Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ST01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HMS Premium ST01

  • Page 1 ST01...
  • Page 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą...
  • Page 3 Lista części NAZWA ILOŚC NUMER NAZWA ILOŚĆ NR NAZWA ILOŚĆ główna rama Łańcuch łączący Tylna osłona pedały lewa konsoli główna rama Łańcuch Rama konsoli napędowy prawa Przewody Osłony silnika Krążek linowy komunikacyjne Śruba z główką Przewody Uchwyty sześciokątną komunikacyjne Śruba z Przewód gniazdem komunikacyjny...
  • Page 4 Przewód komunikacji Boczna osłona Łożysko impulsowej uchwytu Przewód Zębatka (12 Tuleja czujnika komunikacyjny zębów) podczerwieni przycisku dotykowego Czujnik Zębatka (26 Rama czujnika odległości na zębów) podczerwieni podczerwień Kabel czujnika Płytka zębata Korytko odległości Łożysko Kabel czujnika Przewodnik odległości jednokierunkowe Przewodnik Sześciokątny Czujnik płyty dociskowej...
  • Page 5 M4×10 Zewnętrzna Falista Plastikowy podkładka pedał nożny elastyczna ząbkowana 5 podkładka (ST01-30) Plastikowa Nakrętka część sześciokątna wspierająca Silnik pedał (ST01- Nakrętka Wkładka pedału sześciokątna Reduktor (ST01-32) Wkręt samogwintujący Bidon(1950CA- z główką Pas klinowy stożkową ST3×10 Wkręt Płaska samogwintujący filtr 6A podkładka 8...
  • Page 6 Kabel nadajnika Kabel nadajnika Odbiornik podczerwieni L- podczerwieni L- podczerwieni 1000 Kabel odbiornika Kabel odbiornika Kabel nadajnika podczerwieni L- podczerwieni L- podczerwieni L- 1000 Produkt Zestaw zawiera Platforma Kolumny Konsola Klucz bezpieczeństwa...
  • Page 7 Konsola Pojemnik na wodę Uchwyty Pedały Zestaw narzędzi Klucz imbusowy typu Klucz T 1 sztuka S6 1 szt. Sześciokątny kołek z dużą płaską główką(M8*15)26 szt. zakrzywiona uszczelka 4 szt. Wkręt samogwintujący Śrubokręt krzyżowy 1 szt. wgłębieniem krzyżowym z dużą płaską główką ST4*16...
  • Page 8 Montaż Krok 1 Uporządkuj materiały zgodnie z listą, umieść urządzenie na stabilnym podłożu, wyjmij 6 M8*15 heksagonalnych płaskich dużych pełnych śrub z zestawu I przymocuj dolne schodki. Krok 2 Wyjmij kolumny, podłącz przewody oraz umieść je w obręczach zacisków jak na rysunku.
  • Page 9 Krok 4 Połącz konsolę z uchwytami jak na rysunku, dokładnie połącz przewody I zamontuj je przy pomocy 4 M8*15 heksagonalnych dużych płaskich pełnych śrub z ząbkami (nie blokuj jeszcze śrub). Krok 5 najpierw zamontuj konsolę I podnośnik przy pomocy 4 M8*15 heksagonalnych dużych płaskich pełnych śrub z ząbkami, połącz przewód konsoli, przymocuj konsolę...
  • Page 10 Wyświetlacz i funkcję komputera Wyświetlacz Przycisk szybkiego przyspieszania Wybór programu STOP START Wybór trybu Przycisk szybkości + / - Opis panelu P0 to program ręcznego wyboru, P1-P36 to wbudowane automatyczne program treningowe, 3 określone przez użytkownika, FAT; 0.56 calowy biały wyświetlacz LEDy, 8 przycisków dotykowych; Zakres prędkości: bieg 1.0~10.0 (14-140 kroków/minutę);...
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    Instrukcje obsługi klawiatury "PROG": przycisk wyboru programu, programy P1~P36, U01, U02, U03, FAT; “MODE”: przy wybranym programie ręcznym, użyj przycisku MODE, aby przełączać się między trybami odliczania kalorii, trybu odliczania czasu w P01-P36. "START/STOP": przycisk startu/stopu, w stanie spoczynku włącza urządzenie; w stanie działania zatrzymuje urządzenie.
  • Page 12 12. W trybie czuwania naciśnij “START”, aby włączyć silnik. 13. Podczas pracy silnika, naciśnij “STOP”, a silnik stopniowo zwolni aż do całkowitego zatrzymania. Wszystkie ustawienia powrócą do domyślnych. 14. W dowolnym momencie, po wyciągnięciu klucza bezpieczeństwa, ekran wyświetli “E-07” I urządzenie wyłączy się.
  • Page 13 8. Zmień częstotliwość, HRC mierzy tętno co 30 sekund (tętno jest zawsze wyświetlone) 9. Jeśli tętno użytkownika jest mniejsze niż docelowe tętno o 30/minutę, prędkość zwiększy się o 2 kroki/minutę 10. Jeśli tętno użytkownika jest mniejsze niż tętno docelowe o 6-29/minutę, prędkość zwiększy się...
  • Page 14 SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED...
  • Page 15 Możliwe błędy Problem Powód Rozwiązanie 2. Podłącz urządzenie do prądu lub ustaw 1. Brak prądu lub wyłączona maszyna przełącznik na pozycję "ON" 2. Ułóż klucz bezpieczeństwa w prawidłowej 2. Klucz bezpieczeńśtwa wyjęty pozycji System nie działa 3. Transoformator nie jest podłączony 3.
  • Page 16 Instrukcje dotyczące platformy • Transport schodów mechanicznych • Przy transporcie schodów upewnij się, że: o Urządzenie jest wyłączone; o Wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka; Po upewnieniu się, złap koniec schodów obiema rękami I unieś je pod kątem 30-40 stopni, aby popchnąć...
  • Page 17: Dane Techniczne

    trening. W trakcie treningu, aby zmienić prędkość, naciśnij przycisk “Speed +” lub “Speed -”. Aby zatrzymać, naciśnij “Stop”. 7. Test tętna: Po włączeniu maszyny, złap uchwyty w miejscu, gdzie znajdują się czujniki, a następnie po kilku sekundach odczytaj tętno na wyświetlaczu. (Uwaga: wyświetloną wartość należy traktować...
  • Page 18 Możliwe błędy elementu kontroli Opis Rozwiązanie Błąd komunikacji: 3 sygnały dźwiękowe. Komunikacja między zegarkiem I kontrolerem jest komunikacja między zablokowana. The communication between the electronic control and dolnym kontrolerem I the electronic watch is blocked. Sprawdź połączenie zegarka zegarkiem elektronicznego z dolną linią komunikacyjną sterowania, aby upewnić się, elektronicznym jest że każdy rdzeń...
  • Page 19 SAFETY PRECAUTIONS 1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. 2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for intended purpose. 3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about safe usage.
  • Page 20 Spare Parts List NAME QUANTITY NO NAME QUANTITY NO NAME QUANTITY Console back main frame left Pedal link chain cover main frame Console Drive chain right sundries frame Motor fixed communication pulley spray parts lines Hexagonal head communication Handle bar half-tooth bolt lines Hexagon socket...
  • Page 21 Spray-on Start stop bottom seal Sprocket fixed handle pulse plate of stair shaft button (LT01-46) machine component Spray-painted Speed handle Flat key (E15- panel for front pulse key 71)-2 stair machine component Spray-painted handle pulse stair machine bearing communication side seal plate Touched Infrared fixed 12 toothed...
  • Page 22 half tooth M10 ×60×20 Complete The pedal is conodonts with Power connected to hexagon head connection the shaft M8×35 Hexagon socket The shaft is Foot pad (E21- stud with flat provided with head M6×15 an E - ring Cruciform slot Hexagon socket large flat head bolt with large...
  • Page 23 Power Flat washerΦ The circular connection The curved Seperated Power washer socket connection Connecting Elastic ring for ST01 console wire (ground shaft component wire) Arrange Though-beam ushering infrared panel bearing emitter Though-beam Though-beam Though-beam infrared infrared infrared emitter emitter cable L-...
  • Page 24: Screw Bag

    Set Contains Platform Upright post Console Safety key Console head Water bottle Handle tube Pedal Screw bag L type Allen wrench S6 1 pcs T spanner 1 pcs Hexagon socket stud with large flat head (M8*15)26 pcs Cross wrench The curved gastked Cross-recessed self-tapping screw with large flat head ST4*16...
  • Page 25: Assembly Instruction

    Assembly instruction Step 1 sort out all the materials according to the packing list, place the machine on a stable ground, take out 6 M8*15 hexagon large flat head full head bolts from the screw bag, and fix the foot pedal on the machine one by one! Step 2 take out the upright posts, connect the communication lines and insert them into the mounting clamp ring of the machine as shown in the...
  • Page 26 Step 4 insert the console into the handle bar tube as shown in the figure, connect the communication line well, and fix it with 4 M8*15 hexagon large flat head full teeth bolts (do not lock the bolt, just put it on slightly).
  • Page 27 Computer screen and functions Display window Speed instant key Pogram Stop Start Mode Speed key - / + Computer function Instruction P0 is the user manual program, P1-P36 is the built-in automatic training program, 3 user-defined, FAT; 0.56 inch white LED display, 8 touch operation buttons; Operating speed range: gear position 1.0~10.0 (14-140 steps/minute);...
  • Page 28: Safety Guide

    Keyboard operation instructions "PROG": program selection button, in the stop state, cycle selection program P1~P36, U01, U02, U03, FAT; “MODE”: When the manual mode is selected to be the normal mode, press the MODE button to cycle through the countdown mode in manual mode->countdown calorie mode->positive timing mode;...
  • Page 29 segment, when switching between segments Three beeps will be sent three seconds in advance. The motor stops automatically when the program runs for 10 segments, accompanied by a prompt tone; 12. In the standby state, press the “START” button to start the motor; 13.
  • Page 30 7. speed gear change relationship; 8. Change the frequency, HRC detects the heart rate every 30 seconds (heart rate is always displayed). 9. If the user's heart rate is lower than the target heart rate 30 times/minute, the speed gear will increase by 2.0 steps (28 steps/minute).
  • Page 31 SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED...
  • Page 32 Possible mistakes Problem Reason Solution 1. Connect the power or turn the power 1. No power or power is not turned on switch to the "NO" position 2. Put the safety key in the correct position 2. The safety key is not in place The system is not working 3.
  • Page 33 Platform instructions 1. The movement of the stair machine 2. When moving the unit, you must determine: • The power switch of the stair machine is turned off; • The power plug has been removed from the power outlet; After clearing the above points, grasp the end of the stair treadmill with both hands and lift the angle of 30-40 degrees upwards to push forward or pull the engine table backwards!
  • Page 34: Maintenance

    In operation, you can change the running speed of the current time period by pressing the “Speed” + “” or “Speed” - “” keys. Press the "Stop" button to stop the movement. 7. Heart rate test: After the stair machine is powered on, hold the hand on the heartbeat metal sensor piece, and the heart rate display window will display the user's heart rate value after a few seconds.
  • Page 35 Error message code meaning code description solution Abnormal The lower control stops and enters the fault state. Can not run up. The communication: The electronic watch displays the fault code and the buzzer sounds 3 times. communication Possible cause: The communication between the electronic control and between the lower the electronic watch is blocked.
  • Page 36 Bezpečnostní pokyny 1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. 2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. 3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v souladu s tímto návodem.
  • Page 37 Seznam částí Č. NÁZEV POČET Č. NÁZEV POČET Č. NÁZEV POČET Řetěz spojující ZadníkKryt Hlavní levý rám pedály konzoly Hlavní pravý rám Hnací řetěz Rám konzoly Komunikační Kryty motoru Lanová kladka kabely Šroub se Komunikační Úchyty šestihrannou kabely hlavou Šroub se Komunikační...
  • Page 38 Kabel impulzní Boční kryt Ložisko komunikace úchytu Komunikační Objímka Řetězové kolo kabel infračerveného (12 zubů) dotykového senzoru tlačítka Rám Infračervený Řetězové kolo infračerveného senzor (26 zubů) senzoru vzdálenosti Kabel snímače Korýtko Ozubená deska vzdálenosti Jednosměrné Kabel snímače Przewodnik ložisko vzdálenosti Šestihranný...
  • Page 39 (vodivá pryž) hlavou ST4×15 hlavou a půl zubem Samořezný šroub Šroub se s křížovou Nylonové šestihrannou drážkou s velkou vodítko (ST01- velkou plochou plochou hlavou 33)-2 hlavou ST4×16 Šroub s plochou Sprężyna Transparentní hlavou ve tvaru rozporowa páska PU kříže M4×10...
  • Page 40 Kabel Kabel infračerveného infračerveného přijímače L-150 přijímače L-1000 Prezentace produktu Seznam elementů Platforma Sloupky Konzola Bezpečnostní klíč...
  • Page 41 Konzola Nádoba na vodu Úchyty Pedalý Sada šroubů Klíč T 1 ks. Šestihranná kolík s velkou Imbusový klíč S6 1 ks. plochou hlavou(M8*15)26 Šroubovák s křížovou Samořezný šroub s křížovou Zakřivené těsnění 4 ks. hlavou 1 ks. drážkou s velkou plochou hlavou ST4*16...
  • Page 42 Montáž Krok 1 Uspořádejte materiály podle seznamu, umístěte zařízení na stabilním povrchu, vyjměte 6M8*15 šestihranných plochých velkých plných šroubů ze sady a připevněte spodní schůdky. Krok 2 Vyjměte sloupy, připojte vodiče a umístěte je do upínacích kroužků podle obrázku. Použijte 8 M8*15 šestihranných velkých plných šroubů...
  • Page 43 Krok 4 Připojte konzolu s úchyty podle obrázku, opatrně připojte vodiče a instalujte je pomocí 4 M8*15 šestihranných velkých plochých plných šroubů se zuby (šrouby ještě neblokujte). Krok 5 Nejprve namontujte konzolu a zvedák pomocí 4 M8*15 šestihranných velkých plochých plných šroubů se zuby, pak připojte vodiče konzoly, připevněte konzolu pomocí...
  • Page 44 Displej a funkce počítače Displej Tlačítko rychlého zrychleni Program Stop Start Mode Tlačítko rychlosti - / + Popis počítače P0 je program manuálního výběru, P1-P36 jsou vestavěný automatický tréninkový programy, 3 specifikováne uživatelem, FAT; 0.56 palcový bílý displej LED, 8 dotykových tlačítek; Rozsah rychlosti: 1,0 - 10,0 (14 - 140 kroků...
  • Page 45: Bezpečnostní Pravidla

    Návod k obsluze klávesnice "PROG": programové tlačítko, programy P1~P36, U01, U02, U03, FAT; “MODE”: s vybraným ručním programem použijte tlačítko MODE pro přepínání mezi režimem počítání kalorií, režimem odpočítávání času v P01-P36. "START/STOP": tlačítko startu/stopu, při nečinnosti spustí zařízení; v provozním stavu zařízení zastaví. “+”: zvýšení...
  • Page 46 16. Elektronický řídicí systém je neustále sledován z hlediska bezpečnosti. Po zaregistrování odchylky od normy se schodiště zastaví a na obrazovce se zobrazí informace a zvuk. 17. Zařízení se nespustí, pokud nezjistí hmotnost uživatele. 18. Pokud uživatel náhle zmizí, zařízení se automaticky zpomalí a vypne. 19.
  • Page 47 13. Pokud je srdeční frekvence uživatele vyšší nebo nižší než cílová o 0-5 / minutu, rychlost se nemění. 14. V následujících situacích se rychlost sníží na nejmenší po dobu 20 sekund a zastaví se po 15 sekundách: 15. Srdeční frekvence nebude čtena dvakrát za sebou. 16.
  • Page 48 SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED...
  • Page 49: Možné Poruchy

    Možné poruchy Problém Příčina Řešení 1. Není napájení nebo zařízení je 1. Připojte zařízení k elektrické síti a přepněte vypnuto přepínač do polohy "ON" 2. Bezpečnostní klíč umístěte do správné 2. Bezpečnostní klíč byl odstraněn polohy Systém nefunguje 3. Transformátor není připojen nebo 3.
  • Page 50 Pokyny pro platformu 1. Přeprava mechanických schodů 2. Při přepravě ujistěte se, že: • Zařízení je vypnuto; • Zástrčka je vytažena ze zásuvky; Uchopte konec schodiště oběma rukama a zvedněte je pod úhlem 30-40 stupňů, abyste zařízení mohli zatlačit nebo vytáhnout. Uzemnění...
  • Page 51: Technická Data

    7. Test srdeční frekvence: Po zapnutí zařízení uchopte rukojeti v místě, kde jsou umístěny senzory, a po několika sekundách odečtěte tepovou frekvenci na displeji. (Poznámka: zobrazovaná hodnota by měla být považována za přibližnou). Poznámka: Pokud během tréninku dojde k odstranění bezpečnostního klíče, zařízení okamžitě přestane pracovat, elektronické...
  • Page 52 Element konzoly Kód Řešení Popis 3 zvukové signály. Komunikace mezi hodinami a regulátorem je Chyba komunikace: blokována. Zkontrolujte připojení elektronických hodinek ke spodní komunikace mezi spodním regulátorem komunikační lince, abyste zajistili, že každé jádro je zcela zasunuto. elektronickými Zkontrolujte, zda je kabel mezi elektronickými hodinkami a regulátorem poškozen a vyměňte kabel.
  • Page 53 Sicherheitsanmerkungen 20. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. 21. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Montageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Verwendungszweck. 22.
  • Page 54 Stückliste NAME MENGE NAME MENGE NAME MENGE Kette zur Hintere Abdeckung des Hauptrahmen Verbindung der links Bedienpultes Pedale Hauptrahmen Antriebskette Steuerpult-Rahmen rechts Flaches Motorabdeckung Flaschenzug Kommunikationskabel Flaches Griffe Sechskantschraube Kommunikationskabel Sechskantschraube Kommunikationskabel mit großem flachem Säulen des Motorantriebs Kopf. Sechskantschraube Kommunikationskabel Elemente des mit großem flachem...
  • Page 55 Schraube mit Unterlage der Trittstufen Kegelkopf Kopf und einer (leitendes Gummi) ST4×15 Zahnhälfte Selbstschneidend e Schraube mit Sechskantschraube Kreuzschlitz und mit großem flachem Nylonleiter (ST01-33)-2 einem großem Kopf. flachem Kopf ST4×16 Flachkopfschraub e mit Kreuzschlitz Sprungfeder transparentes PU-Band M4×10 Äußerliche Wellenunterlegschei Plastik-Fußpedal (ST01-30)
  • Page 56: Das Produkt

    Filter 6A Kegelkopf Flache Anschluss der Unterlegscheibe Seegerring Stromversorgung Bogen- Anschluss der Buchse Unterlegscheibe Stromversorgung Elastischer Ring ST01 Komponente Leitung für die Welle des Steuerpults Führungslager Bedienpult Infrarotsender Leitung des Leitung des Infrarotsenders Infrarotempfänger Infrarotsenders L- L-1000 Leitung des Leitung des Leitung des Infrarotsenders Infrarotempfänger...
  • Page 57 Der Satz beinhaltet Plattform Säulen Bedienpult Sicherheitsschlüssel Bedienpult Wasserbehälter Griffe Pedale Werkzeug-Satz Imbusschlüssel vom Typ Sechskantstift mit großem flachem S6 1 Stk. T-Schlüssel 1 Stück Kopf(M8*15)26 Stk. gebogene Dichtung 4 Stk. Selbstschneidende Schraube Kreuzschlitz-Schraubendreher 1 Stk. mit Kreuzschlitz und einem großem flachem Kopf ST4*16...
  • Page 58: Montage

    Montage Schritt 1 Ordnen Sie die Materialien entsprechend der Liste ein, entnehmen Sie dann 6 Stück von Sechskantschrauben M8*15 von dem Satz und befestigen Sie die unteren Treppen. Schritt 2 Holen Sie die Säulen heraus, schließen Sie die Leitungen an und platzieren Sie diese in die Ringe der Klemmen wie in der Abbildung gezeigt wurde.
  • Page 59 Schritt 4 Verbinden Sie das Bedienpult mit den Griffen wie in der Abbildung und befestigen Sie diese mit 4 M8*15 Sechskant-Flachkopfschrauben mit Verzahnung (ziehen Sie die Schrauben noch nicht ganz fest). Schritt 5 Befestigen Sie zunächst das Bedienpult und die Hebevorrichtung mittels vier M8*15 Sechskant- Flachkopfschrauben mit Verzahnung, dann schließen Sie das Kabel an das Bedienpult.
  • Page 60 Display und Funktionen des Computers Display Druckknopf für schnelles Beschleunigen Programmauswahl STOP START Auswahl des Betriebszustandes Drucktaste für Geschwindigkeit + / - Beschreibung des Bedienpultes P0 ist ein Programm für manuelle Auswahl, P1-P36 sind eingebaute, automatische Trainingsprogramme, 3 durch den Benutzer festgelegt, FAT; weißer LED-0.56 Zoll Display, 8 Touchknöpfe;...
  • Page 61 Bedienungsanleitungen der Tastatur "PROG": Taste für die Programmwahl, Programme P1~P36, U01, U02, U03, FAT; “MODE”: benutzen Sie die MODE - Taste bei dem gewählten manuellen Programm, um zwischen den Betriebsarten der Kalorienabzählung, Zeitabzählung in P01-P36. "START/STOP": Drucktaste für den Start/Stopp, im Ruhezustand schaltet das Gerät ein; während des Betriebes hält das Gerät an.
  • Page 62 12. Um den Motor im Standby Modus einzuschalten, drücken Sie „START“. 13. Drücken Sie „STOP“ während des Betriebes, und der Motor wird stufenweise bis zum Stillstand verlangsamen. Alle Einstellungen kehren zu den Standardeinstellungen zurück. 14. Jederzeit, wenn der Sicherheitsschlüssel abgezogen wird, erscheint auf dem Display „E-07“ und das Gerät schaltet aus.
  • Page 63: Bluetooth (Optional)

    10. Falls die Herzfrequenz des Benutzers kleiner um 6-29/Minute als die Ziel-Herzfrequenz ist, wird die Geschwindigkeit um 1 Schritt/Minute erhöht. 11. Falls die Herzfrequenz des Benutzers größer um 30/Minute als die Ziel-Herzfrequenz ist, wird die Geschwindigkeit um 2 Schritte/Minute verringert. 12.
  • Page 64 SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED...
  • Page 65: Mögliche Fehler

    Mögliche Fehler Problem Ursache Lösung 1. Fehlende Stromversorgung oder Maschine 2. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung oder ausgeschaltet. schalten Sie den Schalter in die Position „ON“. 2. Der Sicherheitsschlüssel wurde abgezogen. 2. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel richtig ein. Das System funktioniert nicht 3.
  • Page 66 Anleitungen der Plattform • Transport der mechanischen Treppen • Beim Transport sollten Sie sich vergewissern, dass: o Das Gerät ist ausgeschaltet; o Der Stecker wurde aus der Steckdose gezogen Danach greifen Sie das Ende der Treppen mit beiden Händen und heben Sie sie unter einem Winkel von 30-40 Grad, um das Gerät zu schieben oder zu ziehen.
  • Page 67: Wartung

    7. Prüfung der Herzfrequenz: Nach dem Einschalten der Maschine, halten Sie die Griffe an den Stellen wo sich die Sensoren befinden, nach einigen Sekunden lesen Sie die Herzfrequenz am Display ab. (Achtung: den angezeigten Wert sollten Sie nur als Orientierungswert betrachten). Achtung! Falls der Sicherheitsschlüssel während des Training abgezogen wird, hört die Maschine und die digitale Uhr auf zu funktionieren und auf dem Display erscheint „__”...
  • Page 68 Mögliche Fehler des Steuerungsgerätes Code Beschreibung Lösung Kommunikationsfehler: 3 akustische Signale. Kommunikation zwischen der elektronischen Uhr Kommunikation und dem Steuerungsgerät ist blockiert. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem der elektronischen Uhr mit dem unteren Bus der Steuerung, und gehen Steuerungsgerät und Sie sicher, dass alle Pins richtig eingesetzt wurden.
  • Page 69 KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży: hulajnoga 24 miesiące, akumulator 6 miesięcy 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 70 GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase...
  • Page 71 ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY skútr 24 měsíců, Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: baterie po dobu 6 měsíců Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně...
  • Page 72 GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN 3. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate Akku 6 Monate 4. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/...
  • Page 73 IMPORTER: ABISAL Sp.Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl...

Table of Contents