Ingersoll-Rand 2136QXPA Product Information

Ingersoll-Rand 2136QXPA Product Information

Air impact wrench
Table of Contents
  • Información de Seguridad sobre el Producto
  • Especificaciones del Producto
  • Instalación y Lubricación
  • Piezas y Mantenimiento
  • Informations de Sécurité du Produit
  • Spécifications du Produit
  • Installation et Lubrification
  • Pièces Détachées et Maintenance
  • Specifiche Prodotto
  • Installazione E Lubrificazione
  • Ricambi E Manutenzione
  • Hinweise zur Produktsicherheit
  • Technische Produktdaten
  • Montage und Schmierung
  • Installatie en Smering
  • Onderdelen en Onderhoud
  • Installation Og Smøring
  • Reservedele Og Vedligeholdelse
  • Installation Och Smörjning
  • Delar Och Underhåll
  • Deler Og Vedlikehold
  • Tuotteen Turvaohjeet
  • Varaosat Ja Huolto
  • Informações de Segurança Do Produto
  • Especificações Do Produto
  • Specifikacije Izdelka
  • Namestitev in Mazanje
  • Specifikace Výrobku
  • Toote Ohutusteave
  • Toote Spetsifikatsioon
  • Paigaldamine Ja Määrimine
  • Osad Ja Hooldus
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Gaminio Saugos Informacija
  • Gaminio Techniniai Duomenys
  • Prijungimas Ir Sutepimas
  • Specyfikacje Produktu
  • Instalacja I Smarowanie
  • Specifikacije Proizvoda

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air Impact Wrench
Model 2136QXPA
Product Information
Product Information
EN
Especificaciones del producto
ES
Spécifications du produit
FR
Specifiche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspesifikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especificações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Save These Instructions
CS
Specifikace výrobku
ET
Toote spetsifikatsioon
A termék jellemzői
HU
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specifikacijas
Informacje Macje o Produkcie
PL
Информация за Продукта
BG
Informaţii Privind Produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
KO
제품 상세
HR
Podaci o proizvodu
47796737
Edition 2
March 2023

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 2136QXPA

  • Page 1 47796737 Edition 2 March 2023 Air Impact Wrench Model 2136QXPA Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Informacje Macje o Produkcie Productspecificaties Информация...
  • Page 2 PMAX (Dwg. 47132782) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 3/8" (10) 1/4" MSCF33 105-1lb 47796737_ed2...
  • Page 3: Product Safety Information

    Torque Range Impacts Model Style per min. Forward Nut Busting Type Size ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistol Square 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Impacting Free Speed Vibration Sound Level dB(A) Sound Level dB(A) (m/s²)
  • Page 4: Parts And Maintenance

    1. Air filter Thread size 2. Regulator Coupling 3. Lubricator Safety Air Fuse 4. Emergency shut-off valve 5. Hose diameter 10. Grease Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
  • Page 5: Información De Seguridad Sobre El Producto

    Avance Llave de impacto Tipo Tamaño Minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistola Cuadrado 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Impacto Nivel Sonoro Velocidad Libre Nivel Sonoro Vibración (m/s²) dB(A) (ISO 15744) dB(A) (ISO 15744)
  • Page 6: Instalación Y Lubricación

    Instalación y Lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se desconecte.
  • Page 7: Informations De Sécurité Du Produit

    Modèle Burin En avant Déserrage Type Taille Minutes ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistolet Carré 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Impact Niveau Acoustique Vitesse Libre Niveau Vibration (m/s²) dB(A) (ISO 15744) Acoustique dB(A) (ISO 15744) (ISO 28927) Modèle...
  • Page 8: Installation Et Lubrification

    Installation et Lubrification Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté...
  • Page 9: Specifiche Prodotto

    Impulsi Modello Stile Avanti Rottura del dado Tipo Dimensioni Minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Impugnatura Quadrato 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Impatto Livello Velocità a Vuoto Vibrazioni Acustico dB(A) Livello Acustico dB(A) (m/s²) Modello...
  • Page 10: Installazione E Lubrificazione

    Installazione e Lubrificazione La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell’aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti.
  • Page 11: Hinweise Zur Produktsicherheit

    Antrieb Empfohlener Drehmomentbereich Schläge Modell Machart Vorwärts Nüsse knacken Größe Minute ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Quadratischer 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistole 1/2" 1,250 Ausgangsantrieb (949 MAX) (1500 MAX) Schlagen Nenndrehzahl Schwingungs Schallpegel dB(A) Schallpegel dB(A) (m/s²) Modell (ISO 15744)
  • Page 12: Montage Und Schmierung

    Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits- Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst.
  • Page 13 Aanbevolen bereik koppel Slagen Model Soort Vooruit Lostrekmoment Type Afmeting minuut ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistool Haaks 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Slagen Onbelast Toerental Trillings Geluidsniveau dB(A) Geluidsniveau dB(A) (m/s²) Model (ISO 15744)
  • Page 14: Installatie En Smering

    Installatie en Smering Om de maximale bedrijfsdruk (PMAX) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt.
  • Page 15: Installation Og Smøring

    Model Stil Fremad Løsning af møtrikker Type Størrelse Minut ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistol Kvadrat 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Effekt Lydniveau Fri hastighed Lydniveau Vibrations (m/s²) dB(A) (ISO 15744) dB(A) (ISO 15744) (ISO 28927) Model †...
  • Page 16: Reservedele Og Vedligeholdelse

    1. Luftfilter Gevindstørrelse 2. Regulator Kobling 3. Smøreapparat Sikkerhedstryksikring 4. Nødafspærringsventil Olie 5. Slangediameter 10. Fedt Reservedele og Vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges. Den originale vejledning er på...
  • Page 17: Installation Och Smörjning

    Rekommenderat momentområde Slag per Modell Framåt Muttersprängning Minut Storlek ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistol Fyrkant 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Slag Ljudstyrkenivå Fri hastighet Ljudstyrkenivå Vibrations (m/s²) dB(A) (ISO 15744) dB(A) (ISO 15744) (ISO 28927) Modell †Tryck (L...
  • Page 18: Delar Och Underhåll

    1. Luftfilter Gängdimension 2. Regulator Koppling 3. Smörjare Säkerhetsventil 4. Nödstoppsventil Olja 5. Slangdiameter 10. Fett Delar och Underhåll Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalinstruktionerna.
  • Page 19 Slag Modell Stil Forover Skrumodus Type Størrelse Minutt ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistol Firkant 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Slag Lydnivå Fri hastighet Lydnivå Vibrasjons (m/s²) dB(A) (ISO 15744) dB(A) (ISO 15744) (ISO 28927) Modell †...
  • Page 20: Deler Og Vedlikehold

    1. Luftfilter Gjengedimensjon 2. Regulator Kobling 3. Smøreapparat Slangebruddsventil 4. Nødstoppventil Olje 5. Slangediameter 10. Smørefett Deler og Vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. De originale instruksjonene er på...
  • Page 21: Tuotteen Turvaohjeet

    Eteenpäin Mutterin avausvoima Tyyppi Koko Minuutissa ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistooli Neliskulmai nen 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Isku Melutaso Vapaa Nopeus Melutaso Värinä (m/s²) dB(A) (ISO 15744) dB(A) (ISO 15744) (ISO 28927) Malli †...
  • Page 22: Varaosat Ja Huolto

    1. Ilmansuodatin Kierteen koko 2. Säädin Liitäntä 3. Voitelulaite Ilmavaroke 4. Hätäsulkuventtiili Öljy 5. Letkun halkaisija 10. Rasvaus Varaosat ja Huolto Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten. Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä. Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa.
  • Page 23: Informações De Segurança Do Produto

    Estilo os por Avanço Quebra de porcas Minuto Tipo Tamanho ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistola Quadra 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Impacto Nível de Ruído Velocidade Livre Nível de Vibrações (m/s²) dB(A) (ISO 15744) Ruído dB(A) (ISO 15744)
  • Page 24 Instalação e Lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reervatório do compressor.
  • Page 25 Μοντέλο Στυλ ς ανά Εμπρός Υπερνικά τα παξιμάδια Τύπος Μέγεθος Λεπτό ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Πιστόλι Τετράγωνο 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Κρούση Ελεύθερη Ταχύτητα Κραδασμών Ηχητική Στάθμη Ηχητική Στάθμη (m/s²) Μοντέλο dB(A) (ISO 15744)
  • Page 26 Εγκατάσταση και Λίπανση Προσαρμόστε το μέγεθος της γραμμής παροχής αέρα για τη διασφάλιση της μέγιστης πίεσης λειτουργίας (PMAX) στην είσοδο του εργαλείου. Αποστραγγίζετε καθημερινά το συμπύκνωμα από τη βαλβίδα(ες) στο χαμηλό σημείο(α) της σωλήνωσης, το φίλτρο αέρα και τη δεξαμενή συμπιεστή.
  • Page 27: Specifikacije Izdelka

    Priporočeni Obseg Navora Udarci Model Slog Naprej Navor za odvijanje matic Velikost Minuto ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pištola Kvadrat 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) UdarniRaven Hitrost v Praznem Teku Vibracije Hrupa dB(A) Raven Hrupa dB(A) (m/s²)
  • Page 28 1. Zračni filter Velikost navoja 2. Regulator Spoj 3. Mazalka Varnostna zračna varovalka 4. Varnostni izključitveni ventil Olje 5. Premer cevi 10. Mast Sestavni deli in Vzdrževanje Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po sestavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati.
  • Page 29 Odporúčaný Rozsah Momentu Rázov Model Rydlo (Úderov) Dopredu Uvoľňovanie matíc Rozmer za Minútu ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pištol Štvorec 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Rázovanie (Udieranie) Voľnobeh Vibrácií Hladina Hluku Hladina Hluku (m/s²) Model...
  • Page 30 Inštalácia a Mazanie Zabezpečte veľkost’ prívodu vzduchu tak, aby sa zabezpečil maximálny prevádzkový tlak (PMAX) v mieste vstupu vzduchu. Denne odstraňujte kondenzáty z ventilu (ventilov) v spodnej časti (častiach) potrubia, vzduchového filtra a nádrže kompresora. Nainštalujte bezpečnostný vzduchový istič primeraného rozmeru na vrchný koniec hadice a protišvihové zariadenie cez všetky hadicové...
  • Page 31: Specifikace Výrobku

    Momentu Model Rydlo Vpřed Utahování a povolování matic Minutu Type Velikost ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistole Čtverec 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Narážení Rychlost při Volném Chodu Vibrací Hladina Hluku Hladina hluku (m/s²) Model...
  • Page 32 Instalace a Mazání Zabezpecte velikost prívodu vzduchu tak, aby byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální provozní tlak (PMAX). Kondenzáty z ventilu (ventilu) ve spodní cásti (cástech) potrubí, vzduchového filtru a nádrže kompresoru odstranujte denne. Proti směru vedení nainstalujte bezpečnostní vzduchovou pojistku a přes všechna spojení...
  • Page 33: Toote Ohutusteave

    Mudel Kuju Edasi Mutri purustamine Minutis Tüüp Mõõt ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Püstol Ruut 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Löökasend Müratase Tühikäigu Kiirus Müratase Vibratsioon (m/s²) dB(A) (ISO 15744) dB(A) (ISO 15744) (ISO 28927) Mudel †...
  • Page 34: Osad Ja Hooldus

    1. Õhufilter Keerme suurus 2. Regulaator Liide 3. Õlitaja Õhukaitseklapp 4. Hädaseiskamisventiil Õli 5. Vooliku läbimõõt 10. Määrimine Osad ja Hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Originaaljuhend on inglise keeles.
  • Page 35 Hajtás Ajánlott Nyomatéktartomány Ütések Modellek Kialakítás száma Előre Anya lazítása Típus Méret Percenként. ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pisztoly Szögletes 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Ütés Lehetséges sebesség Vibrációs Zajszint dB(A) Zajszint dB(A) (m/s²) Modellek...
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    Telepítés és kenés A levegőellátó vezeték méretét úgy válassza meg, hogy a szerszám bemenetén a maximális üzemi nyomás (PMAX) biztosított legyen. A szelep(ek)ből a csővezetékek legalacsonyabb pontján (pontjain), a légszűrőkből (6) és a kompresszortartályból naponta eressze le a kondenzátumot. Szereljen megfelelő...
  • Page 37: Gaminio Saugos Informacija

    Tiesiogine eiga Veržlių atsukimas Minutę Tipas Skersmuo ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistoletas Kvadratinis 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Smūgiavimas Garso Lygis Laisvosios eigos Greitis Garso Vibracijos (m/s²) dB(A) (ISO 15744) Lygis dB(A) (ISO 15744)
  • Page 38: Prijungimas Ir Sutepimas

    Prijungimas ir Sutepimas Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį įrankio įleidimo antgalyje (PMAX). Kondensatą iš vožtuvo (-ų), esančio (-ių) žemiausioje vamzdyno (-ų) dalyje ir kompresoriaus bako išleiskite kasdien. Aukščiau žarnos sumontuokite apsauginį oro vožtuvą, o ties visomis žarnos jungiamosiomis movomis be vidinio uždaromojo įtaiso sumontuokite įtaisą, kuris neleistų...
  • Page 39: Specyfikacje Produktu

    Iestrēgušu uzgriežņu Minūtē Uz priekšu Tips Izmērs atskrūvēšana ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistole Kvadrātveida 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Trieciens Skaņas Līmenis Brīvgaitas Ātrums Skaņas Vibrāciju (m/s²) dB(A) (ISO 15744) Līmenis dB(A) (ISO 15744)
  • Page 40 Uzstādīšana un Eļļošana Izvēlieties tādu gaisa pieplūdes vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas. Katru dienu nolejiet kondensātu pa vārstu(iem) cauruļvadu, gaisa filtra un kompresora tvertnes zemākajā(os) punktā(os). Uzstādiet pareizā izmēra gaisa drošinātāju pirms šļūtenes un izmantojiet stabilizējošu ierīci ap katru šļūtenes savienojumu bez iekšējā atslēgšanas mehānisma, lai nepieļautu šļūtenes mētāšanos gadījumā, ja pārtrūkst šļūtene vai atvienojas savienojums.
  • Page 41 Styl nia na Do przodu Odkręcanie nakrętek Minutę Wielkość ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pistolet Kwadrat 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Uderzanie Poziom głośności Prędkość swobodna Poziom Wibracji (m/s²) dB(A) (ISO 15744) głośności dB(A) (ISO 15744)
  • Page 42: Instalacja I Smarowanie

    Instalacja i Smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić maksymalne ciśnienie robocze (PMAX) na wlocie do narzędzia. Codziennie wypuszczać kondensat z zaworów w nisko położonych punktach instalacji rurociągowej, filtra powietrza i zbiornika sprężarki. Aby zapobiec biciu węża po uszkodzeniu lub rozłączeniu, zainstaluj właściwej wielkość bezpiecznik powietrzny i używaj na każdym połączeniu bez odcięcia, urządzenia zapobiegającemu biciu.
  • Page 43 Минута Напред Сваляне на гайки Тип Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Пистолет Квадратен 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Ниво на Звук При Удар Ниво на Звук При Свободна Вибрация (m/s²) dВ(A) (ISO 15744) Скорост dВ(A) (ISO 15744) (ISO 28927) Mодел...
  • Page 44 Монтаж и Смазване Размери на линията на подаване на въздух при които е осигурено максимално оперативно налягане на инструмента (PMAX) при входното отверстие на инструмента. Отводнителен канал на кондензата на вентила(ите) при ниската(те) точка(и) на тръбите, въздушен филтър и компресорния резервоар за всекидневна употреба. Инсталирайте правилно оразмерен обезопасителен...
  • Page 45 Minut Dimensiune ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX Pistol Pătrat 1/2" 1,250 2136QXPA (949 MAX) (1500 MAX) Nivel Zgomot la Impact Nivel Zgomot Turaţie Liberă Vibraţie (m/s²) dB(A) (ISO 15744) dB(A) (ISO 15744) (ISO 28927) Model † Presiune (L ‡...
  • Page 46 Instalare şi Lubrifiere Calibrul liniei de aer trebuie să asigure presiunea maximă de operare a dispozitivului (PMAX) la cuplajul de admisie aer. Drenaţi zilnic apa de condens de la valvule, din punctele mai joase ale sistemului, din filtrul de aer şi tancul compresorului. Instalaţi o siguranţă fuzibilă pneumatică în amonte de furtun şi folosiţi un dispozitiv antişoc la orice cuplaj de furtun fără...
  • Page 47 Модель Стиль овв Вперед Срывание гаек Минуту Тип Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Поршень Квадратный 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Воздействие Уровень Скорость свободного Вибрации Звуковой- Мощности dB(A) хода Уровень Звуковой- (m/s²) Модель (ISO 15744) Мощности...
  • Page 48 Установка и Смазка Чтобы обеспечить максимальное рабочее давление (PMAX) на входе инструмента, правильно подбирайте размер линии. Ежедневно сливайте конденсат из клапана (клапанов) в нижних точке (точках) трубной обвязки, из воздушного фильтра а также из бака компрессора. Установите воздушный предохранитель на входе шланга и используйте...
  • Page 49 打击头 建议扭矩范围 冲击 型号 样式 正向 螺母破裂 每分钟 类型 尺寸 英尺- 磅 (Nm) 英尺- 磅 (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA 枪式 方形 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) 冲击 空载速度 震动 噪音等级 dB(A) 噪音等级 dB(A) (m/s²) (ISO 15744) (ISO 15744) (ISO 28927) 型号...
  • Page 50 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 初始说明采用英文。其他语言版本是初始说明的翻译版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请就近垂询 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-2 47796737_ed2...
  • Page 51 方式 インパ 正方向 ナッ トが締まらなく なる 種類 サイズ ク ト ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA ピストル スクエア 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) インパク ト時 作動音レベル 自由速度 作動音レベル 振動 (m/s²) dB(A) (ISO 15744) dB(A) (ISO 15744) (ISO 28927) モデル...
  • Page 52 1. エアーフィルター ねじ山サイズ 2. レギュレータ 継ぎ手 3. ルブリケータ 安全エアヒューズ 4. 緊急遮蔽バルブ オイル 5. エアーホース直径 10. グリース 部品とメンテナンス 工具の製品寿命が尽きた場合には、 工具を分解して脱脂を行い、 リサイクルのため各部を材質 別に分別することをお勧めします。 説明書の原文は英語で書かれています。 他の言語については原文からの翻訳です。 工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください。 お問い合わせ等は、 お客様の最寄の Ingersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。 JA-2 47796737_ed2...
  • Page 53 권장되는 토크 범위 분당 모델 유형 전방향 너트 체결 효과 타입 사이즈 ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA 피스톨 1/2" 1,250 정사각형 (949 MAX) (1500 MAX) 효과 소음 타행 속도 소음 진동 레벨 dB(A) 레벨 dB(A) (m/s²) 모델...
  • Page 54 1. 에어 필터 스레드 사이즈 2. 레귤레이터 커플링 3. 윤활기 안전 에어 퓨즈 4. 긴급 차단 밸브 오일 5. 호스 직경 10. 윤활 부품 및 정비 공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있 도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 원래...
  • Page 55: Specifikacije Proizvoda

    Udara u Model Stil Naprijed Otpuštanje Vrsta Veličina ft-lb (Nm) matice (Nm) 700 MAX 1106 MAX 2136QXPA Pištolj Kvadratni 1/2" 1,250 (949 MAX) (1500 MAX) Razina buke pri udaranju Razina buke slobodne brzine Vibracije (m/s²) dB(A) (ISO 15744) dB(A) (ISO 15744)
  • Page 56 1. Zračni filtar Veličina navoja 2. Regulator Spojnica 3. Podmazivač Sigurnosni osigurač za zrak 4. Ventil za brzo isključivanje Ulje 5. Promjer crijeva 10. Mast Dijelovi i održavanje Kad istekne životni vijek alata preporučuje se da se alat rastavi, odmasti i da se dijelovi razvrstaju prema materijalu tako da se mogu reciklirati.
  • Page 57 Notes:...
  • Page 58 Notes:...
  • Page 59 Notes:...
  • Page 60 ingersollrand.com © 2023 Ingersoll Rand...

Table of Contents