Hans Grohe Logis Fine 240 71258 1 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Logis Fine 240 71258 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Logis Fine 240 71258 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for Logis Fine 240 71258 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Logis Fine 110
71253xx1
Logis Fine 240
71258xx1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Logis Fine 240 71258 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Logis Fine 110 71253xx1 Logis Fine 240 71258xx1...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate Température maximum d'eau chaude 176°F* 71253xx1, 71258xx1 1.2 GPM Capacité nominale 71253xx1, 71258xx1 1.2 GPM Hole size in mounting surface 71253xx1, 71258xx1 1⅜" Dimension du trou dans la surface de montage 71253xx1, 71258xx1 1⅜ po (35 mm) Max. depth of mounting surface 1⅝" Profondeur maximale de la 1⅝ po (40 mm) surface de montage * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 9 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 16 mm 22 mm Caudal máximo 71253xx1, 71258xx1 1.2 GPM Tamaño del orificio en la superficie de montaje 71253xx1, 71258xx1 1⅜ po (35 mm) Profundidad máxima de la 1⅝"(40 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Page 4 Logis Fine 71253xx1 4 ¾ “ 2 “ / 2 “ Ø 1 ¼ “ 2 ⅛ “ 2 ⅛ “ ⅜ “...
  • Page 5 Logis Fine 71258xx1 6 ¾ “ 2 ⅛ “ 2 ⅛ “ 2 “ / 2 “ Ø 1 ¼ “ ⅜ “...
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación 71253xx1 / 71258xx1 English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez le robinet et l’anneau Coloque el grifo y el aro de on top of the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de montage. montaje. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle métallique et l’écrou de arandela metálica y la tuerca de Tighten the mounting nut. montage. montaje. Serrez l’écrou de montage. Apriete la tuerca de montaje.
  • Page 7 3 ft-lb 4 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. Connect the supply lines to the Connectez les tuyaux d’arrivée sur Conecte las mangueras de sumin- stops. les butées d’arrêt. istro sobre los topes. Use two wrenches. Do Utilisez deux clés, tel Use las dos llaves fijas not allow the hoses to qu’illustré. Assurez- como se ilustra.
  • Page 8 > 2 min 22 mm 1.5 ft-lb 2 Nm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Page 9 Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 140°F 50°F 44 PSI 60° C 10°C 0.3 MPa 4 mm 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 140°F (60°C) 131°F (55°C)
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Logis Fine 71253xx1 / 71258xx1 94376xx0 96338000 98863xx0 98388000 (24x2) 98864000 95140000 97685000 98865000 98866000 98398000 (23x2) 94364001 98443000 (30x1.5) 94382xx0 98749000 13961000 96321001 (71253xx1) 96316001 (71258xx1) xx = colors / couleurs / acabados 00 = Polished Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente...
  • Page 12 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product.
  • Page 13 • Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
  • Page 14: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty Hansgrohe, Inc. Limited Warranty • misuse (including use of the product for an unintended application) Offering our customers the highest quality at all times is a • freezing water fundamental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. • excessive water pressure We offer consumers a limited warranty on our hansgrohe and • pipe corrosion in the home in which the product is ®...
  • Page 15 Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages: Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE PRODUCT RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN...
  • Page 16 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Table of Contents