Page 1
AGGREGAT MED VARMEGENVINDING ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 400HE/HW EKO 3.0 [ dk ] Teknisk manual [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Der tages forbehold for ændringer og rettelser Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
Page 2
Cхема комплектующих Modeller Версии устройств Ændring af inspektionssiden side Смена стороны обслуживания Tilbehør Принадлежности AVA/AVS tilslutningsmuligheder (RIRS 400HW EKO 3.0) Варианты подключения AVA/AVS Automatisk styring Автоматика управления Systembeskyttelse Защита системы Ved at bruge enheden i BMS-netværk Использование агрегата в сети BMS ModBus adresser Адреса...
Page 3
Regular system check-up der System-Baueinheiten Warranty Regelmäßige Systemkontrolle Electrical connection diagram (When the electrical heater) Garantie Electrical connection diagram (When the water heater) Elektrische Erwärmungseinrichtung (Wenn Elekrtroregister) Notes Elektrische Erwärmungseinrichtung (Wenn Wasserheizregister) Product maintenance table Notizen Wartungstabelle des Produktes www.salda.lt...
Page 4
- Mount the unit firmly to ensure safe operating. NIE mit Wasser in Berührung bringen. er brudt eller beskadiget. Hvis der er nogle и разъемов в воду. - Never use this unit in any explosive or aggres- - Anlage nicht auf schiefe Konsolen, unebene www.salda.lt...
Page 6
вентилятор, не держите его за лопасти herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an крыльчатки. Это может разбалансировать Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- или повредить крыльчатку. Держите только schädigung des Laufrades führen kann. Nur am за корпус вентилятора. Ventilatorgehäuse halten. www.salda.lt...
Page 7
Elektro-Heizregister herausgenommen wer- triske varmeflade og sætte den samme med ческое соединение от нагревателя и вытащить (Pic. a-b). den. Dazu den Stromanschluss am Heizregis- X34(blå) Se under system нагреватель (Рис. a-b). ter trennen und das Heizregister herausziehen informationer/Elektrisk/vand varmeflader. (Abb. a-b). www.salda.lt...
Page 8
Thermal efficiency of RIRS 400HE/HW EKO 3.0 was calculated at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Der tages forbehold for ændringer og rettelser Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind усовершенствования технических данных vorbehalten www.salda.lt...
Page 9
L2 [mm] Depth Tiefe Filter model Модель Фильтра Filter model Filter-Modell Der tages forbehold for ændringer og rettelser Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind усовершенствования технических данных vorbehalten 1061 1000 www.salda.lt...
Page 10
конденсата или воды на двигатель, необходимо Heizregisters beeinflusst. установить наружные средства защиты. - Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe Schutzvorrichtungen anzubringen. Fig. 01 Рис. 01 Fig. 02 Pic. 01 Рис. 02 Bild 01 Pic. 02 Bild 02 www.salda.lt...
Page 11
* Yderligere afgangsluft tilslutning (By-pass - udvinding uden varmegenvinding) * Дополнительное соединение вытяжного воздуха (By-pass - вытяжка воздуха без рекуперации тепла) * Ekstra mulighed for udsugning udenom veksler * Zusätzlicher Anschluß für Abluft (By pass - Abluft ohne Wärmerückgewinnung) www.salda.lt...
Page 12
Вид со стороны обслуживания View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet Afkast выбрасываемый воздух exhaust air Fortluft Udsugning вытяжной воздух extract air Abluft Frisk luft свежий воздух outdoor air Aussenluft Indblæsning приточный воздух supply air Zuluft www.salda.lt...
Page 15
пор, пока не будет достигнута заданная In the remote controller, temperatures (the set der Anlage ein Rotorwärmetauscher eingerichtet Et anlæg med modstrømsveksler åbne By- температура. Если температура приточного and the measured) are displayed as degrees ist – das Drehen des letzteren gestoppt. www.salda.lt...
Page 16
вытяжного воздуха, при подаче в помещения opened to allow water heater to reach the Zu- oder Abluft): die Lüftung laut der Zuluft drift) kører anlægget ”På baggrund af Indblæs- приточного воздуха температуры не больше optimum temperature. arbeitet dann, wenn die von draußen zugeführte www.salda.lt...
Page 17
и убедится в безопасности этого поступка. Wärmetauschers (durch Unterschiedsdruck- Также следует убедиться, что не повреждены relais PS 600; es wird nur in leistungsfähigeren другие элементы автоматики и инсталляции. Anlagen ab 1.200 m3/h gebraucht). Защита теплообменника от замерзания Das Anlaufen des automatischen Ther- www.salda.lt...
Page 18
120-150 Ω. должно быть 120...150Ω. should be 120...150 Ω. 120...150Ω sein. Modstand, Ω Switch 1 Switch 2 Сопротивление Ω 1 выключатель 2 выключатель Resistance Ω Switch 1 Switch 2 Widerstände, Ω 1. Schalter 2. Schalter www.salda.lt...
Page 19
[ en ] - Fans ON [ de ] - Lüfter EIN [ dk ] - Friskluft spjældmotor [ ru ] - Привод заслонки наружного воздуха InDumpper 04h_Read_Input 0-90 [ en ] - Outside air damper actuator [ de ] - Antrieb der Außenluftklappe www.salda.lt...
Page 20
• Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose кабель пульта с заземленным экраном. the control panel. RS485-1 anschließen. Den anderen Kabel- stecker an den Steuerpult anschließen. • Подключите штепсель (тип RJ11) к гнезду агрегата RS-485-1. Другой штепсель кабеля подключите к пульту управления. RS458_1 RS458_2 www.salda.lt...
Page 21
Supply air temperature sensors and Frostsikring. Når ekstern vand varmeflade смонтировать измерительные, командные устройства. air quality converters (if additionally used) must Temperaturfühler, Luftqualitätswandler: be mounted as far as possible from the ventila- Temperaturfühler der Zuluft und Luftqualität- www.salda.lt...
Page 22
установлена на +5 С. о Set 5 vand ud (Returvand) Vand ind Выход Вход Indblæsning retning kanal Входящий поток воздуха Проток Incoming air flow Duct Luftansaugseite Kanal Returvand sensor Датчик Sensor Fühler Rør Трубка Pipe Spændbånd Rohr Скоба Hose clamp Schlauchschelle www.salda.lt...
Page 23
• [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
Page 24
• Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
Page 25
Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Type af sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Тип датчика: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
Page 26
RIRS 400HE/HW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 27
L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz (Verzögerung von 3 min nach Anhalten des Lüfters und Heizers) L Spjældmotor ON/OFF 230V/50Hz Привод L заслонки ON/OFF 230V/50Hz EXT- L damper motor ON/OFF 230V/50Hz L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz RS485_2 ModBus www.salda.lt...
Page 28
Outdoor sensor Fresh (ambient) air temperature sensor. Außensensor Temperatursensor der frischen Luft (der Außenluft). Udsugningskanal, tryktransmitter, CO2 sensor,0- Вход сигнала вентилятора вытяжного воздуха T.SET 0-10V CO2 из преобразователя/-ей Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor www.salda.lt...
Page 29
Supply air fan Zuluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Zuluft Udsugningsventilator 0-10V Udsugningsventilator Вентилятор вытяжного воздуха 0-10V Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen) www.salda.lt...
Page 30
Geräte auf seine Kosten für Если в нашем оборудовании обнаруживает- Prüfung zurücksenden. ся дефект или произходит поломка, то поку- патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовителю на завод. Затраты поставки оплачиваются клиентом. www.salda.lt...
Page 31
RIRS 400HE/HW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] PE N www.salda.lt...
Page 32
RIRS 400HE/HW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 33
RIRS 400HE/HW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 34
RIRS 400HE/HW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Need help?
Do you have a question about the RIRS 400HW EKO 3.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers