Vega VEGAMET 862 Operating Instructions Manual

Controller in field housing for two continuously measuring digital or analogue level sensors
Hide thumbs Also See for VEGAMET 862:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions
Controller in field housing for two
continuously measuring digital or
analogue level sensors
VEGAMET 862
4 ... 20 mA/HART
Document ID: 58867

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vega VEGAMET 862

  • Page 1 Operating Instructions Controller in field housing for two continuously measuring digital or analogue level sensors VEGAMET 862 4 … 20 mA/HART Document ID: 58867...
  • Page 2: Table Of Contents

    Setup steps ........................24 Setup with smartphone/tablet (Bluetooth) ................32 Vorbereitungen ....................... 32 Verbindung herstellen ....................32 Parametrierung ....................... 33 Setup with PC/notebook (Bluetooth) ................... 34 Preparations ........................34 Verbindung herstellen ....................34 Parametrierung ....................... 35 VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 3 15.1 Technical data ........................ 61 15.2 Übersicht Anwendungen/Funktionalität ................64 15.3 Dimensions ........................67 15.4 Gewerbliche Schutzrechte ..................... 69 15.5 License information for Open Source Software .............. 69 15.6 Trademark ........................69 Redaktionsstand: 2020-03-06 VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 4: About This Document

    Symbols used Document ID This symbol on the front page of this instruction refers to the Docu- ment ID. By entering the Document ID on www.vega.com you will reach the document download. Information, note, tip: This symbol indicates helpful additional infor- mation and tips for successful work.
  • Page 5: For Your Safety

    Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Appropriate use VEGAMET 862 is a universal controller for connection of two 4 … 20 mA/HART sensors. You can find detailed information about the area of application in chapter "Product description".
  • Page 6: Installation Und Betrieb In Den Usa Und Kanada

    Canadian Electrical Code. Safety instructions for Ex areas For Ex applications, only devices with corresponding Ex approval may be used. Observe the Ex-specific safety instructions. These are an integral part of the operating instructions and are enclosed with every device with Ex approval. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 7: Product Description

    The respective scope of delivery results from the order specification. Scope of this operating This operating instructions manual applies to the following instrument instructions versions: • Hardware version from 1.0.0 • Software version from 1.0.0 VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 8: Principle Of Operation

    Serial number of the instrument • QR code for device documentation • Number code for Bluetooth access • Manufacturer information Dokumente und Software Gehen Sie auf "www.vega.com" und geben Sie im Suchfeld die Seri- ennummer Ihres Gerätes ein. Dort finden Sie folgendes zum Gerät: • Auftragsdaten • Dokumentation •...
  • Page 9: Adjustment

    4 … 20 mA/HART sensors. With the VEGAMET 862 limit values can be safely monitored and relays, such as an overfill protection according to WHG, can be switched. The equipment includes functions for adjustment and pump control, which allow a wide range of individual adaptations. The VEGAMET 862 is suitable for all industrial sectors, including chemi- cals, building materials, water and waste water.
  • Page 10: Packaging, Transport And Storage

    Protected against solar radiation • Avoiding mechanical shock and vibration • Storage and transport Storage and transport temperature see chapter "Supplement - temperature Technical data - Ambient conditions" • Relative humidity 20 … 85 % VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 11: Accessories

    The sun protection can be used for wall and pipe mounting. Rohrmontage-Set Das Rohrmontage-Set dient zur optimalen und sicheren Befestigung der Geräte bei horizontaler und vertikaler Montage an Rohren. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 12: Mounting

    Im Betrieb ist darauf zu achten, dass das Druckausgleichselement immer frei von Ablagerungen ist. Zur Reinigung darf kein Hochdruck- reiniger verwendet werden. Mounting instructions Wandmontage Befestigen Sie die Montageplatte mit den im Lieferumfang befindli- chen Schrauben und Dübeln gemäß nachfolgender Abbildung an der VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 13 (3.23") ø7 mm (0.28") ø13 mm (0.51") Fig. 3: Montageplatte für Wandmontage VEGAMET 862 Rohrmontage Zur Rohrmontage ist das optional bestellbare Montagezubehör erforderlich. Dies besteht aus zwei Paar Montageklammern und vier Montageschrauben M6 x 100. Die Montageklammern werden gemäß nachfolgender Abbildung an der Montageplatte und dem Rohr angeschraubt.
  • Page 14 Fig. 5: Mounting sun protection with pipe mounting VEGAMET 862 Sun shade Mounting plate 4 screws M6 x 100 Mounting brackets Pipe for diameter 29 … 60 mm (1.14" to 2.36") VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 15: Connecting To Power Supply

    862 must be connected to the potential equalisation (low impedance). If potential equalisation currents are expected, the screen connection on the side of VEGAMET 862 must be made via a ceramic capacitor (e. g. 1 nF, 1500 V). The low frequency potential equalisation currents are thus suppressed, but the protective effect against high frequency interference signals remains.
  • Page 16: Sensoreingang Betriebsart Aktiv/Passiv

    Vierleiterausführung). Außerdem kann das VEGAMET 862 wie ein gewöhnliches Strommessgerät in einen vorhandenen Stromkreis eingeschleift werden. Note: Bei einem VEGAMET 862 in Ex-Ausführung ist der passive Eingang nicht vorhanden. Digital input mode active/passive Through the selection of the terminals, you can choose between ac- tive and passive operation of the digital input.
  • Page 17: Connecting

    Relay outputs 1 … 6 Current outputs 1 … 3 Sensor inputs 1/2 (active/passive) Digital inputs 1 … 4 Ground terminal for protective conductor Ground terminal for cable screening Ground terminal for potential equalization VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 18 Digital input 2 (active) Digital input 2 (passive) Digital input 3 (active) Digital input 3 (passive) Digital input 4 (active) Digital input 4 (passive) Passiver Eingang bei Ex-Ausführung nicht verfügbar Passiver Eingang bei Ex-Ausführung nicht verfügbar VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 19: Einschaltphase

    Interne Prüfung der Elektronik • Ausgangssignale werden auf Störung gesetzt, Hintergrund- beleuchtung des Displays leuchtet rot Danach werden die aktuellen Messwerte angezeigt und auf die Aus- gänge gegeben. Die Hintergrundbeleuchtung des Displays wechselt auf weiß. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 20: Access Protection

    Er muss jedoch im Unterschied zum Bluetooth-Zugang- scode für jedes Entsperren neu eingegeben werden. Bei Benutzung der Bedien-App bzw. des DTM wird dann der gespeicherte Geräte- code dem Anwender zum Entsperren vorgeschlagen. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 21: Speicherung Der Codes In Myvega

    Bluetooth-Zugangscode als auch der Gerätecode zusätzlich in sei- nem Konto unter "PINs und Codes" gespeichert. Der Einsatz weiterer Bedientools wird dadurch sehr vereinfacht, da alle Bluetooth-Zu- gangs- und Gerätecodes bei Verbindung mit dem "myVEGA"-Konto automatisch synchronisiert werden. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 22: Set Up With The Integrated Display And Adjustment Unit

    Adjustment system Funktion Die integrierte Anzeige- und Bedieneinheit dient zur Messwer- tanzeige, Bedienung und Diagnose des VEGAMET 862. Anzeige und Bedienung erfolgen über vier Tasten und eine grafikfähige Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung. Bestimmte Einstellmöglichkeiten sind mit der integrierten Anzeige- und Bedieneinheit nicht oder nur eingeschränkt möglich, beispiels- weise die Einstellungen für die Durchflussmessung oder Pumpen-...
  • Page 23: Display

    Menüpunktanzeige Die Menüpunkte werden entsprechend der folgenden Darstellung angezeigt: Max. adjustment Sensor value at 100% : 20.000 Actual measured sensor value : 19.970 Fig. 13: Menüpunktanzeige (Beispiel) Sensormesswert bei 100 % Aktueller Sensormesswert VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 24: Menu Overview

    Messwertes auf die gewünschte Größe und Einheit, evtl. unter Berücksichtigung einer Linearisierungskurve ist in vielen Fällen sin- nvoll. Die Anpassung der Relaisschaltpunkte oder die Einstellung einer Integrationszeit zur Messwertberuhigung sind weitere gängige Einstellmöglichkeiten. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 25 Messungen durchgeführt werden. Weiterhin kann mittels einer dritten Messstelle die Differenz aus den beiden Eingangswerten berechnet werden. Eingang Das VEGAMET 862 kann die Messwerte von 4 … 20 mA/HART- Sensoren sowohl analog, als auch über das digitale HART-Protokoll verarbeiten. Analoge 4 … 20 mA-Übertragung In der Standardeinstellung des VEGAMET 862 erfolgt die Mess- wertübertragung via analogem 4 …...
  • Page 26 7 Set up with the integrated display and adjustment unit Digitale HART-Übertragung Bei der Übertragung via HART muss dem VEGAMET 862 mitgeteilt werden, welcher Sensorwert für die Weiterverarbeitung verwendet werden soll. Je nach Sensortyp kann dies Distanz, Druck oder Tem- peratur sein.
  • Page 27 Linearisierung oder Skalierung verwendet werden. Die Abgleicheinheit ist bei Verwendung der Anzeige- und Bedi- eneinheit immer "mA". Beim Einsatz von PACTware/DTM oder der VEGA Tools-App sind weitere Einheiten auswählbar. Falls diese aktiviert wurden, werden sie ebenfalls im Display angezeigt. Min.-Abgleich (leerer Behälter) Wenn Sie den aktuell gemessenen Füllstand als 0 %-Wert verwenden...
  • Page 28 Displays eingestellt werden. Optionen - Beleuchtung Im Menüpunkt "Anzeige - Optionen - Beleuchtung" kann die Beleuch- tung auf "Dauerhaft ein" oder "Automatisch aus" (nach zwei Minuten) gestellt werden. Bei der Einstellung "Automatisch aus" wird die VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 29 Menüpunkt durch Eingabe des Gerätecodes möglich. Note: Der werkseitige Gerätecode ist "000000". Wird dieser anwenderseitig geändert und ist nicht mehr verfügbar, so ist ein Zugang nur über den Notfall-Gerätecode auf dem ebenfalls mitgelieferten Informationsblatt "Access protection" möglich. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 30 Nach ca. 60 Minuten wird die Simulation automatisch beendet. Device-TAG You can assign an unambiguous name to VEGAMET 862 to the Device-TAG via DTM/VEGA Tools app. This function is recommended when several instruments are implemented and a good documenta- tion of larger systems is required.
  • Page 31 7 Set up with the integrated display and adjustment unit Further information on saving measured values can be found in chap- ter "Measured value memory/data logger". VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 32: Setup With Smartphone/Tablet (Bluetooth)

    Betriebssystem: iOS 8 oder neuer • Betriebssystem: Android 4.3 oder neuer • Bluetooth 4.0 LE oder neuer Laden Sie die VEGA Tools-App aus dem "Apple App Store", dem "Google Play Store" bzw. dem "Baidu Store" auf Ihr Smartphone oder Tablet. Verbindung herstellen Verbindung aufbauen Starten Sie die VEGA Tools-App und wählen Sie die Funktion "Inbe-...
  • Page 33: Parametrierung

    Fig. 14: Beispiel einer App-Ansicht - Inbetriebnahme Abgleich Geben Sie die gewünschten Parameter ein und bestätigen Sie über die Tastatur oder das Editierfeld. Die Eingaben sind damit im Gerät aktiv. Um die Verbindung zu beenden, schließen Sie die App. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 34: Setup With Pc/Notebook (Bluetooth)

    Verbindung aufbauen Wählen Sie im Projektbaum das gewünschte Gerät für die Online- Parametrierung aus. Beim ersten Verbindungsaufbau müssen sich Bedientool und Authentifizieren Steuergerät gegenseitig authentifizieren. Nach der ersten korrekten Authentifizierung erfolgt jede weitere Verbindung ohne erneute Au- thentifizierungsabfrage. Bluetooth-Zugangscode Geben Sie dann im nächsten Menüfenster zur Authentifizierung den eingeben 6-stelligen Bluetooth-Zugangscode ein: Sie finden den Code auf dem Informationsblatt "PINs und Codes" in der Geräteverpackung: VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 35: Parametrierung

    (DTM) nach dem FDT-Standard erforderlich. Die jeweils aktuelle PACTware-Version sowie alle verfügbaren DTMs sind in einer DTM Collection zusammengefasst. Weiterhin können die DTMs in andere Rahmenapplikationen nach FDT-Standard eingebunden werden. Fig. 15: Beispiel einer DTM-Ansicht - Abgleich VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 36: Measured Value Memory/Data Logger

    10 Measured value memory/data logger 10 Measured value memory/data logger With the measured value memory, the measured values of a VEGA instrument can be recorded and monitored. There are two different possibilities of measured value recording: Measured value memory The data are saved over a certain period in the instrument and can be read out again later on. Via PACTware and DTM different record-...
  • Page 37 If the recording is started, previously recorded values of this curve are deleted. The recording can be stopped automatically if the memory in the VEGA instrument is full. Select the option "Stop recording when memory is full". If this option is selected, the older measured values will be overwritten automatically (ring buffer).
  • Page 38: Applications And Functions

    11 Applications and functions 11 Applications and functions Das Steuergerät beinhaltet bereits voreingestellte Anwendungen und Funktionen, die sehr einfach mittels einem Anwendungsassistent via PACTware/DTM oder der VEGA Tools-App eingestellt werden kön- nen. Folgende Anwendungen/Funktionen finden Sie hier beispielhaft beschrieben. • Füllstandmessung im Lagertank mit Überfüllsicherung/Trocken- laufschutz •...
  • Page 39 Abgleich durchgeführt werden. Befüllen Sie für den Max.-Abgleich den Behälter bis zur gewünschten max. Füllhöhe und übernehmen Sie den aktuell gemessenen Wert. Ist dies nicht möglich, kann alternativ der entsprechende Stromwert eingegeben werden. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 40: Pumpstation Mit Pumpensteuerungsfunktion

    Pumpstationen erforderlich, um die Höhenunterschiede auszu- gleichen. Die Niveaumessung im Einlaufschacht dient zur wirtschaftli- chen Steuerung der Pumpen. Die intelligente Steuerung von bis zu vier Pumpen kann dabei durch das Steuergerät sehr einfach eingestellt werden. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 41 Relais ist frei bzw. nicht der Pumpensteuerung zugewiesen Inbetriebnahme Ein Anwendungsassistent führt Sie durch die gängigsten Auswahl- möglichkeiten. Weitere Anwendungsoptionen sind auf den ent- sprechenden DTM-/App-Seiten verfügbar. Eine weiterführende Beschreibung aller verfügbaren Anwendungsoptionen ist in der Online-Hilfe des DTM enthalten. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 42 Pumpe mit der längsten Laufzeit ausgeschaltet. Bei erhöhtem Bedarf können alle Pumpen abhängig von den eingegebenen Schalt- punkten auch gleichzeitig laufen. Durch diese Maßnahme wird eine gleichmäßige Auslastung der Pumpen erreicht und die Betriebssi- cherheit erhöht. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 43 Diagramm näher veranschaulicht. Das zuvor beschriebene Beispiel dient hierbei als Grundlage. Rel. 2: 90% On Rel. 1: 80% On Rel. 1, 2: 10% Off Rel. 1 Rel. 2 t [h] Fig. 19: Beispiel für Pumpensteuerung 2 VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 44 Wechselbetrieb: Unabhängig von den Schaltpunkten ist immer nur eine Pumpe der Pumpensteuerung eingeschaltet Wenn sich der Füllstand über längere Zeit nicht ändert, würde im- Option Zwangsumschal- tung mer die gleiche Pumpe eingeschaltet bleiben. Über den Parameter VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 45 Nach dem Einschalten des Steuergerätes sind die Relais zunächst ausgeschaltet. Abhängig vom anliegenden Eingangssignal und der Einschaltdauer der einzelnen Relais können nach dem Startvorgang folgende Relaisschaltzustände auftreten: • Eingangssignal ist größer als oberer Schaltpunkt -> Relais mit kleinster Einschaltdauer wird eingeschaltet VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 46 Pumpe weiter an, wird bei Überschreiten des 75 %-Schalt- punktes zusätzlich eine weitere Pumpe dazugeschaltet. Falls der Fül- lstand bei extremen Zulauf dennoch weiter ansteigt und die Grenze von 90 % überschreitet, wird auch Pumpe 3 dazugeschaltet. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 47 Ausschaltpunkt erreicht wird. Wenn das Niveau wieder steigt, kommt zunächst wieder die Schönwetterpumpe zum Einsatz. Es besteht auch die Möglichkeit, mehrere große Pumpen im Wech- selbetrieb zu verwenden. Der Algorithmus für den Wechsel wird durch die Pumpensteuerungsbetriebsart bestimmt. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 48 Die jeweiligen Betriebsstunden werden im Steuergerät einzeln aufsummiert und können im Menü "Diagnose - Einschaltdauer“ ausgelesen werden. Wird hier eine erhebliche Dif- ferenz zwischen den Pumpen festgestellt, muss eine der Pumpen in VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 49: Screen Control

    Fig. 23: Example of a screen control VEGAMET 862 Radar sensor 1 Radar sensor 2 Screen Upstream water Tailwater VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 50: Durchflussmessung Gerinne/Wehr

    0 % and 100 %. 10. Configure relay switching points In the last step, enter the relay switching points at which the pumps are to be switched. 11.4 Durchflussmessung Gerinne/Wehr Anwendung Abwasser und Regenwasser werden häufig in offenen Sam- melkanälen zur Kläranlage transportiert. Der Durchfluss wird an VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 51 Rechteckwehr breite Krone (ISO 3846) Durchflussformel Wenn von Ihrem Gerinne die Durchflussformel bekannt ist, sollten Sie diese Option wählen, da hier die Genauigkeit der Durchflussmessung am höchsten ist. • Durchflussformel: Q = k x h Herstellerdefinition Wenn Sie ein Parshall-Gerinne des Herstellers ISCO verwenden, muss diese Option ausgewählt werden. Hiermit erhalten Sie eine hohe Genauigkeit der Durchflussmessung bei gleichzeitig einfacher Konfiguration. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 52 Fig. 25: Durchflussmessung mit Khafagi-Venturirinne: h = max. Befüllung der max. Rinne; B = größte Einschnürung der Rinne Position Sensor Venturirinne Inbetriebnahme Ein Anwendungsassistent führt Sie durch die gängigsten Auswahl- möglichkeiten. Weitere Anwendungsoptionen sind auf den ent- VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 53 100 % ein. 7. Skalierung Geben Sie die Messgröße und Einheit (z. B. Durchfluss in m³/h) und die entsprechenden Skalierungswerte für 100 % und 0 % ein (z. B. 100 m³/h, 0 m³/h). 8. Summenzähler aktivieren/definieren Der Durchflusswert kann zusätzlich aufsummiert und als Durch- flussmenge angezeigt werden. Hierzu stehen zwei voneinander unabhängige Summenzähler zur Verfügung. Definieren Sie hierzu die Maßeinheit und das Anzeigeformat. Zusätzlich kann ein Wert für die Schleichmengenunterdrückung definiert werden. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 54: Diagnostics And Servicing

    24 hour service hotline Should these measures not be successful, please call in urgent cases the VEGA service hotline under the phone no. +49 1805 858550. The hotline is also available outside normal working hours, seven days a week around the clock.
  • Page 55: Diagnosis, Fault Messages

    F034 EEPROM: CRC- Gerät aus- und einschalten Fehler Reset durchführen EEPROM: CRC- Gerät zur Reparatur einsenden Fehler F035 ROM: CRC-Fe- Gerät aus- und einschalten hler Reset durchführen ROM defekt Gerät zur Reparatur einsenden VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 56 Puls pro Sekunde ausgegeben wird. klein S104 The measuring Activate measuring point point is deacti- Measurement vated loop deactivated S110 Relaisschalt- Vergrößern Sie die Differenz zwischen punkte zu dicht den beiden Relaisschaltpunkten Relais: Spanne beieinander zu klein VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 57: Softwareupdate

    Aktuelle Gerätesoftware als Datei Die aktuelle Gerätesoftware sowie detallierte Informationen zur Vorgehensweise finden Sie im Downloadbereich auf unserer Home- page. Caution: Geräte mit Zulassungen können an bestimmte Softwarestände gebunden sein. Stellen Sie deshalb sicher, dass bei einem Software- update die Zulassung wirksam bleibt. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 58: How To Proceed If A Repair Is Necessary

    • Attach the completed form and, if need be, also a safety data sheet outside on the packaging • Ask the agency serving you to get the address for the return ship- ment. You can find the agency on our homepage. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 59: Dismount

    13.2 Disposal The device is made of recyclable materials. For this reason, it should be disposed of by a specialist recycling company. Observe the ap- plicable national regulations. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 60: Certificates And Approvals

    Ziel, den betrieblichen Umweltschutz kontinui- erlich zu verbessern. Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 14001 zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in den Kapiteln "Verpackung, Transport und Lagerung", "Entsorgen" dieser Betrieb- sanleitung. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 61: Supplement

    27 … 22 V at 4 … 20 mA Current limitation approx. 26 mA Detection line break ≤ 3.6 mA Detection shortcircuit ≥ 21 mA Adjustment range 4 … 20 mA sensor Ʋ Empty adjustment 2.4 … 21.6 mA VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 62 If inductive loads or stronger currents are switched through, the gold plating on the relay contact surface will be permanently damaged. The contact is then no longer suitable for switching low-level signal circuits. VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 63 0.25 mm² … 0.75 mm² sleeve Anzeigen Messwertanzeige Ʋ Grafikfähiges LC-Display, beleuchtet 89 x 56 mm, digitale und quasianaloge Anzeige Ʋ Anzeigebereich -99999 … 99999 LED-Anzeigen Ʋ Status Betriebsspannung LED grün Depending on the local conditions VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 64: Übersicht Anwendungen/Funktionalität

    über die integrierte Anzeige- und Bedieneinheit (OP) oder via DTM/App aktiviert und eingestellt werden kann. Anwendungen (einstellbar mit DTM/App) VEGAMET Bedienung DTM/ Universell • • • • • • OP: Operating Panel (integrierte Anzeige- und Bedieneinheit) VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 65 • • • • • • Skalierung • • • • • • Summenzähler 1/2 • • • • • Summenzähler 3/4 • • • Relaisbetriebsart Überfüllsicherung • • • • • • VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 66 Datum/Uhrzeit • • • • Gerätespeicher intern/SD-Karte • • • Schutz der Parametrierung • • • • • • Bluetooth-Zugangscode • • • • • • Bluetooth-Kommunikation aktivieren/deaktivieren • • • • • VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 67: Dimensions

    15 Supplement 15.3 Dimensions 200 mm (7.87") Fig. 26: Dimensions VEGAMET 862 198 mm (7.79") 150 mm 5.91") 82 mm 11 mm (3.23") (0.43") Fig. 27: Dimensions mounting plate VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 68 150 mm (5.91") 82 mm ca. 178 mm (3.23") (7.01") 250 mm (9.84") Fig. 28: Dimensions sun shade 48...84 mm (1.89"...3.31") 20 mm 20 mm (0.79") (0.79") Fig. 29: Dimensions Brackets for tube mounting VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 69: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellec- tuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Page 70 – 4 … 20 mA 25 Overfill protection 27 – Aktiv 16 – HART 25 – Passiv 16 PACTware 25, 27 Electrical connection 17 Palmer-Bowlus-Flume 51 Parametrierung 24 PIN 29 Fail safe relay 29 Potential equalisation 15 VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 71 – Beseitigung 54 Störungsbeseitigung 54 Störungsursachen 54 Stromausgang 28 Sun shade 14 Switching window 27 Tendency 27 Time setting 30 Trapezwehr 51 Trockenlaufschutz 38 Type label 8 Überfüllsicherung 38 Unruhige Füllgutoberfläche 26 Venturirinne 51 V-Notch 51 VEGAMET 862 • 4 … 20 mA/HART...
  • Page 72 Subject to change without prior notice © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Phone +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Table of Contents