Table of Contents
  • Návod K Instalaci
  • Generelle Oplysninger
  • Brug Og Vedligeholdelse
  • Käyttö Ja Huolto
  • Υποδειξεισ Ασφαλειασ
  • Általános Tudnivalók
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Bruk Og Vedlikehold
  • Informacje Ogólne
  • Descriere Generală
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Общие Свидения
  • Инструкции По Установке
  • Эксплуатация И Техход
  • Installations Instruktioner
  • Användning Och Underhåll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COOKER HOOD - User instructions
GB
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
CZ
EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
LIESITUULETIN – Käyttöohje
FIN
GR
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
H
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
N
OKAPY ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
PL
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
R
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
RUS
SPISKÅPA – Bruksanvisning
S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KHA 4970 X Cylinder and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KORTING KHA 4970 X Cylinder

  • Page 1 COOKER HOOD - User instructions ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning OKAPY ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ...
  • Page 3 max 80 cm Fig.1 Fig.2 Fig.4 Fig.3 - 3 -...
  • Page 4 Fig.5 X = C - (149+650+B) Fig.6 Fig.7 - 4 -...
  • Page 5 Fig.8 Fig.9 Fig.11 Fig.10 - 5 -...
  • Page 6 Fig.12 Fig.13 Fig.14 - 6 -...
  • Page 7: Safety Precaution

    ENGLISH This appliance conforms to the European Directive EC/ GENERAL 2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this appliance is disposed Carefully read the following important information regard- of in a suitable manner, the user is helping to prevent ing installation safety and maintenance.
  • Page 8 • Hood assembly cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated Remove the structure from the packaging and remove air. the 2 screws A to separate the upper part from the lower The effective performance of the cooker hood depends part (fig.3).
  • Page 9 flashes. To interrupt it before the 10 minutes have expired press key E again. • By pressing key F for two seconds (with the hood switched off) the “clean air” function is activated. This function switches the appliance on for ten minutes every hour at the first speed.
  • Page 10: Návod K Instalaci

    POLSC POLSC ČESKY Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou ÚVOD’ směrnicí 2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Tím, že se uživatel ujistí o Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje správné likvidaci tohoto výrobku, přispívá důležité informace týkající se bezpečné instalace, k předcházení...
  • Page 11 stejným průměrem jako hrdlo výstupu vzduchu. - Elektrické zapojení Použití redukce by mohlo negativně ovlivnit vlastnosti Před provedením zapojení odšroubujte 4 šrouby D výrobku a zvýšit hlučnost. dvou krabic a otevřete jejich víka (obr. 14). - Proveďte elektrické zapojení mezi tělesem odsavače •...
  • Page 12 Pokud je váš prístroj vybven funkcí INTENZÍVNÍ rychlost, e treba stisknout po dobu aespon 2 s tlacítko E a rychlost bude aktivována po deset minut a poté se vrátí do rychlosti, jež byla předem nastavena. Pokud je funkce aktivní, led bliká. Chcete –li ji přerušit před vypršením 10 minut, stiskněte znovu klávesu Po stisknutí...
  • Page 13: Generelle Oplysninger

    DANSK Dette apparat er udviklet i overensstemmelse med GENERELLE OPLYSNINGER det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, sig, at dette produkt bortskaffes på korrekt vis, da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikker- bidrager brugeren til at forhindre eventuelle negative heden ved installering, brug og vedligeholdelse.
  • Page 14: Brug Og Vedligeholdelse

    med samme diameter som luftudgangshullet. Hvis - Elektrisk tilslutning der anvendes en mindre slange, kan det forringe Inden den elektriske tilslutning udføres skal man løse produktets ydelse og medføre øget støj. de 4 skruer D på de to dåser og åbne lågene (Fig.14). - Foretag de elektr iske tilslutninger mellem Bemærk! emhættelegemet og motorenheden (Fig.14 A og B).
  • Page 15 Hvis Deres anlæg er udstyret med funktionen INTENSIV hastighed, skal knappen E holdes nedtrykket i 2 sekunder hvorved denne aktiveres i 10 minutter hvorefter den vender tilbage til den forudgående hastighed. Når funktionen er aktiveret, lyser kontrollampen. For at afbryde før de 10 minutter er gået, tryk igen på tasten E.
  • Page 16 SUOMI I) Tuuletin on irrotettava sähköverkosta ennen YLEISTÄ huoltotoimenpiteiden aloittamista Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä Tämä laite on merkitty EU:n Waste Electrical and tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä Electronic Equipment (WEEE) -direktiivin 20002/96/ ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. EC mukaisesti.
  • Page 17: Käyttö Ja Huolto

    Pienentävien sovituskappaleiden käyttö voi alentaa - Sähköliitäntä tuotteen toimintatulosta ja lisätä meluisuutta. Ennen liitännän suorittamista, ruuvaa auki 4 ruuvia D kahdesta laatikosta ja avaa kannet (Kuva 14). Huomaa! - Suorita sähköliitännät liesituulettimen rungon ja - Tämän tuotteen asentaminen suositellaan moottoriyksikön välillä (Kuva 14 A ja B). tehtäväksi toisen henkilön avustuksella.
  • Page 18 Jos laitteesi on varustettu INTENSIIVI nopeudella, pidä painettuna n. 2 sekuntia näppäintä E jolloin se käynnistyy kymmeneksi minuutiksi, jonka jälkeen palaa ennaltakäsin ohjelmoituun nopeuteen. Kun toiminta on käynnissä valomerkki välkkyy. Jos haluat katkaista toiminnan ennenkuin 10 min. on kulunut painalla uudelleen näppäintä E. Jos painallat näppäintä...
  • Page 19: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    EΛΛHNIKA F) Ελέγχετε τα φαγητά κατά το τηγάνισμα για ΓΕΝΙΚΑ την αποφυγή υπερθέρμανσης του λαδιού. G) H συσκευή δεν σχεδιάστηκε για να Διαβάστε προσεκτικά το περιεχ μενο των οδηγιών, χρησιμοποιείται απ παιδιά ή μη ικανά άτομα δι τι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν χωρίς...
  • Page 20 Σε περίπτωση άμεσης σύνδεσης με το ηλεκτρικ - Πάρτε το κάτω τμήμα της τηλεσκοπικής δομής δίκτυο είναι αναγκαίο να παρεμβληθεί μεταξύ της C και εφαρμ στε την στο άνω τμήμα B (Σχ.6). συσκευής και του ηλεκτρικού δικτύου ένας Προσοχή! πολυπολικ ς διακ πτης με ελάχιστο άνοιγμα μεταξύ Για...
  • Page 21 απ τη σωστή και συνεχή συντήρηση. Ιδιαίτερη δευτερ λεπτα περίπου του πλήκτρου E και αυτή προσοχή πρέπει να δοθεί στο φίλτρο θα ενεργοποιηθεί Για 10 λεπτά μετά θα επανέλθει συγκράτησης λίπους και στο φίλτρο ενεργού στην ταχύτητα που είχε απ πριν ρυθμιστεί . άνθρακα.
  • Page 22: Általános Tudnivalók

    MAGYAR személyek általi használatra tervezték. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK H) Ne engedje a gyermekeknek, hogy játsszanak a készülékkel! Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert I) A készüléket mindennemű karbantartás előtt fontos tudnivalókat tar talmaz készülék áramtalanítsuk! felszerelésére, használatára és karbantartására vonatkozóan. Őrizze meg, mert a későbbiekben is A készülék megfelel az elektromos és elektronikus szüksége lehet rá.
  • Page 23 áramlik, vagy amely nem villannyal működő és válassza szét a kémény Y felső és L alsó részét. berendezés égéstermékét vezeti el. A szerelés A 10A. ábra szerint távolítsa el a védőfóliát a kémény megkönnyítéséhez az összeszerelés megkezdése Y felső részéről. előtt távolítsuk el a zsírszűrőt/zsírszűrőket (2b ábra).
  • Page 24 VEZÉRLÉS: (14.ábra) Fényvezérlés A = VILÁGÍTÁS B = OFF C = ELSŐ SEBESSÉG D = MÁSODIK SEBESSÉG E = HARMADIK SEBESSÉG F = LEÁLLÍTÁS AUTOMATIKUS KÉSLELTETÉSE 15 perccel • Amennyiben az Önök készüléke rendelkezik INTENZÍV sebesség funkcióval, tartsák körülbelül 2 másodpercig nyomva az E gombot.
  • Page 25 NORSK vil brukeren bidra til å hindre potensielt negative GENERELT effekter for miljø og helse. Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig Symbolet på produktet, eller i den medfølgende informasjon angående sikker installering, bruk og dokumentasjonen viser til at dette produktet ikke må vedlikehold av apparatet.
  • Page 26: Bruk Og Vedlikehold

    • Montering av hetten BRUK OG VEDLIKEHOLD - Ta strukturen ut av innpakningen og fjern de 2 skruene A for å separere den øverste delen fra den • Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder nederste (fig.3). mat. Vi anbefaler også at apparatet får stå på i 15 - Posisjoner drillemalen på...
  • Page 27 time på laveste hastighet. Med en gang funksjonen aktiveres, starter motoren på laveste hastighet og varer i 10 minutter. I disse 10 minuttene blinker både tasten F og tasten C. Etter disse 10 minuttene stopper motoren og lyset til tasten F forblir påslått inntil motoren starter igjen etter 50 minutter.
  • Page 28: Informacje Ogólne

    POLSKA bez nadzoru osób dorosłych. INFORMACJE OGÓLNE H) Uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. I ) Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, czynności związanej z konserwacją, wyłączyć zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa okap z sieci elektrycznej. przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego.
  • Page 29 znajdować się wewnątrz części dolnej. Nie należy umieszczonym wewnątrz okapu (rys. 2c). łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewodem, • Przed przystąpieniem do montażu okapu w celu w którym krąży gorące powietrze lub z przewodem ułatwienia czynności montażowych należy otworzyć przeznaczonym do odprowadzania dymu z urządzeń panel, wywierając nacisk na miejsce wskazane na zasilanych energią...
  • Page 30 filtra przeciwtłuszczowego. Po ponownym założeniu czystego filtra należy • Często myć okap, zarówno wewnątrz, jak i na zresetować pamięć elektroniczną wduszając przycisk zewnątrz, przy pomocy szmatki zwilżonej A przez około 5 sec. aż ustanie pulsowanie. denaturatem lub neutralnym środkiem myjącym w płynie, nie ściernym.
  • Page 31: Descriere Generală

    ROMANIA DESCRIERE GENERALĂ I ) Înainte de a executa operaţiile de întreţinere, scoateţi hota din priză. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu manualul de utilizare; pe viitor vă poate folosi. Acest Directiva Europeană...
  • Page 32 la alte instalaţii de încălzire, mai ales dacă Dezambalaţi cele două piese ale coșului de fum (fig. alimentarea acestora nu este electrică. Înainte de a 10a) și separaţi partea de sus Y de cea de jos L. începe montajul, îndepărtaţi filtrul/filtrele (vezi Fig. Îndepărtaţi folia de protecţie de pe partea superioară...
  • Page 33 Înlocuiţi becurile arse cu altele noi, de același tip. COMENZI: (Fig.14) LUMINOASE simbolurile sunt explicate mai jos: A= buton LUMINĂ B= buton de oprire OFF C= buton VITEZA ÎNTÂI D= buton VITEZA A DOUA E= buton VITEZA A TREIA F= buton TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ 15 minute Daca aparatul dumneavoastra este prevazut de functiunea vitezei INTENSIVE, tineti apasat timp de...
  • Page 34: Общие Свидения

    РУССКИЙ жарящуюся пищу, так как перегретое масло ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ может воспламеняться Внимательно прочитайте содержание данной G. Изделие не расчитано на эксплуатацию инструкции, поскольку содержит важные детьми или недееспособными лицами без указания, относящиеся к безопасности установки, присмотра. эксплуатации и техобслуживания. Сохраните H.
  • Page 35: Эксплуатация И Техход

    кухонного дымососа должна быть не менее 65 - Закрепить гибкий шланг H на соединительном см. Если применяется соединительная труба из фланце F (Рис. 9). двух и более частей, то верняя часть должна - Фильтры на базе активированного угля должны располагаться снаружи нижней части. Не применяться...
  • Page 36 В случае невыполнения инструкций по замене и включается двигатель на первой скорости,и промыванию, может появиться риск возгорания указатели F и C начинают мигать в течение 10 фильтров против жира. минут и т.д. • Фильтры с активированным углем служат Нажатием любой клавишы, за исключением для...
  • Page 37: Installations Instruktioner

    SVERIGE av barn eller oförmögna personer, utan uppsikt OBSERVERA av en vuxen. H) Kontrollera att barn inte leker med Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det utrustningen. tillhandahåller viktig information vad beträffar I ) Innan någon typ av underhållsarbete säkerheten vid installation, användning genomförs måste kåpan kopplas ifrån det underhåll.
  • Page 38: Användning Och Underhåll

    förenkla handhavandet av apparaten ska antifettfiltret/ Ta bort skyddet från den övre skorstensdelen Y som -en tas ur innan monteringsmomenten påbörjas visas i figuren 10A. (Fig.2b). - Ta fram den övre skorstenskåpan Y och fäst den på Om apparaten ska monteras med utsugningversion stommen med de 2 skruvarna X (fig.
  • Page 39 B = knapp OFF C = knapp FÖRSTA HASTIGHET D = knapp ANDRA HASTIGHET E = knapp TREDJE HASTIGHET F = TIMER FÖR AUTOMATISK AVSTÄNGNING EFTER 15 minuter. • Om er fläkt har funktionen hastighet i INTENSIVLÄGE, tryck på knapp E i ca 2 sekunder för aktivering i 10 minuter, varefter hastigheten går tillbaka till den tidigare inställningen.
  • Page 42 3LIK0379...

Table of Contents