- dande skyddsskor, hjälm eller hörselskydd, servdelar.
  • Page 79 Meisselhammer_380381.book Seite 79 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Montering • Beakta alltid gällande nationella och interna- tionella säkerhets-, hälso- och arbetsföre- Montering av djupanslag skrifter. Innan arbetet börjar måste du informera dig om de föreskrifter som gäller på platsen. –...
  • Page 80 Meisselhammer_380381.book Seite 80 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 – För borrning och iskruvning av skruvar trycker OBS! Risk för produktskador! Använd man igenom vridriktningsväljaren (3) åt vänster aldrig borren till fräsning eller till expansion (rotationsriktning medsols). av borrhål. – För urskruvning av skruvar trycker man igenom Använd alltid borr som passar till materialet.
  • Page 81 Meisselhammer_380381.book Seite 81 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Artikelnummer 380 381 Ljudeffektnivå (L 105 dB(A) (K = 3 dB(A)) Ljudtrycksnivå (L 94 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibration** < 15,5 m/s² (K = 1,5 m/s²) De angivna värdena är emissionsvärden och behöver därmed inte vara säkra arbetsplatsvärden.
  • Page 82: Ennen Aloittamista

    Meisselhammer_380381.book Seite 82 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Sisällys Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Pora- ja talttavasara Ennen aloittamista... ..... 82 VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusohjeet ja ohjeistukset.
  • Page 83 Meisselhammer_380381.book Seite 83 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Käytä henkilönsuojaimia ja aina suojalaseja. Korjaus Henkilönsuojaimien, kuten pölynaamarin, liuku- • Anna vain pätevän ammattihenkilöstön kor- mattomien turvajalkineiden, kypärän tai kuulon- jata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä vara- suojaimien käyttö, sähkötyökalun tyypistä ja osia.
  • Page 84: Laitteen Yleiskatsaus

    Meisselhammer_380381.book Seite 84 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • Pidä kahvat kuivina ja rasvattomina. Liukuvat • Lisäkahva kahvat voivat aiheuttaa onnettomuuksia. • Syvyysvaste • Pidä sähkötyökalusta tiukasti kiinni töiden • Pora (3 kpl) aikana ja varmista, että seisot tukevasti. •...
  • Page 85: Puhdistus

    Meisselhammer_380381.book Seite 85 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 • asento [ ] betoniin tai kiveen suoritettavaan Poraus iskuporaukseen VAARA! Loukkaantumisvaara! Älä pidä • asento [ ] betoniin tai kiveen suoritettavaan käsiteltävää työkappaletta kädessä, sylissä talttaukseen. tai muita kehonosia vasten. Kiertosuunnan muuttaminen HUOMAUTUS! Laitteiden vahingoittu- HUOMAUTUS! Laitteiden vahingoittu-...
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    Meisselhammer_380381.book Seite 86 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Tekniset tiedot Tuotenumero 380 381 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 800 W Suojaluokka −1 Nimelliskierrosluku 0-1200 min −1 Iskuluku 0-5300 min Iskuvoimakkuus 2,8 J Työkalun kiinnitin SDS-plus Poran maks. halkaisija 26 mm Betoni Äänitehotaso (L...
  • Page 87 Meisselhammer_380381.book Seite 87 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 RU Га а ы ал ά ё ά έ έ έ έ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ά έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ έ Га а ые л в я 1έ ά ά έ βέ βζ...
  • Page 88 Meisselhammer_380381.book Seite 88 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 ζέ μ – έ βί ( έ ά ν – έ έ) ά ά )ν – ά ν – ν – ά ν – ά ά 1γ1ίλ–λιέ К μ ά ά ν...
  • Page 89: Mängelansprüche

    Meisselhammer_380381.book Seite 89 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 DE εтngelansprüche SОСr РООСrtО KunНТn, sОСr РООСrtОr KunНО, unsОrО ProНuktО аОrНОn Тn moНОrnОn ProНuktТonsά stтttОn РОПОrtТРt unН untОrlТОРОn ОТnОm ТntОrnatТonal anОrkanntОn QualТtтtsproгОssέ SolltОn SТО НОnnoМС ОТnОn ύrunН гur BОanstanНunР СabОn, brТnРОn SТО bТttО НТОsОn ArtТkОl гusammОn mТt НОm KauПbОlОР...
  • Page 90 Meisselhammer_380381.book Seite 90 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 Garancijski list όТrma НaУalМa РaranМТУОμ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ SОНОž НaУalМa РaranМТУОμ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ όТrma proНaУalМaμ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ SОНОž proНaУalМaμ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ PoНatkТ o blaРuήproНuktuμ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ϊatum ТгročТtvО blaРaήproНukta potrošnТkuμ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ S tОm РaranМТУskТm lТstom УamčТmo гa lastnostТ alТ brОгСТbno НОlovanУО v 1άlОtnОm РaranМТУskОm roku, kТ...
  • Page 91 Meisselhammer_380381.book Seite 91 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 γγύηση Γ α αυń ń π Ńχ ł ł Ń ł Ł ł α Ł ń απ ń ł α α , łφ Ń αυń χł α αŃńł απ ń αń Ńń α...
  • Page 92: Puutevaatimukset

    Meisselhammer_380381.book Seite 92 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14 SE Produktansvar Bтsta kunН! Vфra proНuktОr tТllvОrkas Т moНОrna proНuktТonsanlтРРnТnРar oМС РОnomРфr Оn ТntОrnatТonОllt ОrkтnН kvalТtОtsproМОssέ SkullО НОt тnНф ПТnnas skтl tТll rОklamatТon, bОr vТ НТР lтmna Тn НОnna artТkОl tТllsammans mОН köpkvТttot tТll фtОrПörsтlУarОnέ...
  • Page 93 Meisselhammer_380381.book Seite 93 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14...
  • Page 94 Meisselhammer_380381.book Seite 94 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14...
  • Page 95 Meisselhammer_380381.book Seite 95 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14...
  • Page 96 Meisselhammer_380381.book Seite 96 Donnerstag, 11. Mai 2017 2:00 14   Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY    ...

Table of Contents