Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SW2102

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW2102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMS Premium SW2102

  • Page 1 SW2102...
  • Page 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
  • Page 3: Lista Części

    Lista części Opis Ilość Opis Ilość Rama główna Prawa ośka pedału Przedni wspornik Lewy pedał Tylny wspornik Prawy pedał Wspornik siodełka Zaślepka Kolumna siodełka Tuleja Kolumna kierownicy Gałka Kierownica Gałka Szyna regulacyjna Osłona hamulca siedziska Siodełka Gałka hamulca Uchwyt na telefon Trzpień...
  • Page 4 Montaż Krok 1 Przymocuj przedni i tylni stabilizator do ramy głównej używając 4 śrub, podkładek i nakrętek M8 (1, 4, 5), jak pokazano na rysunku. Krok 2 Przymocuj pedały do odpowiednich korb. Pamiętaj, że lewy pedał przekręca się przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, a prawy zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  • Page 5 Krok 3 Umieść kolumnę siedziska (1) w ramie głównej (2) i zabezpiecz gałką (3). Następnie umieść siodełko z szyną prowadzącą na kolumnie siedziska i zabezpiecz gałką (5). Krok 4 Przymocuj kierownicę do kolumny (2) używając 4 śrub M8 (1). Następnie nałóż kolumnę na ramę...
  • Page 6 Krok 5 Połącz przewody komputera z końcówkami wychodzącymi z kolumny kierownicy.
  • Page 7 Komputer Ustawienia 1. Naciśnij Enter a następnie UP / DOWN aby przejść do ustawień TIME, DISTANCE. 2. Naciśnij START aby rozpocząć ćwiczenia. 3. Po osiągnięciu zadanej wartości komputer wyda sygnał dźwiękowy a następnie się zatrzyma. 4. Jeśli ustawisz więcej niż 1 wartość zdaną po osiągnięciu pierwszego targetu naciśnij ponownie START aby kontynuować...
  • Page 8: Dane Techniczne

    Rozgrzewka FAZA ROZGRZEWKI Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni, a także zmniejszyć ryzyko skurczu luz kontuzji. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających zgodnie z poniższymi ilustracjami. Każde ćwiczenie rozciągające powinno trwać około 30 sekund. Nie należy nadmiernie rozciągać ani przeciążać mięśni. W razie wystąpienia bólu należy natychmiast przerwać...
  • Page 9: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS 1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. 2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose. 3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about safe usage.
  • Page 10: Parts List

    Parts list Parts Parts Main frame Right crank Front stabilizer Left pedal Rear stabilizer Right pedal Seat connection 40- 80 oval plug Seat post Bushing Handlebar post Knob Handlebar Knob Seat slider Brake cover Seat cushion Brake pad Phone holder Lock pin Left chain cover Pulse sensor...
  • Page 11 Assembly instructions Step 1 Connect front and rear stabilizer to main frame using 4 M8 screws, washers and nuts (1, 4, 5) as in the picture. Step 2 Attach left and right pedal to the correct crank. Remember that left pedal is screwed in cointerclockwise, and right is screwed clockwise.
  • Page 12 Step 3 Attach the seat post (1) into the main frame (2), fix it with the plum knob (3). Then fix the seat (4) to the frame by the knob (5). Step 4 Fix the handlebar to the front post (2) with 4 screws M8 (1). Thwn insert it to the main frame 93) and lock use the 7-pull pin (4) to fix it with the main frame.
  • Page 13 Krok 5 Connect all the wires of the computer with handlebar post wires.
  • Page 14 Computer Setting value 1. At the stop state, Press the enter key ,Then press UP or DOWN keys to set up your exercise TIME, DISTANCE. 2. Press the START key to START/STOP exercise. 3. When you reach the target, the console will produce beep sounds and then stop. 4.
  • Page 15: Warm-Up Phase

    Warm up WARM-UP PHASE This phase should help improving blood circulation and make your muscles working properly while reducing a cramp risk or injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below. Each stretching exercise should be taken for approx. 30 seconds. Don’t overstretch and don’t jerk your muscles. If you feel pain, stop immediately.
  • Page 16 Sicherheitsanmerkungen Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. Um die eigene Sicherheit nicht zu gefährden, sollte das Produkt gemäß dieser Anleitung aufgebaut und verwendet werden.
  • Page 17 Stückliste Beschreibung Stk. Beschreibung Stk. Hauptrahmen Rechte Pedalachse Stütze vorne Linkes Pedal Hintere Stütze Rechtes Pedal Sattelstütze Blende Sitzsäule Hülse LENKSÄULE Knauf Lenkrad Knauf Einstell-Schiene der Bremsenabdeckung Sitzfläche Sitzfläche Bremshebel Telefonhalterung Arretierungsstift Abdeckung links Herzfrequenzsensor Abdeckung rechts Transportrollen Linke Radabdeckung Schraube M8 Rechte Radabdeckung Unterlegscheibe M8...
  • Page 18: Montage

    Montage Schritt 1 Befestigen Sie den vorderen und hinteren Stabilisator mit 4 M8-Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern (1,4, 5) am Hauptrahmen, wie in der Abbildung gezeigt wurde.. Schritt 2 Befestigen Sie die Pedale an den entsprechenden Kurbeln. Achten Sie darauf, dass das linke Pedal gegen den Uhrzeigersinn und das rechte Pedal im Uhrzeigersinn gedreht werden sollte.
  • Page 19 Schritt 3 Positionieren Sie die Sitzsäule(1) im Hauptrahmen (2) und sichern Sie sie mit dem Knauf (3).Positionieren Sie danach den Sattel mit der Führungsschiene auf der Sitzsäule und sichern Sie ihn mit dem Knauf (5) Schritt 4 Befestigen Sie den Lenker unter Verwendung von 4 M8 Schrauben (1) an der Säule (2). Setzen Sie dann die Säule auf den Hauptrahmen (3) und sichern Sie sie mit dem Sicherungsbolzen (4).Befestigen Sie den Telefonhalter am Lenker, benutzen Sie dazu die Halterung (7) und die Schraube (6).
  • Page 20 Schritt 5 Verbinden Sie die Computerleitungen mit den Klemmen, die aus der Lenksäule herausragen.
  • Page 21 Computer Einstellungen 1. Drücken Sie Enter und dann UP / DOWN, um zu den Einstellungen TIME, DISTANCE zu gelangen. 2. Drücken Sie START, um mit dem Training zu beginnen. 3. Wenn der eingestellte Wert erreicht ist, gibt der Computer einen Signalton aus und die Maschine hält an.
  • Page 22: Wartung

    Warm-up I. ETAPPE DER AUFWÄRMUNG Diese Etappe hilft den Kreislauf zu beschleunigen, was die Muskelübungen effektiver macht und zudem reduziert das Risiko einer Verletzung. Führen Sie vor dem Training immer eine Reihe von Streck -Übungen durch, entsprechend den unten stehenden Abbildungen. Jede Übung sollte mindestens 30 Sekunden ausgeführt werden.
  • Page 23 Bezpečnostní pokyny 1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. 2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. 3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem.
  • Page 24: Seznam Dílů

    Seznam dílů Č. Popis Množ. Č. Popis Množ. Hlavní rám Pravý hřídel pedálu Přední podpěra Levý pedál Zadní podpěra Pravý pedál Podpěra sedla Zaslepka Sloupek sedla Pouzdro Sloupek řízení, Knoflík Říditka Knoflík Regulační kolejnice pro Brzdový kryt sedadlo Sedadlo Brzdový knoflík Držák na telefon Zajištovací...
  • Page 25 Instalace Krok 1 Přišroubujte přední a zadní stabilizátor k hlavnímu rámu pomocí 4 šroubů, podložek a matic M8 (1,4, 5) tak,jak je znázorněno na obrázku. Krok 2 Připevněte pedály na příslušné kliky. Nezapomeňte, že pravý pedál se přišroubuje ve směru hodinových ručiček a levý...
  • Page 26 Krok 3 Sloupek sedadla nasuňte (1) na hlavní rám (2)a zajistěte knoflíkem (3). Potom nasaďte nastavovací kolejnici sedadla na sloupek sedadla a zajistěte knoflíkem (5). Krok 4 P Nasaďte řídítka do sloupku (2) pomocí 4 šroubů M8 (1). Potom sloupek nasuňte na hlavní rám (3) a zajistěte zajišťovacím čepem (4).
  • Page 27 Krok 5 Připojte kabely počítače ke svorkám vycházejícím ze sloupku řízení.
  • Page 28 Počítač Nastavení 1. Stiskněte Enter a poté UP / DOWN pro přechod na nastavení TIME, DISTANC 2. Stiskněte START pro zahájení cvičení. 3. Po dosažení nastavené hodnoty počítač vydá zvukový signál a poté se zastaví. 4. Pokud nastavíte více než 1 hodnotu, po dosažení prvního cíle opětovně stiskněte tlačítko START, abyste mohli pokračovat ve cvičení...
  • Page 29: Technická Data

    Rozcvička FÁZE ROZCVIČKY Tato fáze má za úkol zlepšit krevní oběh a zlepšit práci svalů a také snížit riziko křeče nebo zranění. Doporučujeme provádět několik protahovacích cviků v souladu s ilustracemi níže. Každá rozcvička by měla trvat kolem 30 sekund. Svaly nesmíte příliš roztahovat a přetěžovat. V případě objevení se bolesti okamžitě přerušte trénink.
  • Page 30: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 31: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale /...
  • Page 32: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
  • Page 33 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...
  • Page 34 IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom SERWIS: ul. Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents