Page 1
ORBITREK MAGNETYCZNY - MAGNETIC ELLIPTICAL BIKE - MAGNETICKÝ ORBITREK – MAGNETISCHER CROSSTRAINER H6319 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION NÁVOD K OBSLUZE – BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 2
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
Page 3
• Regularnie sprawdzaj czy taśmy urządzenia nie są zużyte i w odpowiednim położeniu • Regularnie sprawdzaj czy śruby i pokrętła są odpowiednio dokręcone HAMOWANIE Aby zatrzymać urządzenie należy przestać pedałować. Orbitrek magnetyczny H6319 nie posiada systemu blokującego ani awaryjnego hamulca.
Page 7
KROK 1 KROK 1:Mocowanie przedniego stabilizatora Przymocuj tylny stabilizator (#59) za pomocą podkładek(#133), (#109) oraz ś ruby (#108), uż yj klucża śżeś ciokątnego.
Page 8
KROK 2 KROK 2: Mocowanie szyny ślizgowej Zamocuj szynę ślizgową (#102) za pomocą podkładek (#3), (#109) oraz ś ruby(#112), uż yj klucża śżeś ciokątnego.
Page 9
KROK 3 KROK 3:Mocowanie słupka komputera 1. Zamocuj osłonę słupka komputera(#130). 2. Patrząc na rysunek, podłącz przewód. 3. Przymocuj słupek komputera (#54) do ramy gło wnej za pomocą podkładki (#3) i ś ruby (#2).
Page 10
KROK 4 KROK 4: Montaż lewego i prawego wspornika koła 1. Umieść prawy wspornik (#131) i lewy wspornik (#81) na osi, następnie umieść je na szynie. 2. Podstawy pedału przymocuj używając podkładek (#135), (#137) i śruby (#112).
Page 11
KROK 5 KROK 5: Montaż podstaw pedałów i dolnego drąż ka kierownicy 1. Przymocuj oś słupka komputera za pomocą podkładki (#111). 2. Umieść lewy dolny drąż ek kierownicy (#70) na osi słupka komputera. 3. Przymocuj używając podkładki (#135), (#109) oraz ś ruby (#110), dokręc ża pomocą...
Page 12
6. Tuleję (#114) połącż ż lewym dolnym drąż kiem kierownicy(#70) oraz podstawą pedału (#76) za pomocą dwo ch podkładek (#136) podkładki (#109) oraz ś ruby (#112), uż yj klucża harpunowego. 7. Prawą stronę przymocuj w ten sam sposób. KROK 6 KROK 6: Mocowanie pedałów 1.
Page 13
KROK 7 KROK 7: Mocowanie kierownicy 1. Przewód czujnika (#64) przeło ż prżeż otwo r w śłupku komputera (#54), kierownicę przytwierdź za pomocą podkładek(#3), (#109) i śruby (#112), uż yj klucza sześ ciokątnego.
Page 14
KROK 8 KROK 8: Mocowanie komputera 1. Połącz przewód górny i przewody czujnika z komputerem (# 127). 2. Przymocuj komputer do słupka za pomocą śrub z tyłu konsoli.
Page 15
KROK 9 KROK 9: Mocowanie osłony Przymocuj osłonę prżednią (#128) oraz osłonę tylną (#129) do słupka komputera za pomocą ś ruby (#56).
Page 16
KROK 10 KROK 10: Mocowanie lewego i prawego drążka kierownicy Umieść lewy górny drążek kierownicy (#68) w lewym dolnym drążku kierownicy, przymocuj ś rubami (#115) i (#116). Prawy drążek przymocuj w ten sam sposób.
Page 17
KROK 11 KROK 11:Mocowanie osłony kierownicy Przednią osłonę (#120) i tylną osłonę (#121) przytwierdź za pomocą śruby (#71). Prawą osłonę przymocuj w ten sam sposób.
Page 22
Po wciśnięciu POWER-ON, na ekranie przez 1 sekundę wyświetlą się wszystkie obszary, zabrzmi pojedynczy sygnał dźwiękowy, a silnik powróci do punktu zero. Jeśli nie zostanie wykryty sygnał wejściowy przez 4 sekundy, na ekranie pojawi się “E4”.Po wciśnięciu przycisku START/STOP przez ponad 2 sekundy, zostanie wykonany RESET, aby zresetować wszystkie funkcje do stanu po włączeniu zasilania.
Page 23
Na poniższym diagramie przedstawiono 12 wbudowanych trybów. Tryb Fitness Wybierz tryb “Program”, wciśnij ENTER, aby potwierdzić wybór. Czas domyślny ustawiony jest na 12 minut, opór 6, wciśnij START, aby rozpocząć trening.
Page 24
Lista wyboru AGE (Wiek)>50 Poziom Płeć AGE (Wiek (Wiek)=30〜 (Wiek)=40〜49 <30 DISTANCE <3.2KM <3KM <2.8KM <2.6KM (Dystans) Mężczyzna SPEED 16KM/h 15KM 14KM 13KM (Prędkość) DISTANCE <3KM <2.8KM <2.4KM <2.2KM (Dystans) Kobieta SPEED 15KM 14KM 12KM 11KM (Prędkość) DISTANCE 3.2〜4KM 3〜3.8KM 2.8〜3.4KM 2.6〜3.2KM (Dystans)
Page 26
trzymać dłonie na czujnikach pulsu, a czas odlicza się w dół od 60 sekund. Po zakończeniu na ekranie pojawi się wynik w zakresie 1~6. oznaczenie=6-[ (10*(P1-P2)) / P1 ] ²; P1: maksymalny poziom pulsu z pierwszych 20 sekund P2: minimalny poziom pulsu z ostatnich 40 sekund Jeśli P1 lub P2 = 0, na ekranie wyświetli się...
Page 27
NIK) LEVEL 1~24 ±1 Opór silnika (POZIOM) WATT 10~350 ±5 Wartość Watt Zmiana systemu metrycznego / imperialnego Będąc w menu głównym, wciśnij MODE+RECOVERY przez 3 sekundy, aby przejść do ustawień. Po zmianie ustawień, automatycznie zostanie wykonany reset. Sleep mode (Tryb uśpienia) Urządzenie wejdzie w tryb uśpienia, jeśli przez 4 minuty nie zostanie wykonany żaden ruch ani wciśnięty żaden klawisz.
Page 28
INSTRUKCJA TRENINGU 1. Rozgrzewka Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni. Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul.
Page 29
IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
Regularly check the tightness of nuts and bolts. BREAKING Stop to pedal when you want stop the item. Magnetic elliptical bike H6319 does not acquire breaking system or emergency break.
Page 33
STEP 1 STEP 1: Assemble front stabilizer Assemble the front stabilizer (#59) using washers(#133), (#109) and screw (#108), use hex wrench to fix.
Page 34
STEP 2 STEP 2: Assemble sliding rail Assemble the sliding rail (#102) using washer (#3) washer (#109) and screw (#112), use hex wrench to fix on.
Page 35
STEP 3 STEP 3: Assemble handle post 1. Fix handle post cover (#130). 2. See the picture and connect the cable line. 3. Connect the handle post (#54) with the main frame using washer (#3) and screw (#2).
Page 36
STEP 4 STEP 4: Assemble left and right pedal tube 1. Insert the right wheel fixture tube (#131) and left wheel fixture tube (#81) on the axle, then on the slide. 2. Tighten the fixture tubes using washers (#135), (#137) and screw (#112).
Page 37
STEP 5 STEP 5: Assemble pedals welding and lower handlebar 1. Attach the handle post axis using washer (#111). 2. Insert the lower handle tube (#70) on the handle post axis. 3. Tighten using washer (#135), washer (#109) and screw (#110), use sleeve wrench to fix.
Page 38
7. Assemble the right side in the same way. STEP 6 STEP 6:Assemble pedals 1. Attach the left pedal (#125) using screw(#112). 2. Insert soft foot pad (#124) on the left pedal(#125). 3. Assemble the right side in the same way.
Page 39
STEP 7 STEP 7: Assemble front handlebar Put the handle sensor line (# 64) through the hole in the handle post (# 54), attach the handlebar using washers (# 3), (# 109) and screw (# 112).
Page 40
STEP 8 STEP 8: Fix the computer 1. Connect the upper cable and handle sensor lines with the computer (# 127). 2. Fix the komputer into the handle post using the screws at the back of the computer.
Page 41
STEP 9 STEP 9: Assemble bracket Attach front bracket (#128) and rear bracket (#129) to the handle post using screw (#56).
Page 42
STEP 10 STEP 10: Assemble left and right upper handlebar Insert left upper handlebar (#68) into the left lower handlebar, tighten using the screws (#115), (#116). Assemble the right side in the same way.
Page 43
STEP 11 STEP 11: Assemble handlebar cover Front cover(#120) and rear cover (#121) attach using screw (#71). Assemble the right side in the same way.
Page 48
When POWER-ON, LCD full display for 1 second, the BUZZER beep once, and the motor reverse back to zero point. If does not detect motor’s count signal input for 4 seconds, then LCD bar display “E4”. If press START/STOP key for more than 2 seconds, then it could execute RESET function to reset all function to the status when power-on.
Page 49
could press START to start running. When running, could press UP or DOWN to increase or decrease resistance. The following are 12 built-in mode diagram. Fitness mode Select mode “Program”, press ENTER to confirm, and the time is default to be 12 minute, resistance 6, press START to start running.
Page 51
WATT- Constant power mode Select mode “WATT”, and then press ENTER to confirm the mode and enter WATT setting, then press ENTER to set time----distance----calorie----target heart rate, could press UP or DOWN to increase/decrease parameter value, and after setting press START to start running. When running, could press UP or DOWN to increase or decrease WATT value, WATT output is based on RPM and WATT to check.
Page 52
Exercise data explanation Function Display range Default Increase/d Related explanation type data ecrease Time 0:00~ 99:00 00:00 ± 1:00 1.When display 0:00, time will add up 2. When display 1:00~99:00, time will count down till 0 Distance 0.0~99.5 ±0.5 1. When display 0:00, distance will add up 2.
TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. We suggest you do the following exercise as the sketch map. Each exercise at least about 30 seconds. Even though we go to great efforts to ensure the quality of each product we produce, occasional errors and /or omissions do occur.
Odstraňujte stopy potu, neboť kyselá reakce může poškodit potah. Zařízení je potřeba přechovávat na suchém místě, aby bylo chráněno před vlhkostí a korozí. ZPŮSOB BRŽDĚNÍ Pro zastavení rotopedu je potřeba přestat šlapat. Magnetický orbitrek H6319 není vybaven blokačním systémem a nemá bezpečnostní brzdu.
Page 58
KROK 1 KROK 1:montáž předního stabilizátoru Přední stabilizátor (#59) připevněte k hlavnímu rámu pomocí podložky (#133), podložky (#109) a šroubu(#108).
Page 59
KROK 2 KROK 2: montáž kolejnic Kolejnici (#102) připevněte k hlavnímu rámu pomocí podložky (#3), podložky (#109) a šroubu (#112).
Page 60
KROK 3 KROK 3: montáž sloupku 1. nasaďte plastový kryt (#130) na krk hlavního rámu. 2. spojte spodní a horní kabel podle nákresu. 3. sloupek (#54) nasaďte na krk hlavního rámu a připevněte jej pomocí podložky (#3) a šroubu (#2).
Page 61
KROK 4 KROK 4: montáž pojezdových podpěr 1. pravou (#131) a levou (#81) podpěru nasaďte na osu a položte na kolejnici. 2. podpěry připevněte pomocí podložky (#135, #139) a šroubu (#112).
Page 62
KROK 5 KROK 5: montáž pedálových podpěr a spodních trubek madel 1.na osu sloupku nasaďte podložku (#111). 2.levou spodní trubku (#70) nasaďte na osu sloupku. 3.připevněte pomocí podložky (#135, #109) a šroubu (#110). 4.podložku (#22)nasaďte na osu pedálové podpěry (#76). 5.pedálovou podpěru (#76) připevněte pomocí...
Page 63
KROK 6 KROK 6: montáž pedálů 1. levý pedal (#125) připevněte k plevé podpěře pomocí šroubu (#112). 2. do pedálu vložte měkkou podložku(#124). 3. stejným způsobem složte pravou stranu.
Page 64
KROK 7 KROK 7: montáž řídítek 1. signální vodiče (#64) protáhněte otvorem ve sloupku (#54). 2. r í dí tka (#62) pr ipevne te pomocí podloż ky (#3, #109) a šroubu (#112).
Page 65
KROK 8 KROK 8: montáž počítače 1. propojte horní kabel a signální vodiče s počítačem (#127). 2. počítač připevněte ke slopku pomocí šroubů na zadní straně konzole.
Page 66
KROK 9 KROK 9: montáž krytu Přední kryt (#128) a zadní kryt (#129) nasaďte na sloupek a spojte pomocí šroubů (#56).
Page 67
KROK 10 KROK 10: montáž madel 1. levé madlo (#68) nasaďte na spodní trubku a srovnejte montážní otvory. 2. madlo připevněte pomocí šroubů (#115, #116). 3. stejným způsobem složte pravou stranu.
Page 68
KROK 11 KROK 11: montáž krytu 1. na levé spojení madla a trubky nasaďte přední (#120) a zadní (#121) kryt a spojte je šrouby (#71). 2. stejným způsobem složte pravou stranu.
Seznam dílů Č. Popis Č. Popis Hlavní rám Q235 69 Pravé madlo Q235 M8*P1.25*16L 70 Levá spodní trubka Q235 Šroub Podložka Ф8*Ф19*2T 71 Šroub M5*12L, Hlavní kryt - levý 72 Ložisko 6003 2RS Hlavní kryt - pravý 73 Přední kryt podpěry Držák láhve 74 Zadní...
Page 72
Počítač 1.Po zapnutí trenažéru se na 1 vteřinu rozsvítí celý displej, počítač 1 x pípne a zátěž se vrátí na výchozí hodnotu. 2.Pokud není po dobu 4 vteřin detekován signál, počítač zobrazí “E4”. Po stisknutí tlačítka START/STOP na dvě vteřiny se inicializuje reset zařízení a po opětovném zapnutí se všechny hodnoty a nastavení vrátí do výchozího stavu.
Page 73
7. MODE+RECOVERY:A. V hlavní nabídce stiskněte na 3 vteřiny pro přepnutí mezi mílemi a kilometry. 8. ENTER+RECOVERY:A. Stiskněte na 3 vteřiny pro režim spánku. Programy MANUAL – Manuální režim V hlavní nabídce vyberte možnost MANUAL a stiskněte klávesu ENTER. Nastavte požadovanou zátěž a stiskněte klávesu ENTER.
Page 74
Tabulka: Věk =30〜 Věk =40〜 Věk > Věk <30 Úroveň Pohlaví VZDÁLENOST <3.2KM <3KM <2.8KM <2.6KM Muž RYCHLOST 16KM/h 15KM 14KM 13KM VZDÁLENOST <3KM <2.8KM <2.4KM <2.2KM Žena RYCHLOST 15KM 14KM 12KM 11KM 2.8〜 2.6〜 VZDÁLENOST 3.2〜4KM 3〜3.8KM 3.4KM 3.2KM Muž...
Page 75
WATT- Konstantní výkon V hlavní nabídce vyberte možnost WATT a stiskněte klávesu ENTER. Tímto způsobem postupně nastavte všechny parametry tréninku TIME (čas) – DISTANCE (vzdálenost) – CALORIES (spálené kalorie) – TARGET HEART RATE (cílová hodnota srdečního tepu). Každou hodnotu upravte pomocí kláves UP a DOWN, potvrďte klávesou ENTER.
Page 76
Zobrazované hodnoty Funkce Rozsah Výchoz Posun Popis í hodnot Time 0:00~ 99:00 00:00 ± 1:00 1. Pokud je zobrazena 0, bude se hodnota načítat - čas 2. Pokud je zobrazeno 1:00~99:00, hodnota se bude odečítat do 0 Distance 0.0~99.5 ±0.5 1.
Page 77
- Chyba motoru Pokud displej zobrazí chybu ERR4, odpojte trenažér od elektrické sítě, sundejte kryt a zkontrolujte kabelové vedení, pravděpodobně došlo k uvolnění konektoru, nebo poškození kabelu. NÁVOD K TRÉNINKU 1. Rozcvička Před započetím tréninku doporučujeme provést zahřívací cviky dle obrázku. Každý cvik je potřeba vykonávat po dobu min. 30 sekund.
Page 78
Sicherheitsanmerkungen 1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. 2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. 3.
18. Das Gerät wurde zur Klasse HC DEN ISO 20957 Norm angerechnet. Es darf nicht zu therapeutischen und Rehabilitationszwecken verwendet werden. WARNUNG! Die Überwachung der Herzfrequenz kann ungenau sein. Eine Überlastung während der Übungen kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen. Falls Sie sich schwach fühlen, unterbrechen Sie sofort die Übungen.
Page 83
SCHRITT 1 SCHRITT 1:Montage des vorderen Standfußes Befestigen Sie den Standfuß (#59) mittels Unterlegscheibe (#133), Unterlegscheibe (#109) und mittels Schraube (#108). Benutzen Sie dafür den Sechskantschlüssel.
Page 84
SCHRITT 2 SCHRITT 2: Montage der Gleitschiene Befestigen Sie die Gleitschiene (#102) mittels Unterlegscheibe (#3), Unterlegscheibe (#109) und mittels Schraube (#112). Benutzen Sie dafür den Sechskantschlüssel.
Page 85
SCHRITT 3 SCHRITT 3: Montage der Hauptstange für den Computer 1. Befestigen Sie die Abdeckung der Hauptstange (#130). 2. Schließen Sie das Kabel entsprechend der Abbildung an. 3. Befestigen Sie die Hauptstange (#54) am Hauptrahmen mittels Unterlegscheibe (#3) und Śchraube (#2).
Page 86
SCHRITT 4 SCHRITT 4: Montage des linken und rechten Verbindungs- elements beim Pedalarm 1. Befestigen Sie die Achse der Scheibe mittels Unterlegscheibe (#137). 2. Drehen Sie Unterlegscheibe (#135), Unterlegscheibe (#109) und Schraube (#112) mittels des Schlüssels zu. 3. Montieren Sie das rechte Verbindungselement beim Pedalarm auf die gleiche Weise.
Page 87
SCHRITT 5 SCHRITT 5: Montage des Pedalarms und des Schwingarms 1. Befestigen Sie die Achse der Hauptstange mittels Unterlegscheibe (#111). 2. Befestigen Sie den linken Schwingarm (#70) an der Achse der Hauptstange. 3. Drehen Sie Unterlegscheibe (#135), Unterlegscheibe (#109) und Schraube (#110) mittels des Schlüssels zu.
Page 88
(#109) und Schraube (#112). Drehen Sie alles mittels des Schlüssels 6. Verbinden Sie die Hülse (#114) mit dem linken Schwingarm (#70) und dem Pedalarm (#76) mittels zwei Unterlegscheiben (#136), Unterlegscheibe (#109) und Schraube (#112). Benutzen Sie dafür den Schlüssel. 7. Befolgen Sie die gleichen Montageschritte für die rechte Seite.
Page 89
SCHRITT 6 SCHRITT 6: Montage des Pedals 1. Befestigen Sie das linke Pedal (#125) mittels Schraube (#112). Benutzen Sie dafür den Sechskantschlüssel. 2. Befestigen Sie die Trittfläche (#124) am linken Pedal (#125). 3. Montieren Sie das rechte Pedal auf die gleiche Weise.
Page 90
SCHRITT 7 SCHRITT 7: Montage des Lenkers 1. Führen Sie das Kabel des Sensors (#64) durch die Öffnung der Hauptstange (#54). Befestigen Sie den Lenker mittels Unterlegscheibe (#3), Unterlegscheibe (#109) und Schraube (#112). Benutzen Sie dafür den Sechskantschlüssel.
Page 91
SCHRITT 8 SCHRITT 8: Montage des Computers Benutzen Sie den entsprechenden Schlüssel, um die Schraube in der hinteren Teil des Computers festzudrehen.
Page 92
SCHRITT 9 SCHRITT 9: Montage der Abdeckung Lösen Sie mittels des entsprechenden Schlüssels die Sicherungsschraube (#56). Befestigen Sie die vordere (#128) und hintere Abdeckung (#129) mittels der Schraube (#113) und des entsprechenden Schlüssels.
Page 93
SCHRITT 10 SCHRITT 10: Montage des linken und rechten Handlaufs Führen Sie den linken Handlauf in den linken Schwingarm ein. Befestigen Sie alles mittels 3 Muttern (#115) und 3 Schrauben...
Page 94
(#116). Benutzen Sie dafür zwei Sechskantschlüssel. Montieren Sie den linken Handlauf auf die gleiche Weise. SCHRITT 11 SCHRITT 11: Montage der Abdeckung des Lenkers Befestigen Sie die linke Abdeckung (#120) (#121) mittels Schraube (#71). Benutzen Sie dafür den entsprechenden Schlüssel. Montieren Sie die rechte Abdeckung auf die gleiche Weise.
Page 99
Computer Nach dem Drücken der Taste POWER-ON sollen alle Bereiche auf dem Display eine Sekunde lang angezeigt werden. Sie hören dann ein Signalton und der Motor wird auf Null neu gestartet. Wenn kein Eingangssignal 4 Sekunden lang empfangen wird, wird „E4” auf dem Display angezeigt.
Page 100
4. UP :A. Drücken Sie die Taste während der Einstellung der Funktionen, um den Wert der Parameter zu erhöhen. B. Drücken Sie die Taste während des Trainings, um den Wert des Widerstands zu erhöhen. 5. DOWN:A. Drücken Sie die Taste während der Einstellung der Funktionen, um den Wert der Parameter zu verringern.
Page 101
Fitness-Modus Wählen Sie den Modus “Program” aus. Drücken Sie die Taste ENTER, um ihn zu bestätigen. Der gezielte Wert der Zeit beträgt 12 Min. und des Widerstands hingegen 6. Drücken Sie die Taste START, um das Training zu beginnen. Liste: Niveau Geschlecht AGE (Alter) AGE (Alter)
Page 104
HRC-Modus Wählen Sie den Modus “HRC” aus. Drücken Sie die Taste ENTER, um in den HRC-Modus zu gelangen. Drücken Sie UP oder DOWN, um den entsprechenden Wert 55%,75%,90%,100% zu wählen. Drücken Sie dann die Taste ENTER, um Zeit (time) ---- Distanz (distance)---- Kalorienverbrauch (calories)---- HRC einzustellen.
Page 105
Distance 0.0~99.5 ±0.5 1. Wenn 0:00 angezeigt wird, wird der Wert (Distanz) der Distanz erhöht. 2. Wenn 0.1~99.5 angezeigt wird, wird der Wert der Zeit bis 0 heruntergezählt. CALORIES 0~990 ±10 1. Wenn 0.0 angezeigt wird, wird der Wert des (Kalorienver Kalorienverbrauchs erhöht.
Page 106
Die Kennzeichnung von Geräten mit einem durchgestrichenen Abfallbehälter weist darauf hin, dass das Produkt vom normalen Haushaltsabfall getrennt gesammelt und entsorgt werden muss. Nach der WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte muss man diese Art der Geräte getrennt entsorgen. Der Nutzer, der dieses Gerät entsorgen will, ist dazu verpflichtet, es an die Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückzugeben, was zur Wiederverwendung, zum Recycling oder zur Verwertung und damit zum Schutz der Umwelt beiträgt.
KARTA GWARANCYJNA Nazwaa artykułu: ......................Kod EAN: ........................Data sprzedaży: ......................WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
GUARANTEE CARD Article name: …………………………………………………………………………. EAN code: ……………………………………………………………………………… Date of sale: ………………………………………………………………………….. GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment...
Page 109
Notes on the course of repairs Item Date of Date of Course of repairs Signature of the recipient notificacion provision (shop, owner)
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: …………………………………………………………………………………………….. EAN kod: ……………………………………………………………………………………………. Datum prodeje: ……………………………………………………………………………………………… ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
Page 111
ěn ě Upozorn í o oprav Č. Datum vydání Průběh oprav Podpis příjemce (obchod, majitel) Datum nahlášení...
Page 112
GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGE 1. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. 2. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert...
Page 113
DAS GERÄT IST NICHT ZUR VERWENDUNG ZUR REHABILITATION UND THERAPEUTISCHEN ZWECKEN BESTIMMT VERMERKE ÜBER DEN VERLAUF DER REPARATUREN Lfd. Datum der Datum Verlauf der Reparaturen Unterschrift des Anmeldung Empfängers (Laden, Ausgabe Eigentümer)
Page 114
IMPORTER: ABISAL SP. .Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom Service: Pyskowicka 14, 41- 807 Zabrze abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
Need help?
Do you have a question about the H6319 and is the answer not in the manual?
Questions and answers