Fig.9 Fig.10 Fig.11 obtained direct from the manufacturer or from the Technical ENGLISH Assistance Centre. - This device must be connected to the supply network through either a plug fused 3A or hardwired to a 2 fase spur GENERAL protected by 3A fuse. 2.
• Optional! sure that this appliance is disposed of in a suitable manner, the user is helping to prevent potential damage to the environ- As an alternative installation, require to your dealer a KIT of ment or to public health. pensile side fittings (Fig.2A).
Page 7
to use them for general room lighting for a prolonged amount activated if the intensive speed is functioning. of time. • Attention: the non compliance with the hood cleaning The “clean air” function is activated by pressing key E for 2 warnings and with the replacement and cleaning of the filters seconds when the appliance is switched off.
Page 8
electronic memory by pressing the A key for approximately Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 5 seconds until it stops flashing. 2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Tím, že se uživatel ujistí o správné likvidaci tohoto výrobku, THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY přispívá...
Page 9
• Volitelné! ho prostředí. Je možné požádat vašeho prodejce o SADU pro boční montáž • Pozor: nedodržování pokynů k čištění odsavače a výměny na stěnu jako alternativní instalaci (Obr.2A). a čištění filtrů zapříčinit rizika požáru. Doporučuje se proto dodržovat tyto pokyny. • Montáž odsávače do dolní části skříňky: Tento typ přístroje musí...
Page 10
Stisknutím tlačítka E na 2 sekundy při vypnutém zařízení se VÝROBCE ODMÍTÁ JAKOUKOLIV ZODPOVĚDNOST aktivuje funkce “clean air”. V rámci této funkce se motor zapne ZA šKODY ZPůSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH každou hodinu na 10 minut a během této doby se bude otáčet UPOZORNĚNÍ.
Page 11
Dette apparat er udviklet i overensstemmelse med det 2. Valg af versionen (sugende Fig.3A eller filtrerende Fig.3B). europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre sig, at dette produkt • Ekstraudstyr! bortskaffes på korrekt vis, bidrager brugeren til at forhindre Hos Deres forhandler fås et KIT til fastgørelse på...
Page 12
anvendes til længerevarende generel oplysning af lokalet. ling af hastighed er aktiveret, fungerer funktionen Timer ikke. • Pas på: manglende udførsel af udskiftning og rengøring af Hvis tasten E trykkes ned i 2 sekunder, når emhætten er sluk- filtrene medfører brandfare. Det anbefales derfor at overholde ket, aktiveres funktionen “clean air”.
Page 13
FABRIKANTEN FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR haitallisten seurausten ehkäisemiseen hävittäessään laitteen SKADER FORÅRSAGET AF MANGLENDE OVERHOLDELSE asianmukaisella tavalla. AF OVENSTÅENDE ADVARSLER. Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin SUOMI merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu talousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen kierrätystä...
Page 14
• Tuulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan: • Halogeenilamppujen vaihtaminen (Kuva 6): Laite kiinnitetään seinäkaappiin tai muuhun vastaavaan Halogeenilamppujen B vaihtamiseksi ota pois lasi C käyttäen tukeen. Kiinnitä laite neljällä huonekalutyypille sopivalla viputukena asianmukaisia aukkoja. Vaihda tilalle vastaavan tyyppiset lamput. Varoitus: älä koske lamppuun paljain käsin. ruuvilla ja tee tarvittavat reiät ohjeiden mukaisesti (Kuva 1).
näkyä pyörivä liike. Tämän ajan kuluttua moottori sammuu ja EΛΛHNIKA näytöllä tulee näkyä “C”-kirjain seuraavien 50 minuutin ajan kunnes moottori taas käynnistyy seuraaviksi 10 minuutiksi ja niin edelleen. Normaalitoimintaan palaamiseksi paina mitä ΓΕΝΙΚΑ tahansa näppäintä valonäppäintä lukuun ottamatta. Kytke toiminto pois päältä painamalla E -näppäintä. Διαβάστε...
Page 16
του αέρα. Θέτοντας τον διακόπτη στην θέση OFF, μετά από Η συσκευή αυτή είναι χαρακτηρισμένη σύμφωνα με την Ευ- ρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic 100 δευτερόλεπτα, η βαλβίδα κλείνει. Equipment (WEEE). Ο χρήστης με το να διαθέτει το προϊόν • Εγκατασταση: αυτό...
Page 17
B1 = πλήκτρο ΠΡΩΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ διαμαρτυρίας για τυχον αντικατάστασή τους. • Τα ενεργά φίλτρα άνθρακα χρησιμοποιούνται για τον B2 = πλήκτρο ΔΕΥΤΕΡΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ καθαρισμο του αέρα που ανακυκλώνεται στο περιβάλλον B3 = πλήκτρο ΤΡΙΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ. και έχει τη λειτουργία να μειώνει τις δυσάρεστες οσμές που Προσοχή! Αν...
για 2 δευτερόλεπτα περίπου το πλήκτρο Ε αυτή θα ενεργο- való elvezetésekor tartsuk be az ide vonatkozó előírásokat. ποιηθεί για 10 λεπτά και στη συνέχεια θα επιστρέψει στην προκαθορισμένη ταχύτητα. Όταν η λειτουργία είναι ενεργή το Mielőtt bekötné a modellt az elektromos hálózatba: LED αναβοσβήνει.
Page 19
elkezdése előtt. kell kötni a mellékelt H karimára (3A.ábra). • Elektromos bekötés: • A készülék szűrőként való műkődtetése: - A termék kéteres kábellel készült, vigyázzunk, hogy az egyik Ahhoz, hogy az elszívó levegőszűrőként működjön, a készü- huzalt se kössük a földvezetékbe. A dugónak a készülék felsze- léket forgalmazó...
Page 20
• Az izzószálas/halogén égők cseréje (8.ábra): abba nem marad! Csak a készülékre felszerelttel megegyező erősségű és típusú izzót használjon. • Vezérlés (11.ábra) Fényvezérlés: A = VILÁGÍTÁS • Vezérlések slider jelmagyarázat (9.ábra): B = OFF Az elszívó fel van szerelve egy mikrokapcsolóval, mely a C = ELSŐ SEBESSÉG D = MÁSODIK SEBESSÉG kihúzható...
Page 21
i samme rom som en brenner eller en ovn som ikke går på til jord. Støpselet må være lett tilgjengelig etter installasjon av elektrisk strøm, da viften trekker ut luften brennern eller ov- apparatet. Hvis apparatet er utstyrt med en strømledning uten nen trenger til forbrenningen.
rommet igjen etter å ha gått igjennom et koblingsrør som går bryteren har ingen innflytelse på lysene, som kan tennes ved gjennom skapet og som er tilkoblet koblingsringen H (Fig.3B). hjelp av den egnede bryteren (se Fig.9A). BRUK OG VEDLIKEHOLD A = Lysbryter A1 = tast Off • Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på...
trykker man på tast E i 2 sekunder fra TREDJE hastighet, slik odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia at den aktiveres i 10 minutter før den går tilbake til forrige jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do innstilte hastighet.
Page 24
wyłącznik wielobiegunowy z minimalnym otwarciem między aktywny. Filtry należy umieścić dokładnie w zespole wciąga- stykami wynoszącym 3 mm, przystosowany do obciążenia i jącym umieszczonym wewnątrz okapu, wykonać obrót o 90 zgodny z obowiązującymi normami. stopni aż do skoku końcowego (Rys.5).Przy przeprowadzeniu tej operacji należy wyjąć...
Page 25
B4 = Przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ - Gdy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy z literą A C = Przycisk kontrolki. (np.: 1 i A) filtry z węglem aktywnym muszą być wymienione lub umyte lub wymienione w zależności od ich rodzaju. • Wymiana lampek żarówek/halogenów (Rys.8): Po umieszczeniu czystego filtru należy wyzerować...
este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la ROMANIA prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi asupra sănătăţii. DESCRIERE GENERALĂ Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de însoţire a acestuia vă arată că aparatul trebuie să fie tratat separat de deşeurile casnice;...
Page 27
• Instalare: ajutorul unei lavete îmbibate în spirt sau cu un detergent Pentru a instala hota în mod corect, trebuie respectată ur- neutru, neabraziv. mătoarea schemă: • Instalatia de lumină este proiectata numai pentru folosirea ei 1. Montarea hotei în partea inferioară a mobilierului suspendat. în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea generală...
iniţială. În acest interval de timp display-ul emite o lumină • Saturarea filtrului de degresare/carbon activ: intermitentă. - Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de Butonul E = Timer-ul cronometreaza durata functiilor, din 2 secunde, filtrele de degresare trebuie spălate. - Când tasta A pâlpâie cu o frecvenţă...
Е) В процессе жарки во фритюре непрерывно следите устройством, рекомендуется обеспечить помещение вы- водным отверстием. за процессом во избежание возгорание кипящего масла. • рекомендуется использовать трубу дымохода с таким F) Отсоединяйте штепсельную вилку от сетевой розет- ки перед началом технического обслуживания. же...
Page 30
• Жироудаляющий фильтр должен удерживать жирные чателя (см. схему 9А). взвешенные частицы в воздухе, следовательно, его за- грязнение зависит от времени работы прибора. A = переключатель света A1 = клавиша Off - Во избежание риска пожара, не реже двух раз в месяц не- A2 = клавиша...
Page 31
F = кнопка таймера автоматической остановки через 15 ningsluften i rummet och som drivs med annan typ av energi мин (*) än elektrisk energi, eftersom utsugningskĺpan suger upp luft frĺn rummet som brännaren eller eldhärden är i behov av Если в вашем устройстве подключена функция ИНТЕНСИВ- för sin förbränningsprocess.
jordanslutas. Stickkontakten ska vara lättåtkomlig efter att i lokalen genom ett anslutnigsrör som passerar genom skåpet utrustningen har installerats. Om utrustningens nätkabel sak- och som är anslutet till kopplingsringen H (Fig.3B). nar stickkontakt, är det nödvändigt att installera en flerpolig ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL brytare mellan utrustningen och elnätet.
Page 33
ningen av lamporna. Dessa lampor tänds med en särskild förblir aktiv i ungefär 10 minuter och därefter återgår fläkten brytare (se Fig.9A). till tidigare vald hastighet. Lysdioden blinkar när funktionen är aktiv. För att avbryta funktionen innan det har gått 10 minuter, A = Knapp till belysningen tryck in knappen E igen.
Page 34
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ KÖRTING® Изготовитель Кухонная вытяжка Тип продукции Тип изделия KHP 5211 W KHP 5211 X KHP 6211 B KHP 6211 W KHP 6211 X KHP 6313 N Модель KHP 6313 X KHP 6712 X KHP 6772 GN KHP 6772 GW KHP 6772 X «SC Tecnowind EAST EUROPE SRL»...
Page 35
Сервисная поддержка Список авторизованных сервисных центров, осуществляющих гарантийный ремонт, указан на официальном сайте в разделе «Поддержка»: https://korting.ru/support/ По вопросам обслуживания, ремонта техники и качества работы авторизованных региональных сервисных центров обращайтесь на круглосуточную горячую линию сервисной поддержки по телефону: 8(800)550-78-62 Гарантийный срок на продукцию Körting составляет 2 года кроме специальной серии «1889» с...
Page 36
Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Для установки (подключения) техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры. Вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить это самостоятельно, воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуата- ции, однако изготовитель (продавец) не несет ответственности за возникшие дефекты в следствие неправильной...
Page 38
По всем вопросам сервисного и гарантийного обслуживания техники Körting обращайтесь в авторизованный сервисный центр Вашего города. Подробную информацию и адрес сервисных центров Вы можете найти на офицальном сайте korting.ru По всем вопросам сервисного и гарантийного обслуживания техники Körting обращайтесь в авторизо...
Need help?
Do you have a question about the KHP 5211 W and is the answer not in the manual?
Questions and answers