Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

PASTA POT
PASTA POT
Operation and Safety Notes
PASTAKASTRULL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
CUISEUR À PÂTES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PASTATOPF
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 106095
106095 BE_IE_SE_DK .indd 1
PASTAKATTILA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
PASTAGRYDE
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Pastapan
Bedienings- en veiligheidsinstructies
12/18/2014 4:34:40 PM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 106095 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ernesto 106095

  • Page 1 Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet PASTAKASTRULL PASTAGRYDE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Betjenings- og sikkerhetshenvisninger CUISEUR À PÂTES Pastapan Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PASTATOPF Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 106095 106095 BE_IE_SE_DK .indd 1 12/18/2014 4:34:40 PM...
  • Page 2 Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 106095 BE_IE_SE_DK .indd 2 12/18/2014 4:34:40 PM...
  • Page 3: General Safety Instructions

    Contact your local refuse disposal authority for more diameter of the pot. details of how to dispose of your worn-out product. Do not slide the pot on the glass ceramic hobs to avoid scratches. GB/IE 106095 BE_IE_SE_DK .indd 3 12/18/2014 4:34:40 PM...
  • Page 4 Hehkuvan kuumalle levylle roiskuva astianpesuaineella. rasva voi helposti sytyttää tulipalon. Tuote kestää konepesun. Kattila soveltuu kaasu-, sähkölevyille sekä lasi- keraamisille, halogeeni- ja induktiotasoille. ELINTARVIKETURVALLINEN! Tällä tuotteella ei ole vaikutusta maku- ja hajuaisteihin. 106095 BE_IE_SE_DK .indd 4 12/18/2014 4:34:40 PM...
  • Page 5 Jätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen pai- kallisiin kierrätyspisteisiin. Saat lisätietoa kulutettujen tuotteiden jätehuoltomah- dollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. 106095 BE_IE_SE_DK .indd 5 12/18/2014 4:34:40 PM...
  • Page 6 Grytan är lämpad för gas-, el-, glaskeramik-, Rengör kastrullen med hett vatten och vanligt halogen- och induktionsplattor. diskmedel. LIVSMEDELSÄKTA! Smak- och Produkten kan maskindiskas. luktegenskaper påverkas ej av denna produkt. 106095 BE_IE_SE_DK .indd 6 12/18/2014 4:34:41 PM...
  • Page 7 Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Information om var du kastar den uttjänta produkten erhåller du hos din kommun eller stadsförvaltning. 106095 BE_IE_SE_DK .indd 7 12/18/2014 4:34:41 PM...
  • Page 8 OBS! Låget bliver varmt! kogeplade. Brug grydelapper for at beskytte sig mod Gryden er egnet til gas-, elektro-, glaskeramik- skolning. og induktions-kogefelter. 106095 BE_IE_SE_DK .indd 8 12/18/2014 4:34:41 PM...
  • Page 9 Rens gryden med varmt vand og almindelig opvaskemiddel. Produktet er egnet til opvask i maski- nen. Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt. 106095 BE_IE_SE_DK .indd 9 12/18/2014 4:34:41 PM...
  • Page 10 Ne mettez pas de viande ruisselante dans de la de manière à ce que les pinces de maintien du graisse chaude. Les projections de graisse sur une couvercle se trouvent au niveau des encoches 10 FR/BE 106095 BE_IE_SE_DK .indd 10 12/18/2014 4:34:41 PM...
  • Page 11 Le produit est adapté au lavage en lave-vaisselle. Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de votre commune. FR/BE 106095 BE_IE_SE_DK .indd 11 12/18/2014 4:34:41 PM...
  • Page 12 Draai het deksel vervolgens een De pan is geschikt voor gasfornuizen, elektrische, kwartslag naar links of rechts. U kunt de pan nu ceran-, halogeen- en inductiekookvelden. afgieten. WAARSCHUWING! Het deksel 12 NL/BE 106095 BE_IE_SE_DK .indd 12 12/18/2014 4:34:41 PM...
  • Page 13 De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het artikel na gebruik af te voeren kunt u navragen bij uw gemeente. NL/BE 106095 BE_IE_SE_DK .indd 13 12/18/2014 4:34:41 PM...
  • Page 14 Vierteldrehung nach links oder rechts. Der Topf ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Der Topf ist nun zum Abgießen bereit. Halogen- und Induktions-Kochfelder geeignet. ACHTUNG! Der Deckel wird heiß! Verwenden 14 DE/AT/CH 106095 BE_IE_SE_DK .indd 14 12/18/2014 4:34:42 PM...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtli- chen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 15 DE/AT/CH 106095 BE_IE_SE_DK .indd 15 12/18/2014 4:34:42 PM...
  • Page 16 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: 106095-14-01 Version: 01/2015 IAN 106095 106095_GB_FI_SE_ back page.indd 1 1/14/2015 2:41:01 PM...