Page 1
025912 CONSTRUCTION HEATER BYGGFLÄKT GEBÄUDELÜFTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BYGGVIFTE RAKENNUSTUULETIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA APPAREIL DE CHAUFFAGE INDUSTRIEL INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 3
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 025912 Model no.: IFH01-33H-13 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
Page 5
SÄKERHETSANVISNINGAR • Produkten får inte placeras i rum där brandfarliga vätskor eller gaser används • Den här produkten kan användas av barn eller förvaras. från åtta år och uppåt samt av personer • Om en förlängningskabel används ska med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental denna vara så...
Läs bruksanvisningen. på en plan yta på säkert avstånd från lättantändliga föremål. VARNING! Elementet får inte Anslut fläkten till nätspänning. övertäckas – risk för överhettning. Sätt termostaten i läge MAX och sätt effektvredet på högsta effekt. När Godkänd enligt gällande rumstemperaturen har nått önskat värde...
Page 7
UNDERHÅLL • Koppla bort fläkten från nätspänning och låt den svalna innan rengöring. • Torka av utsidan med en mjuk trasa fuktad med mild tvållösning. Var försiktig så att inget vatten hamnar inuti fläkten. Torka av med en torr trasa. OBS! •...
Page 8
Nätuttaget är spänningslöst. Sätt i stickproppen i ett annat uttag. Värmeelementet glöder. Ingående spänning är för hög eller Anslut till ett nätuttag med rätt för låg. spänning (se fläktens märkskylt). Luftinloppet är blockerat. Placera fläkten på säkert avstånd från gardiner, plastpåsar, pappersark och andra föremål som...
Page 9
Modell: 025912 Storhet Beteckning Värde Enhet Utgående värmeeffekt Nominell utgående värmeeffekt P nom Min. utgående värmeeffekt P min Max. kontinuerlig utgående värmeeffekt P max,c Elförbrukning kringutrustning Vid normal utgående värmeeffekt elmax Vid min. utgående värmeeffekt elmin I viloläge elSB Typ av uppvärmning, endast för elektriska varmvattenberedare med behållare för lokal uppvärmning (välj en)
Page 10
• Ved bruk av en skjøteledning skal den SIKKERHETSANVISNINGER være kortest mulig, og alltid helt utrullet. • Dette produktet kan brukes av barn fra • Andre apparater skal ikke kobles til åtte år og oppover og av personer med samme strømuttak som produktet er redusert fysisk, sansemessig eller mental koblet til.
TEKNISKE DATA ADVARSEL! Viften må ikke tildekkes. Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Maks. effekt 3000 W MERK! Effekttrinn 25/1500/3000 W Når viften brukes for første gang, kan det Sikring 16 A hende at det ryker litt av den. Det er helt Omgivelsestemperatur -15 –...
Page 12
• Sett viften på et tørt og godt ventilert sted som er utilgjengelig for barn. • Etter lang tids oppbevaring skal viften rengjøres med støvsuger eller trykkluft. MERK! Ikke fjern viftens rist, men støvsug eller blås luft gjennom den.
Page 13
FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK TILTAK Viften starter ikke, til tross Lederbrudd eller løse ledere eller Koble støpselet fra stikkontakten og for at støpselet er satt inn og glipp i støpsel eller stikkontakt. kontroller tilkobling og glipp. Sett termostatbryteren står på høyeste deretter støpselet tilbake og prøv nivå.
Page 14
Modell: 025912 Størrelse Betegnelse Verdi Enhet Utgående varmeeffekt Nominell utgående varmeeffekt P nom Min. utgående varmeeffekt P min Maks. utgående varmeeffekt P maks, c Strømforbruk tilleggsutstyr Ved normal utgående varmeeffekt elmax Nyttevirkningsgrad ved min. utgående varmeeffekt elmin I hvilemodus elSB...
• Nie podłączaj produktu do sieci przez ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wyłącznik czasowy lub temu podobne urządzenie, które może automatycznie • Produktu mogą używać dzieci w wieku od włączyć produkt. ośmiu lat, osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz • Produkt nie może być umieszczony osoby, które nie używały go wcześniej, w pomieszczeniach, w których używane o ile uzyskają...
budowy, warsztatów, garaży, szop i tego typu SYMBOLE suchych pomieszczeń. Przeczytaj instrukcję obsługi. SPOSÓB UŻYCIA OSTRZEŻENIE! Nie wolno Ustaw wentylator tak, aby stał w pozycji przykrywać grzejnika ze względu pionowej na płaskiej powierzchni, na ryzyko przegrzania. w bezpieczniej odległości od przedmiotów Zatwierdzona zgodność łatwopalnych.
Page 17
UWAGA! Temperatura wyzwalania zabezpieczenia przed przegrzaniem to 85°C. KONSERWACJA • Przed czyszczeniem odłącz wentylator od zasilania i odczekaj, aż ostygnie. • Wycieraj na zewnątrz miękką, suchą szmatką zwilżoną roztworem mydła. Uważaj, aby woda nie dostała się do wnętrza wentylatora. Wycieraj suchą szmatką.
WYKRYWANIE USTEREK PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Wentylator nie uruchamia się, Zerwany lub luźny przewód, Wyjmij wtyk z gniazda, aby mimo że wtyk jest podłączony do zakłócenia we wtyku lub gnieździe. skontrolować złącza i ewentualne gniazda, a pokrętło temperatury zakłócenia. Włóż wtyk z powrotem jest ustawione w pozycji do gniazda i sprawdź...
Page 19
Model: 025912 Wielkość Oznaczenie Wartość Jednostka Moc grzewcza wyjściowa Nominalna wyjściowa moc grzewcza P nom Min. wyjściowa moc grzewcza P min Maks. stała wyjściowa moc grzewcza P max,c Zużycie energii wyposażenia dodatkowego Przy normalnej wyjściowej mocy grzewczej elmax Przy min. wyjściowej mocy grzewczej elmin W trybie czuwania...
• If an extension cord is used, it must be as SAFETY INSTRUCTIONS short as possible and must always be fully unwound. • This product can be used by children from eight years and upwards and by persons • No other appliances should be connected with physical, sensorial or mental to the same power point as the one to disabilities, or persons who lack experience...
TECHNICAL DATA WARNING! Do not cover the fan. Rated voltage 230 V ~ 50 Hz Max power 3000 W NOTE: Power settings 25/1500/3000 W When the fan is used for the first time it may Fuse 16 A smoke a little. This is normal and stops after Ambient temperature -15 –...
Page 22
• Clean the fan with a vacuum cleaner or compressed air after taking it out of storage. NOTE: Do not remove the grille on the fan, vacuum clean it instead or blow air through it.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE ACTION The fan does not start even Broken or loose wire, or loose Pull out the plug from the though it is plugged in and contact in plug or power point. power point and check for loose the temperature dial is set to connection.
Page 24
Model: 025912 Magnitude Designation Value Unit Heat output Nominal heat output P nom Min heat output P min Max continuous heat output P max,c Electricity consumption peripheral equipment At normal heat output elmax At min heat output elmin In standby mode...
Page 25
• Das Produkt vor Staub und Feuchtigkeit SICHERHEITSHINWEISE schützen. Bei Regen darf das Produkt nicht im Freien platziert werden. • Dieses Produkt darf von Kindern ab acht Jahren und Personen mit eingeschränkten • Das Produkt nicht über einen Timer o. Ä. physischen, sensorischen oder geistigen an die Steckdose anschließen, durch den Fähigkeiten sowie von Personen mit...
• Das Produkt nicht abdecken oder so BEDIENUNG platzieren, dass die Zu- und Abluft blockiert wird – Brandgefahr. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG SYMBOLE Dieser Heizlüfter ist für die zeitweilige Beheizung von Lagern, Baustellen, Werkstätten, Garagen, Scheunen u. ä. Die Gebrauchsanweisung lesen. trockenen Räumlichkeiten vorgesehen. WARNUNG! Das Element darf nicht abgedeckt werden –...
Page 27
der Lüfter ausschaltet. In diesem Fall den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Lüfter abkühlen lassen. Der Überhitzungsschutz setzt sich selbst wieder zurück, sodass er nach dem Abkühlen automatisch wieder zurückgestellt ist. ACHTUNG! Der Überhitzungsschutz löst bei einer Temperatur von 85 °C aus. PFLEGE •...
FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MASSNAHME Der Lüfter startet nicht, obwohl Leiterbruch, lose Leiter oder Spiel Bei Anschlüssen und Spiel den der Stecker angeschlossen und der an Stecker oder Steckdose. Stecker aus der Steckdose ziehen. Thermostatregler auf maximale Dann den Stecker wieder einsetzen Leistung gestellt ist.
Page 29
Modell: 025912 Größe Bezeichnung Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom Minimale Wärmeleistung P min Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max,c Stromverbrauch Peripheriegeräte Bei normaler Wärmeleistung elmax Bei minimaler Wärmeleistung elmin In Stand-by elSB Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (auswählen) Manuelle Steuerung der Wärmespeicherung, mit integriertem Thermostat...
Page 30
• Jos käytetään jatkojohtoa, sen on oltava TURVALLISUUSOHJEET mahdollisimman lyhyt ja se on aina kelattava kokonaan auki. • Tätä tuotetta voivat käyttää lapset 8 vuoden iästä alkaen ja henkilöt, joilla on • Tuotteen pistorasiaan ei saa kytkeä muita fyysinen tai psyykkinen toimintarajoitus tai laitteita.
Termostaatti kytkee nyt automaattisesti TEKNISET TIEDOT lämmityksen päälle/pois ja säätää Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz huoneen lämpötilaa asetetun arvon Maksimiteho 3000 W mukaisesti. Tehotilat 25/1500/3000 W VAROITUS! Sulake 16 A Puhallinta ei saa peittää. Ympäristön lämpötila -15 – +25 °C HUOM! Kotelointiluokka IP24...
Page 32
SÄILYTYS • Anna puhaltimen jäähtyä, ennen kuin laitat sen pois säilytystä varten. • Sijoita puhallin kuivaan, tuuletettuun tilaan lasten ulottumattomiin. • Pitkän säilytyksen jälkeen puhallin on puhdistettava pölynimurilla tai paineilmalla. HUOM! Älä poista puhaltimen säleikköä, vaan imuroi tai puhalla ilmaa sen läpi.
Page 33
VIANETSINTÄ ONGELMA MAHDOLLINEN SYY TOIMENPIDE Puhallin ei käynnisty, vaikka Johdinkatkos, irronneita johtimia Vedä pistotulppa ulos pistorasiasta pistotulppa on työnnetty tai välys pistotulpassa tai ja tarkista liittimet. Kytke sitten pistorasiaan ja lämpötilan pistorasiassa. pistotulppa ja yritä uudelleen. säätönuppi on käännetty Pistorasia on jännitteetön. Kytke pistotulppa toiseen maksimiasentoon.
Page 34
Malli: 025912 Suure Nimitys Arvo Yksikkö Lämmitysteho Nimellislämmitysteho P nom Pienin lämmitysteho P min Suurin jatkuva lämmitysteho P max,c Sähkönkulutus oheislaitteet Normaalilla lämmitysteholla elmax Pienimmällä lämmitysteholla elmin Lepotilassa elSB Lämmitystyyppi, vain säiliöllä varustettu lämminvesivaraaja paikalliseen lämmitykseen (valitse yksi) Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, integroitu termostaatti Lämpövaraston manuaalinen ohjaus, paluusignaali huone- ja/tai ulkolämpötilasta...
• Ne branchez pas l’appareil via un CONSIGNES DE SÉCURITÉ temporisateur ou équipement similaire pouvant mettre automatiquement • Cet appareil peut être utilisé par des l’appareil en marche. enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, •...
ateliers, garages, granges et autres espaces PICTOGRAMMES secs. Lisez le mode d’emploi. UTILISATION ATTENTION ! Le radiateur ne Installez le chauffage de manière à ce doit pas être couvert – risque de qu’il soit posé verticalement sur une surchauffe. surface plane, à distance des objets Homologué...
REMARQUE ! La température de déclenchement de la protection contre la surchauffe est de 85 C°. ENTRETIEN • Débranchez le radiateur du réseau et laissez-le refroidir avant de procéder au nettoyage. • Essuyez l’outil avec un chiffon doux imbibé d’eau et de savon. Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans le chauffage.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil de chauffage ne démarre Conducteur endommagé ou mal Débranchez la fiche secteur de pas alors que la fiche est branchée connecté, ou fiche ou prise secteur la prise en faisant attention et que le bouton de réglage de desserrée.
Page 39
Modèle : 025912 Grandeur physique Désignation Valeur Unité Puissance thermique sortante Puissance thermique sortante nominale P nom Puissance thermique sortante min. P min Puissance thermique sortante continue P max,c Consommation électrique des périphériques A puissance calorifique normale Courant max. A puissance calorifique normale Courant min.
Page 40
• Het product moet worden beschermd VEILIGHEIDSINSTRUCTIES tegen stof en vocht. Het mag niet buiten in de regen worden geplaatst. • Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en door • Sluit het product niet aan op het personen met een fysieke, sensorische of stopcontact via een timer of een mentale beperking of personen die...
werkplaatsen, garages, schuren en soortgelijke SYMBOLEN droge ruimtes. Lees de gebruiksaanwijzing. GEBRUIK WAARSCHUWING! De radiator Plaats de ventilator zo dat deze rechtop mag niet worden bedekt – gevaar staat op een vlakke ondergrond en op voor oververhitting. een veilige afstand van licht ontvlambare Goedgekeurd overeenkomstig voorwerpen.
Page 42
LET OP! De oververhittingsbeveiliging wordt geactiveerd bij een temperatuur van 85 °C. ONDERHOUD • Haal de stekker van de ventilator uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het gaat schoonmaken. • Veeg de buitenkant schoon met een zachte doek die is bevochtigd met een milde zeepoplossing.
Page 43
PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De ventilator start niet terwijl Bedrading kapot of los óf speling in Haal de stekker uit het stopcontact de stekker er wel in zit en de stekker of stopcontact. en controleer op aansluitingen temperatuurregelknop naar de en speling.
Page 44
Model: 025912 Grootte Aanduiding Waarde Eenheid Afgegeven thermisch vermogen Nominaal afgegeven thermisch vermogen P nom Min. afgegeven thermisch vermogen P min Max. continu afgegeven thermisch vermogen P max. c Elektriciteitsverbruik van randapparatuur Bij normaal afgegeven thermisch vermogen elmax Bij min. afgegeven thermisch vermogen...
Need help?
Do you have a question about the 025912 and is the answer not in the manual?
Questions and answers