ENGLISH This appliance conforms to the European Directive EC/ GENERAL 2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this appliance is disposed Carefully read the following important information regard- of in a suitable manner, the user is helping to prevent ing installation safety and maintenance.
Caution: do not touch the light bulb with bare hands. outwards, using the corresponding slots (Fig. 13) so that they are aligned with the air outlet screen of the hose. Note! - Fix the air evacuation pipe H (not supplied) onto the - When installing this product we recommend you seek connection flange F (Fig.14) the help of another individual.
Page 12
ance switches on at speed level 1, If the cooker hood is D = SPEED II on depress the push-button for 2 sec. to switch off the E = SPEED III cooker hood. If the cooker hood is at speed level 1 it will F = AUTOMATIC STOP TIMER - 15 minutes (*) not be necessary to depress the push-button to switch the cooker hood off.
POLSC POLSC ČESKY ÚVOD’ Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci poukazuje na to, že se s tímto výrobkem nesmí zacházet Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje jako s běžným domovním odpadem, ale musí se odeslat důležité informace týkající se bezpečné instalace, do vhodné...
Page 14
• Montáž krytu: definitivně upevněte 4 šrouby Y (obr. 15). - Před provedením instalace odsavače otevřete obal, - Elektrické zapojení uchopte horní kouřovou trubku L a odšroubujte 4 šrouby Před realizací zapojení odšroubujte 4 šrouby A, otevřete D, které spojují horní kouřovou trubku s upevňovací krytky a proveďte elektrické...
Page 15
motoru. Displej C – ukazuje zvolenou rychlost motoru a uvedení Pokud je váš prístroj vybven funkcí INTENZÍVNÍ rychlost, do chodu časového spínače je treba stisknout po dobu aespon 2 s tlacítko E a rychlost Tlačítko D – zapne odsávač. Zvyšuje rychlost motoru. bude aktivována po deset minut a poté...
DANSK sundhedsmæssige påvirkninger. GENERELLE OPLYSNINGER Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da følger med produktet, angiver, at produktet ikke skal den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden ved behandles som husholdningsaffald, men at det skal installering, brug og vedligeholdelse.
· Montering af emhætten BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE - Inden emhætten installeres, skal man åbne emballagen og tage den øverste afdækning L ud og fjerne de 4 skruer • Det anbefales, at apparatet sættes i funktion, inden fastgør øverste afdækning man begynder tilberedningen af madvarer. Det anbefales, monteringsbeslaget C (fig.2A).
Page 18
tćndt, blinker decimaltallet pĺ displayet. Hvis funktionen hastighed, og lamperne ved F og C igen begynder at til indstilling af hastighed er aktiveret, fungerer funktionen blinke samtidigt i 10 minutter, og sĺ fremdeles. Ved at Timer ikke. trykke pĺ en hvilken som helst knap bortset fra lysknappen vender emhćtten straks tilbage til den normale funktion Hvis tasten E trykkes ned i 2 sekunder, nĺr emhćtten er (f.eks.
Page 19
SUOMI ja ympäristölle haitallisten seurausten ehkäisemiseen YLEISTÄ hävittäessään laitteen asianmukaisella tavalla. Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tie- toa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huol- merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu losta. Säilytä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. Laite on talousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava suunniteltu toimimaan joko imevänä...
·Hellakuvun asennus - Sähköliitäntä - Ennen liesituulettimen asennuksen suorittamista avaa Ennen liitännän suorittamista poista 4 ruuvia A, avaa pakkaus ja ota ylähormi L ja poista 4 ruuvia D, jotka kannet ja suorita sähköliitännät liesituulettimen rungon yhdistävät ylemmän hor min koko hor min ja moottoriyksikön välillä...
Page 21
mutettaessa. Laskee moottorin nopeutta. valomerkki välkkyy. Jos haluat katkaista toiminnan en- Näyttö C = ilmoittaa valitun moottorin nopeuden ja nenkuin 10 min. on kulunut painalla uudelleen näppäintä ajastimen aktivoinnin. Näppäin D = käynnistää kuvun. Nostaa moottorin nope- utta. Painamalla näppäintä kolmannella nopeudella laite Jos painallat näppäintä...
EΛΛHNIKA διαθέτει το προϊ ν αυτ ως απ ρριμμα με τον ΓΕΝΙΚΑ ενδεδειγμένο τρ πο συμβάλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία. Διαβάστε προσεκτικά το περιεχ μενο των οδηγιών, δι τι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την Το...
Page 23
εσοχές. τους απέναντι απ τις γρίλιες εξ δου αέρα του σωλήνα Αντικαταστήστε με λυχνίες ίδιου τύπου. ενεργώντας στις σχετικές εσοχές (Εικ.13). Προσοχή: μην αγγίζετε τη λυχνία με γυμνά χέρια. - Συνδέστε τον σωλήνα εξαγωγής αέρα H (δεν παρέχεται) στην φλάντζα σύζευξης F (Σχ.14) Σημείωση! -Πάρτε...
Page 24
παρατεταμένο φωτισμ του χώρου. Η παρατεταμένη Εντολες: (Εικ.23) φωτεινοι - (Εικ.22B) ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ χρήση του φωτισμού μειώνει σημαντικά τη μέση A = πληκτρο ΦΩΤΙΣΜΟΥ διάρκεια των λυχνιών. B = πληκτρο ΟΦΦ ΤΑΧΥΤΗΤΑ C = πληκτρο ΠΡΩΤΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ Εντολες: (Εικ.21) D = πληκτρο ΔΕΥΤΕΡΗ ΤΑΧΥΤΗΤΑ Πληκτρο...
MAGYAR kivonása után, a felhasználó hozzájárul a környezetre ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK és az egészségre való káros hatások megelőzéséhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos A terméken vagy a mellékelt dokumentáción feltüntetett tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. Őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá.
Page 26
Cserélje ki az izzókat azonos típusúakra! segítségével a 12. ábra szerint rögzítse a kémény C Figyelem! Ne fogja meg a lámpát csupasz kézzel! tartókengyeléhez! - Szűrő módban, miután a kéményt rögzítette a Megjegyzés: szerkezethez, a megfelelő rögzítőlyukak segítségével a - E termék felszereléséhez tanácsos másik ember 13.
Page 27
VEZÉRLÉS: (21.ábra) VEZÉRLÉS: (23.ábra) Fényvezérlés - (22 B.ábra) A billentyű = Be- illetve kikapcsolja a világítást. Elektronikus B billentyű = Be- illetve kikapcsolja a páraelszívót. A A = VILÁGÍTÁS készülék az 1. sebességnél kapcsol be. Ha az elszívó B = OFF be van kapcsolva, a kikapcsoláshoz 2 másodpercig C = ELSŐ...
Page 28
NORSK behandles som husholdningsavfall, men må leveres inn GENERELT til spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter for resirkulering. Man må kvitte seg med Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig infor- apparatet slik lokale regler for avsetting og resirkulering masjon angående sikker installering, bruk og vedlikehold tilsier.
fester den øvre dekkanalen med festebøylen til BRUK OG VEDLIKEHOLD dekkanalen C (Fig. 2A). - Ta strukturen ut av innpakningen og fjern de 2 skruene • Det anbefales å sette i gang apparatet før matlagingen A for å separere den øverste delen fra den nederste starter.
Page 30
desimalpunktet som blinker. Dersom intensiv hastighet 50 minutter. Da begynner lysene til F og C å blinke igjen er på kan ikke tidsavbrudd aktiveres. i 10 minutter osv. Ved å trykke på hvilken som helst tast på viften (ikke tastene tilhørende lysene), går viften til- Ved å...
POLSKA użytkownik przyczynia się do ochrony przed INFORMACJE OGÓLNE potencjalnymi konsekwencjami negatywnymi dla środowiska i zdrowia. Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powinien kuchennego.
Page 32
Uwaga: dostarczona) na kołnierzu złącza F (Fig.14). - Przy instalowaniu tego produktu zaleca się skorzystanie - Wziąć blok N i połączyć go z górnym kominkiem z pomocy drugiej osoby. mocując ostatecznie 4 śrubami Y (Rys. 15) - Podłączanie elektryczne • Montaż okapu Przed dokonaniem podłączenia zdjąć...
Page 33
Przycisk B = przycisk wůŕczajŕcy / wyůŕczajŕcy E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ urzŕdzenie. Okap wůŕczy sić przy 1 prćdkoúci. Przy F=przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZNEGO urzŕdzeniu wůŕczonym, naciskajŕc przycisk przez 2 WYŁĄCZENIA po 15 minutach (*) sekundy, nastŕpi wyůŕczenie okapu. Jeżeli urządzenie pracuje przy pierwszej prędkości, aby wyłączyć...
ROMANIA Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de DESCRIERE GENERALĂ însoţire a acestuia vă arată că aparatul trebuie să fie tratat separat de deșeurile casnice; în acest scop el va Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și trebui să fie încredinţat unui centru de colectare adecvat, întreţinere cuprinse în acest manual.
Page 35
• Montajul hotei cele 4 șuruburi A, deschideţi capacele și efectuaţi - Înainte de a instala hota, deschideţi ambalajul și , din conexiunile electrice între corpul hotei și ansamblul motor partea de sus a coșului decorativ L, scoateţi cele 4 (Fig.
Page 36
apasând din nou butonul E. Când functia Timer este iar dupa 50 de minute motorul porneste din nou la prima activa, zecimalele de pe display emit un semnal viteza si ledul F si C încep sa semnalizeze pe timp de 10 intermitent.
РУССКИЙ Проверьте, чтобы по окончании его срока службы ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ данное изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить окружающую среду. Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку содержит важные указания, Символ на изделии или в прилагающейся к нему относящиеся к безопасности установки, эксплуатации и документации...
Примечание! окончательно зафиксируйте его 4 шурупами Y (Схема - Монтаж этого изделия рекомендуется выполнять 15). вдвоем. - Электрическое подсоединение Перед электрическим подключением изделия выньте • Монтаж дымососа 4 шурупа А, откройте крышки и соедините разъем - Перед началом монтажа вытяжки возьмите из корпуса...
Page 39
выключить ее. Если вытяжка работает на 1-ой E = кнопка третей скорости скорости, не нужно держать кнопку нажатой для ее F = кнопка таймера автоматической остановки через 15 мин (*) выключения. Скорость двигателя сокращается. Дисплей С = показывает скорость мотора, которая В...
SVERIGE här apparaten överensstämmer OBSERVERA europadirektivet 2002/96/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Genom att försäkra sig Läs innehĺllet i detta instruktionshäfte noga dĺ det om att den här produkten elimineras pĺ rätt sätt, bidrar tillhandahĺller viktig information vad beträffar säkerhe- användaren till att förebygga eventuella negativa ten vid installation, användning och underhĺll.
Page 41
Byt ut mot lampor av samma typ. kopplingsfogen F (fig. 14) OBS! Ta inte i lampan med bara händer. - Ta fram blocket N och sätt ihop det med den övre skorstenskĺpan och fäst det definitivt med de 4 skruvarna Obs! Y (Fig.
Page 42
tangenten för den tredje hastigheten trycks in startar den Tryck pĺ knapp F i 2 sekunder (när fläkten är avstängd) intensiva hastigheten under 10 sekunder för att sedan för att sätta igĺng funktionen ”clean air”. Genom denna ĺtergĺ till den arbetshastighet som var aktiv före ingreppet. funktion sätts fläktmotorn igĺng i 10 minuter varje timme Displayen blinkar under denna funktion.
Need help?
Do you have a question about the KHA 7950 X Cube and is the answer not in the manual?
Questions and answers